diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/README.rst b/account_invoice_overdue_reminder/README.rst new file mode 100644 index 000000000..8197ef939 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/README.rst @@ -0,0 +1,188 @@ +======================== +Overdue Invoice Reminder +======================== + +.. + !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! + !! This file is generated by oca-gen-addon-readme !! + !! changes will be overwritten. !! + !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! + !! source digest: sha256:3ae47b6dcc00b3cc6b53b13a5ce8299babfc7c7f72e970130d13042f6d74feb3 + !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! + +.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png + :target: https://odoo-community.org/page/development-status + :alt: Beta +.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png + :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html + :alt: License: AGPL-3 +.. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fcredit--control-lightgray.png?logo=github + :target: https://github.com/OCA/credit-control/tree/17.0/account_invoice_overdue_reminder + :alt: OCA/credit-control +.. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png + :target: https://translation.odoo-community.org/projects/credit-control-17-0/credit-control-17-0-account_invoice_overdue_reminder + :alt: Translate me on Weblate +.. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png + :target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/credit-control&target_branch=17.0 + :alt: Try me on Runboat + +|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5| + +This Odoo module is designed to send overdue invoice reminders to +customers. It handles reminders by e-mail, letter and phone. + +This module is an alternative to the OCA module +*account_credit_control*. Why another module for invoice reminders ? +Because the module *account_credit_control* is quite complex (we +experienced that some users find it too complex and eventually stop +using it) and its interface is designed to send massive volume of +reminders. + +This module has been designed from the start with the following +priorities: + +- **keep control**: you must keep tight control on the overdue invoice + reminders that you send. Overdue invoice reminders are part of the + communication with your customers, and this is very important to keep + a good relation with your customers. +- **usability**: the module is easy to configure and easy to use. +- **no accounting skills needed**: the module can be used by users + without accounting skills. It can even be used by salesman! +- **multi-currency**: if you invoice your customer in another currency + that your company currency, the invoice reminders only mention the + currency of the invoices. And if you invoice a customer with + different currencies, the reminder is clear and easy-to-understand by + your customer, with a total residual per currency. +- **multi-channel**: supports overdue invoice reminders by e-mail + (default), phone and letter. +- **simplicity**: for the developers, the code is small and easy to + understand. + +The specifications written before starting the development of this +module are written in this +`document `__ +(in French). + +The module has one important limitation: it sends a reminder for an +invoice when it has past it's *Due Date* (which is in fact the *Final +Due Date*): if the invoice has a payment term with several lines, it +won't send a reminder before the last term is overdue. + +An overdue reminder for a customer always include all the overdue +invoices of that customer. + +The module supports a clever per-invoice reminder counter mechanism: + +- the reminder counter is a property of an invoice, +- the reminder counter of each overdue invoice is incremented when + sending a reminder by email or by post. It is not incremented for + reminders by phone. +- in an email or a letter, the subject will be *Overdue invoice + reminder n°N* where N is the maximum value of the counter of the + overdue invoices plus one. + +There are two user interfaces to send reminders: + +- the **one-by-one** interface, which displays one screen for each + customer that has overdue invoices, one after the other. You should + use this interface when you have a reasonable volume of reminders to + send (less than 100 overdue reminders for example). It gives you a + tight control on the reminders and the possibility to easily and + rapidly customize the reminder e-mails. +- the **mass** interface, which displays a list