-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 15
Open
Description
I've noticed that in a few of the psalms, there are inconsistencies between the English and Coptic sources that make the text hard to read.
Here's just a couple that I noticed while reading today:
- Psalm 135:17
ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲓⲛⲓ ⲛⲟⲩⲙⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲟⲩⲡⲉⲧⲣⲁ ⲛⲕⲟϩ ⲛϣⲱⲧisn't in the English. This throws off all subsequent verses to not line up with each other. - Psalm 148:6 The Coptic here includes part of the text of the English for the next verse. This throws off the alignment from that point forward and by verse 9 they're no longer aligned at all.
- Psalm 150
Praise God in his holy places: praise him in the firmament of his power.Is both S2 (ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϧⲉⲛⲛⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲁϥ) and S3 (ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ϧⲉⲛⲡⲓⲧⲁϫⲣⲟ ⲛⲧⲉⲧⲉϥϫⲟⲙ) this doubling continues until it runs out of English text and then the rest of the Coptic text doesn't have a translation.
Metadata
Metadata
Assignees
Labels
No labels