view of all customers + that have overdue invoices, and you can process several reminders at + the same time (via the *Actions* menu). + +This video tutorial in English will show you how to configure and use +the module: `Youtube +link `__. + +**Table of contents** + +.. contents:: + :local: + +Usage +===== + +Of course, before sending invoice reminders, you must import your bank +statements and process them, so that you are up-to-date on customer +payments. + +Then, go to the menu *Invoicing > Customers > Overdue Invoice Remind*: +you will get the start screen where you can: + +- filter the customers that you want to remind (filter by customer or + by salesman), +- check that your bank journals are up-to-date, +- choose between the *one-by-one* and *mass* interfaces, +- customize some parameters. + +Then follow the process until the end. + +You can also start the invoice reminder wizard via the button *Overdue +Reminder* on an overdue invoice. + +Changelog +========= + +16.0.1.2.0 (2023-12-11) +----------------------- + +**Features** + +- Credit notes have been added to the e-mail summary that are sent to + the customer. They are marked in a different colour. + + Furthermore, the button toggle to allow to send a reminder with + unreconciled payments has been removed. The warning remains. + (`#226 `__) + +Bug Tracker +=========== + +Bugs are tracked on `GitHub Issues `_. +In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. +If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed +`feedback `_. + +Do not contact contributors directly about support or help with technical issues. + +Credits +======= + +Authors +------- + +* Akretion + +Contributors +------------ + +- Alexis de Lattre +- Nils Coenen + +Maintainers +----------- + +This module is maintained by the OCA. + +.. image:: https://odoo-community.org/logo.png + :alt: Odoo Community Association + :target: https://odoo-community.org + +OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose +mission is to support the collaborative development of Odoo features and +promote its widespread use. + +.. |maintainer-alexis-via| image:: https://github.com/alexis-via.png?size=40px + :target: https://github.com/alexis-via + :alt: alexis-via + +Current `maintainer `__: + +|maintainer-alexis-via| + +This module is part of the `OCA/credit-control `_ project on GitHub. + +You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute. diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/__init__.py b/account_invoice_overdue_reminder/__init__.py new file mode 100644 index 000000000..0759f9486 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/__init__.py @@ -0,0 +1,3 @@ +from . import models +from . import wizard +from .hooks import pre_init_hook diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/__manifest__.py b/account_invoice_overdue_reminder/__manifest__.py new file mode 100644 index 000000000..54df81198 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/__manifest__.py @@ -0,0 +1,33 @@ +# Copyright 2020-2021 Akretion France (http://www.akretion.com/) +# @author: Alexis de Lattre +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +{ + "name": "Overdue Invoice Reminder", + "version": "17.0.1.0.0", + "category": "Accounting", + "license": "AGPL-3", + "summary": "Simple mail/letter/phone overdue customer invoice reminder ", + "author": "Akretion,Odoo Community Association (OCA)", + "maintainers": ["alexis-via"], + "website": "https://github.com/OCA/credit-control", + "depends": ["account"], + "data": [ + "security/ir.model.access.csv", + "security/ir_rule.xml", + "wizard/overdue_reminder_wizard_view.xml", + "views/res_partner.xml", + "views/report.xml", + "views/report_overdue_reminder.xml", + "views/account_move.xml", + "views/account_invoice_overdue_reminder.xml", + "views/overdue_reminder_result.xml", + "views/overdue_reminder_action.xml", + "wizard/res_config_settings_view.xml", + "data/overdue_reminder_result.xml", + "data/mail_template.xml", + ], + "installable": True, + "application": False, + "pre_init_hook": "pre_init_hook", +} diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/data/mail_template.xml b/account_invoice_overdue_reminder/data/mail_template.xml new file mode 100644 index 000000000..bba9eef17 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/data/mail_template.xml @@ -0,0 +1,166 @@ + + + + + Overdue Invoice Reminder + + + {{object.partner_id.lang}} + {{object.user_id.email or object.company_id.email}} + {{object.partner_id.email}} + {{object.company_id.name}} - Overdue invoice reminder n°{{object.counter}} + +
+

Dear customer,

+

According to our books, the following invoices are overdue:

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
Invoice NumberInvoice DatePayment TermsDue DateOrder Ref.TypeTotal UntaxedTotalResidualPast Reminders
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+ + + + + + + Total + Residual in + : + + + +
+ +

If you made a payment for these invoices a few days ago, please ignore this email.

+ + +

You will find enclosed the overdue invoices.

+
+ + +

Despite several reminders, we are disappointed to see that these overdue invoices are still + unpaid. + In order to avoid legal proceedings, we urge you to paid these overdue invoices in the next + days. +

+
+ +

Regards,

+ + +

+ +

+
+
+
+
+
diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/data/overdue_reminder_result.xml b/account_invoice_overdue_reminder/data/overdue_reminder_result.xml new file mode 100644 index 000000000..a4c363db5 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/data/overdue_reminder_result.xml @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + Message left on voicemail + 10 + + + + Unreachable + 20 + + + + Invoice not received + 30 + + + + Invoice waiting approval + 40 + + + + Invoice dispute + 50 + + + + Invoice in payment pipe + 60 + + + + Payment sent + 70 + + diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/hooks.py b/account_invoice_overdue_reminder/hooks.py new file mode 100644 index 000000000..150857957 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/hooks.py @@ -0,0 +1,33 @@ +# Copyright 2022 ForgeFlow, S.L. +# License LGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/lgpl). +import logging + +_logger = logging.getLogger(__name__) + + +def pre_init_hook(env): + _logger.info( + "Pre-creating column overdue_reminder_last_date for table account_move" + ) + env.cr.execute( + """ + ALTER TABLE account_move + ADD COLUMN IF NOT EXISTS overdue_reminder_last_date Date; + """ + ) + _logger.info("Pre-creating column overdue_reminder_counter for table account_move") + env.cr.execute( + """ + ALTER TABLE account_move + ADD COLUMN IF NOT EXISTS overdue_reminder_counter INTEGER DEFAULT 0; + ALTER TABLE account_move ALTER COLUMN overdue_reminder_counter DROP DEFAULT; + """ + ) + _logger.info("Pre-creating column no_overdue_reminder for table account_move") + env.cr.execute( + """ + ALTER TABLE account_move + ADD COLUMN IF NOT EXISTS no_overdue_reminder BOOL DEFAULT False; + ALTER TABLE account_move ALTER COLUMN no_overdue_reminder DROP DEFAULT; + """ + ) diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/i18n/account_invoice_overdue_reminder.pot b/account_invoice_overdue_reminder/i18n/account_invoice_overdue_reminder.pot new file mode 100644 index 000000000..a4da9808e --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/i18n/account_invoice_overdue_reminder.pot @@ -0,0 +1,1197 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_invoice_overdue_reminder +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0 +msgid "%(invoice_name)s Reminder n°%(counter)d" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +msgid "%(partner_name)s, Reminder %(date)s" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report +msgid "(object._get_report_base_filename())" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,body_html:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +msgid "" +"
\n" +"

Dear customer,

\n" +"

According to our books, the following invoices are overdue:

\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
Invoice NumberInvoice DatePayment TermsDue DateOrder Ref.TypeTotal UntaxedTotalResidualPast Reminders
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Total\n" +" Residual in\n" +" :\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"\n" +"

If you made a payment for these invoices a few days ago, please ignore this email.

\n" +"\n" +" \n" +"

You will find enclosed the overdue invoices.

\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +"

Despite several reminders, we are disappointed to see that these overdue invoices are still\n" +" unpaid.\n" +" In order to avoid legal proceedings, we urge you to paid these overdue invoices in the next\n" +" days.\n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +"

Regards,

\n" +"\n" +" \n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_config_settings +msgid " days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Overdue reminder by phone. Result/Info: %(result)s." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"Overdue reminder sent by mail: %(mail_subject)s." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Overdue reminder sent by post." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "According to our books, the following invoices are overdue:" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_type_id +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Amount Due" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0 +msgid "" +"An overdue reminder can only be attached to a customer invoice or credit " +"note" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_user_id +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_attach_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_attach_invoice +msgid "Attach Invoices to Overdue Reminder E-mails" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_notes +msgid "Call Notes" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_id +msgid "Call Result/Info" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc +msgid "Carbon copy message recipients" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_cc_partner_ids +msgid "Cc" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_reminder_type_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__reminder_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Change Reminder Type" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_partner_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_partner_policy +msgid "Contact to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__counter +msgid "Counter" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_invoice_overdue_reminder_counter_positive +msgid "Counter must always be positive" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_activity +msgid "Create Activity" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Current Remind Counter" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__commercial_partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "" +"Customer has unreconciled payments/refunds. You should\n" +" reconcile these payments/refunds and start the overdue\n" +" reminder process again, or manually verify that these\n" +" unreconciled payments/refunds have a good reason not to\n" +" be reconciled with an open invoice." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_ids +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Date:" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Dear Customer," +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_min_interval_days +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_min_interval_days +msgid "Default Overdue Reminder Minimum Interval" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_start_days +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_start_days +msgid "Default Overdue Reminder Trigger Delay" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_interface +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_interface +msgid "Default Overdue Reminder Wizard Interface" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_min_interval_days +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_min_interval_days +msgid "Default overdue reminder minimum interval in days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_start_days +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_start_days +msgid "Default overdue reminder trigger delay in days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "" +"Despite several reminders, we are disappointed to see that these overdue " +"invoices are still unpaid. In order to avoid legal proceedings, we urge you " +"to paid these overdue invoices in the next days." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_partner__no_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_users__no_overdue_reminder +msgid "Disable Overdue Invoice Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__no_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__no_overdue_reminder +msgid "Disable Overdue Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_state +msgid "E-mail Status" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "E-mail missing on partner '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"For the reminder of customer '%s', the deadline is missing for the activity." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"For the reminder of customer '%s', you must assign someone for the activity." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Good job!" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "" +"If you made a payment for these invoices a few days ago, please ignore this " +"letter." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Info/Result" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_notes +msgid "Info/Result Notes" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__interface +msgid "Interface" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__invoice_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Invoice Contact" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Invoice Number" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_menu +msgid "Invoice Reminder Actions" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_action +msgid "Invoice Reminder Counters" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_menu +msgid "Invoice Reminder Results" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_dispute +msgid "Invoice dispute" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_in_payment_pipe +msgid "Invoice in payment pipe" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_not_received +msgid "Invoice not received" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_wait_approval +msgid "Invoice waiting approval" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Invoicing Contact" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__journal_id +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_date +msgid "Last Entry" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_uid +msgid "Last Entry Created by" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_date +msgid "Last Entry Created on" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Last Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_last_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_last_date +msgid "Last Overdue Reminder Date" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Last Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__letter_printed +msgid "Letter Printed" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_body +msgid "Mail Body" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Mail body is empty." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Mail subject is empty." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Mass" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.voicemail +msgid "Message left on voicemail" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days +msgid "Minimum Delay Since Last Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_mobile +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__counter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "New Remind Counter" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__reminder_type +msgid "New Reminder Type" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_count +msgid "Number of invoices" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days +msgid "" +"Odoo will not propose to send a reminder to a customer that already got a " +"reminder for some of the same overdue invoices less than N days ago (N = " +"Minimum Delay Since Last Reminder)." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days +msgid "" +"Odoo will propose to send an overdue reminder to a customer if it has at " +"least one invoice which is overdue for more than N days (N = trigger delay)." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "One by One" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Order Ref" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Order Ref." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_move_counter_positive +msgid "Overdue Invoice Counter must always be positive" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_menu +msgid "Overdue Invoice Remind" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_config_settings +msgid "Overdue Invoice Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_invoice_overdue_reminder +msgid "Overdue Invoice Reminder Action History" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_result +msgid "Overdue Invoice Reminder Result/Info" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_mass_action +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_onebyone_action +msgid "Overdue Invoice Step" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__invoice_ids +msgid "Overdue Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.report,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report +msgid "Overdue Letter" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_remind_sent +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_remind_sent +msgid "Overdue Remind Sent" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "Overdue Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_id +msgid "Overdue Reminder Action" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_action +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_ids +msgid "Overdue Reminder Action History" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.action_overdue_reminder_action +msgid "Overdue Reminder Actions" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_counter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_invoice_filter +msgid "Overdue Reminder Count" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_res_company_overdue_reminder_min_interval_days_positive +msgid "Overdue Reminder Minimum Interval must always be strictly positive" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_res_company_overdue_reminder_start_days_positive +msgid "Overdue Reminder Trigger Delay must always be positive" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_step +msgid "Overdue reminder wizard step" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Past Reminders" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__payment_ids +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_payment_sent +msgid "Payment sent" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Payments up-to-date ?" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__user_id +msgid "Performed by" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_phone +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Print Letter" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Print Overdue Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Remind letter hasn't been printed!" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_ids +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_id +msgid "Reminder E-mail" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__reminder_type +msgid "Reminder Type" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Residual" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +msgid "Result/Info" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__user_ids +msgid "Salesman" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "Send an overdue reminder" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_skip_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__skip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__skipped +msgid "Skipped" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_start_payment +msgid "Status of payments" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_subject +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Subject: Overdue invoice reminder n°" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_summary +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Tax Excluded" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "The minimum delay since last reminder must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "The trigger delay cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "There are no invoices to remind for customer '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "There are no overdue reminders." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_counter +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_counter +msgid "This counter is not increased in case of phone reminder." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "This customer invoice is overdue." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_overdue_reminder_result_name_unique +msgid "This overdue reminder result already exists" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total Untaxed" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total in" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days +msgid "Trigger Delay" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_reminder_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.unreachable +msgid "Unreachable" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__warn_unreconciled_move_line_ids +msgid "Unreconciled Payments/Refunds" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__update_action +msgid "Update Action" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_mass_update +msgid "Update several actions at the same time" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"User company is different from action company. This should never happen." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_validate_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__validate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "WARNING: unreconciled payments/refunds" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__interface +msgid "Wizard Interface" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_start +msgid "Wizard to reminder overdue customer invoice" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "You must select the new reminder type." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "You processed all your overdue invoice reminders." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Yours faithfully," +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "overdue_letter-%s" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,subject:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +msgid "" +"{{object.company_id.name}} - Overdue invoice reminder n°{{object.counter}}" +msgstr "" diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/i18n/ca.po b/account_invoice_overdue_reminder/i18n/ca.po new file mode 100644 index 000000000..7fc903a35 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,1237 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_invoice_overdue_reminder +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0 +msgid "%(invoice_name)s Reminder n°%(counter)d" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +msgid "%(partner_name)s, Reminder %(date)s" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report +msgid "(object._get_report_base_filename())" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,body_html:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +msgid "" +"
\n" +"

Dear customer,

\n" +"

According to our books, the following invoices are " +"overdue:

\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
Invoice NumberInvoice DatePayment TermsDue DateOrder Ref.TypeTotal UntaxedTotalResidualPast Reminders
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Total\n" +" Residual in\n" +" :\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"\n" +"

If you made a payment for these invoices a few days ago, " +"please ignore this email.

\n" +"\n" +" \n" +"

You will find enclosed the overdue invoices.

\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +"

Despite several reminders, we are disappointed to see " +"that these overdue invoices are still\n" +" unpaid.\n" +" In order to avoid legal proceedings, we urge you to " +"paid these overdue invoices in the next\n" +" days.\n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +"

Regards,

\n" +"\n" +" \n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_config_settings +msgid " days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Overdue reminder by phone. Result/Info: %(result)s." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"Overdue reminder sent by mail: %(mail_subject)s." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Overdue reminder sent by post." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "According to our books, the following invoices are overdue:" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_type_id +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Amount Due" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0 +msgid "" +"An overdue reminder can only be attached to a customer invoice or credit note" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_user_id +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_attach_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_attach_invoice +msgid "Attach Invoices to Overdue Reminder E-mails" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_notes +msgid "Call Notes" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_id +msgid "Call Result/Info" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc +msgid "Carbon copy message recipients" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_cc_partner_ids +msgid "Cc" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_reminder_type_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__reminder_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Change Reminder Type" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_partner_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_partner_policy +msgid "Contact to Remind" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__counter +msgid "Counter" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_invoice_overdue_reminder_counter_positive +msgid "Counter must always be positive" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_activity +msgid "Create Activity" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Current Remind Counter" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__commercial_partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "" +"Customer has unreconciled payments/refunds. You should\n" +" reconcile these payments/refunds and start the overdue\n" +" reminder process again, or manually verify that these\n" +" unreconciled payments/refunds have a good reason not to\n" +" be reconciled with an open invoice." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_ids +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Date:" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Dear Customer," +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_min_interval_days +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_min_interval_days +msgid "Default Overdue Reminder Minimum Interval" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_start_days +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_start_days +msgid "Default Overdue Reminder Trigger Delay" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_interface +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_interface +msgid "Default Overdue Reminder Wizard Interface" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_min_interval_days +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_min_interval_days +msgid "Default overdue reminder minimum interval in days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_start_days +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_start_days +msgid "Default overdue reminder trigger delay in days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "" +"Despite several reminders, we are disappointed to see that these overdue " +"invoices are still unpaid. In order to avoid legal proceedings, we urge you " +"to paid these overdue invoices in the next days." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_partner__no_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_users__no_overdue_reminder +msgid "Disable Overdue Invoice Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__no_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__no_overdue_reminder +msgid "Disable Overdue Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_state +msgid "E-mail Status" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "E-mail missing on partner '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"For the reminder of customer '%s', the deadline is missing for the activity." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"For the reminder of customer '%s', you must assign someone for the activity." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Good job!" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "" +"If you made a payment for these invoices a few days ago, please ignore this " +"letter." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Info/Result" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_notes +msgid "Info/Result Notes" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__interface +msgid "Interface" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__invoice_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Invoice Contact" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Invoice Number" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_menu +msgid "Invoice Reminder Actions" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_action +msgid "Invoice Reminder Counters" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_menu +msgid "Invoice Reminder Results" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_dispute +msgid "Invoice dispute" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_in_payment_pipe +msgid "Invoice in payment pipe" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_not_received +msgid "Invoice not received" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_wait_approval +msgid "Invoice waiting approval" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Invoicing Contact" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__journal_id +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_date +msgid "Last Entry" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_uid +msgid "Last Entry Created by" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_date +msgid "Last Entry Created on" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Last Invoice" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_last_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_last_date +msgid "Last Overdue Reminder Date" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Last Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +msgid "Letter" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__letter_printed +msgid "Letter Printed" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_body +msgid "Mail Body" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Mail body is empty." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Mail subject is empty." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Mass" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.voicemail +msgid "Message left on voicemail" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days +msgid "Minimum Delay Since Last Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_mobile +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__counter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "New Remind Counter" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__reminder_type +msgid "New Reminder Type" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_count +msgid "Number of invoices" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days +msgid "" +"Odoo will not propose to send a reminder to a customer that already got a " +"reminder for some of the same overdue invoices less than N days ago (N = " +"Minimum Delay Since Last Reminder)." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days +msgid "" +"Odoo will propose to send an overdue reminder to a customer if it has at " +"least one invoice which is overdue for more than N days (N = trigger delay)." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "One by One" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Order Ref" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Order Ref." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_move_counter_positive +msgid "Overdue Invoice Counter must always be positive" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_menu +msgid "Overdue Invoice Remind" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_config_settings +msgid "Overdue Invoice Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_invoice_overdue_reminder +msgid "Overdue Invoice Reminder Action History" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_result +msgid "Overdue Invoice Reminder Result/Info" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_mass_action +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_onebyone_action +msgid "Overdue Invoice Step" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__invoice_ids +msgid "Overdue Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.report,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report +msgid "Overdue Letter" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_remind_sent +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_remind_sent +msgid "Overdue Remind Sent" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "Overdue Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_id +msgid "Overdue Reminder Action" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_action +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_ids +msgid "Overdue Reminder Action History" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.action_overdue_reminder_action +msgid "Overdue Reminder Actions" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_counter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_invoice_filter +msgid "Overdue Reminder Count" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_res_company_overdue_reminder_min_interval_days_positive +msgid "Overdue Reminder Minimum Interval must always be strictly positive" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_res_company_overdue_reminder_start_days_positive +msgid "Overdue Reminder Trigger Delay must always be positive" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_step +msgid "Overdue reminder wizard step" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Past Reminders" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__payment_ids +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_payment_sent +msgid "Payment sent" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Payments up-to-date ?" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__user_id +msgid "Performed by" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_phone +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Print Letter" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Print Overdue Invoices" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Remind letter hasn't been printed!" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_ids +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_id +msgid "Reminder E-mail" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__reminder_type +msgid "Reminder Type" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Residual" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +msgid "Result/Info" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__user_ids +msgid "Salesman" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "Send an overdue reminder" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_skip_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__skip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__skipped +msgid "Skipped" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_start_payment +msgid "Status of payments" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_subject +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Subject: Overdue invoice reminder n°" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_summary +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Tax Excluded" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "The minimum delay since last reminder must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "The trigger delay cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "There are no invoices to remind for customer '%s'." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "There are no overdue reminders." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_counter +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_counter +msgid "This counter is not increased in case of phone reminder." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "This customer invoice is overdue." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_overdue_reminder_result_name_unique +msgid "This overdue reminder result already exists" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total Untaxed" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total in" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days +msgid "Trigger Delay" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_reminder_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.unreachable +msgid "Unreachable" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__warn_unreconciled_move_line_ids +msgid "Unreconciled Payments/Refunds" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__update_action +msgid "Update Action" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_mass_update +msgid "Update several actions at the same time" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"User company is different from action company. This should never happen." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_validate_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__validate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "WARNING: unreconciled payments/refunds" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__interface +msgid "Wizard Interface" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_start +msgid "Wizard to reminder overdue customer invoice" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "You must select the new reminder type." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "You processed all your overdue invoice reminders." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Yours faithfully," +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "overdue_letter-%s" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,subject:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +msgid "" +"{{object.company_id.name}} - Overdue invoice reminder n°{{object.counter}}" +msgstr "" diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/i18n/de.po b/account_invoice_overdue_reminder/i18n/de.po new file mode 100644 index 000000000..2b7d87b26 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/i18n/de.po @@ -0,0 +1,1571 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_invoice_overdue_reminder +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-24 17:35+0000\n" +"Last-Translator: Nils Coenen \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0 +msgid "%(invoice_name)s Reminder n°%(counter)d" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +msgid "%(partner_name)s, Reminder %(date)s" +msgstr "%(partner_name)s, Erinnerung %(date)s" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report +msgid "(object._get_report_base_filename())" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,body_html:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +msgid "" +"
\n" +"

Dear customer,

\n" +"

According to our books, the following invoices are " +"overdue:

\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
Invoice NumberInvoice DatePayment TermsDue DateOrder Ref.TypeTotal UntaxedTotalResidualPast Reminders
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Total\n" +" Residual in\n" +" :\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"\n" +"

If you made a payment for these invoices a few days ago, " +"please ignore this email.

\n" +"\n" +" \n" +"

You will find enclosed the overdue invoices.

\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +"

Despite several reminders, we are disappointed to see " +"that these overdue invoices are still\n" +" unpaid.\n" +" In order to avoid legal proceedings, we urge you to " +"paid these overdue invoices in the next\n" +" days.\n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +"

Regards,

\n" +"\n" +" \n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_config_settings +msgid " days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Overdue reminder by phone. Result/Info: %(result)s." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"Overdue reminder sent by mail: %(mail_subject)s." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Overdue reminder sent by post." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "According to our books, the following invoices are overdue:" +msgstr "Laut unseren Büchern sind folgende Rechnungen überfällig:" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__active +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_type_id +msgid "Activity" +msgstr "Aktivität" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Amount Due" +msgstr "Offener Betrag" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0 +msgid "" +"An overdue reminder can only be attached to a customer invoice or credit note" +msgstr "" +"Eine Zahlungserinnerung kann nur einer Kundenrechnung oder Gutschrift " +"beigefügt werden" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_search +msgid "Archived" +msgstr "Archiviert" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_user_id +msgid "Assigned to" +msgstr "Zugewiesen an" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_attach_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_attach_invoice +msgid "Attach Invoices to Overdue Reminder E-mails" +msgstr "Hängen Sie Rechnungen an überfällige Erinnerungs-E-Mails an" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_notes +msgid "Call Notes" +msgstr "Anrufnotizen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_id +msgid "Call Result/Info" +msgstr "Anrufergebnis/Info" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc +msgid "Carbon copy message recipients" +msgstr "Empfänger einer Kopie der Nachricht" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_cc_partner_ids +msgid "Cc" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_reminder_type_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__reminder_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Change Reminder Type" +msgstr "Erinnerungstyp ändern" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Unternehmen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__company_id +msgid "Company" +msgstr "Unternehmen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurationseinstellungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_partner_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_partner_policy +msgid "Contact to Remind" +msgstr "Kontakt zur Erinnerung" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__counter +msgid "Counter" +msgstr "Zähler" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_invoice_overdue_reminder_counter_positive +msgid "Counter must always be positive" +msgstr "Der Zähler muss immer positiv sein" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_activity +msgid "Create Activity" +msgstr "Aktivität erstellen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Erstellt von" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Erstellt am" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Current Remind Counter" +msgstr "Aktueller Erinnerungszähler" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__commercial_partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "" +"Customer has unreconciled payments/refunds. You should\n" +" reconcile these payments/refunds and start the overdue\n" +" reminder process again, or manually verify that these\n" +" unreconciled payments/refunds have a good reason not to\n" +" be reconciled with an open invoice." +msgstr "" +"Der Kunde hat nicht abgeglichene Zahlungen/Rückerstattungen. Sie sollten\n" +" diese Zahlungen/Rückerstattungen abgleichen und den " +"Mahnvorgang\n" +" für überfällige Zahlungen erneut starten oder manuell " +"überprüfen, \n" +" ob diese nicht abgeglichenen Zahlungen/Rückerstattungen " +"einen guten Grund haben, \n" +" nicht mit einer offenen Rechnung abgeglichen zu werden." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_ids +msgid "Customers" +msgstr "Kunden" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Frist" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Dear Customer," +msgstr "Sehr geehrter Kunde," + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_min_interval_days +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_min_interval_days +msgid "Default Overdue Reminder Minimum Interval" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_start_days +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_start_days +msgid "Default Overdue Reminder Trigger Delay" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_interface +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_interface +msgid "Default Overdue Reminder Wizard Interface" +msgstr "Standardschnittstelle des Assistenten für überfällige Erinnerungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_min_interval_days +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_min_interval_days +msgid "Default overdue reminder minimum interval in days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_start_days +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_start_days +msgid "Default overdue reminder trigger delay in days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "" +"Despite several reminders, we are disappointed to see that these overdue " +"invoices are still unpaid. In order to avoid legal proceedings, we urge you " +"to paid these overdue invoices in the next days." +msgstr "" +"Trotz mehrfacher Mahnung müssen wir mit Enttäuschung feststellen, dass diese " +"überfälligen Rechnungen immer noch unbezahlt sind. Um rechtliche Schritte zu " +"vermeiden, bitten wir Sie, diese überfälligen Rechnungen in den nächsten " +"Tagen zu begleichen." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_partner__no_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_users__no_overdue_reminder +msgid "Disable Overdue Invoice Reminder" +msgstr "Erinnerung an überfällige Rechnungen deaktivieren" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__no_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__no_overdue_reminder +msgid "Disable Overdue Reminder" +msgstr "Überfälligkeitserinnerung deaktivieren" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeigename" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__done +msgid "Done" +msgstr "Erledigt" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Entwurf" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Due Date" +msgstr "Fälligkeitsdatum" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_state +msgid "E-mail Status" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "E-mail missing on partner '%s'." +msgstr "E-mail fehlt bei Partner '%s'." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"For the reminder of customer '%s', the deadline is missing for the activity." +msgstr "Für die Erinnerung des Kunden '%s', fehlt die Frist für die Aktivität." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"For the reminder of customer '%s', you must assign someone for the activity." +msgstr "" +"Für die Erinnerung des Kunden '%s', müssen Sie jemanden für die Aktivität " +"zuweisen." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Good job!" +msgstr "Gute Arbeit!" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "" +"If you made a payment for these invoices a few days ago, please ignore this " +"letter." +msgstr "" +"Wenn Sie diese Rechnungen zwischenzeitlich bezahlt haben, ignorieren Sie " +"dieses Schreiben bitte." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Info/Result" +msgstr "Info/Ergebnis" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_notes +msgid "Info/Result Notes" +msgstr "Info-/Ergebnisnotizen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__interface +msgid "Interface" +msgstr "Schnittstelle" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__invoice_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +msgid "Invoice" +msgstr "Rechnung" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Invoice Contact" +msgstr "Rechnungskontakt" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Invoice Date" +msgstr "Rechnungsdatum" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Invoice Number" +msgstr "Rechnungsnummer" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_menu +msgid "Invoice Reminder Actions" +msgstr "Aktionen zur Rechnungserinnerung" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_action +msgid "Invoice Reminder Counters" +msgstr "Zähler für Rechnungserinnerungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_menu +msgid "Invoice Reminder Results" +msgstr "Ergebnisse der Rechnungserinnerung" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_dispute +msgid "Invoice dispute" +msgstr "Rechnungsstreit" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_in_payment_pipe +msgid "Invoice in payment pipe" +msgstr "Rechnung in Zahlung gegeben" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_not_received +msgid "Invoice not received" +msgstr "Rechnung nicht erhalten" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_wait_approval +msgid "Invoice waiting approval" +msgstr "Rechnung wartet auf Genehmigung" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Invoices" +msgstr "Rechnungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Invoicing Contact" +msgstr "Rechnungskontakt" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__journal_id +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Journaleintrag" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_date +msgid "Last Entry" +msgstr "Letzter Eintrag" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_uid +msgid "Last Entry Created by" +msgstr "Letzter Eintrag erstellt von" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_date +msgid "Last Entry Created on" +msgstr "Letzter Eintrag erstellt am" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Last Invoice" +msgstr "Letzte Rechnung" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_last_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_last_date +msgid "Last Overdue Reminder Date" +msgstr "Datum der letzten Überfälligkeits-Erinnerung" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Last Reminder" +msgstr "Letzte Erinnerung" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zuletzt aktualisiert von" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +msgid "Letter" +msgstr "Brief" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__letter_printed +msgid "Letter Printed" +msgstr "Brief gedruckt" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_body +msgid "Mail Body" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Mail body is empty." +msgstr "Der E-Mail-Text ist leer." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Mail subject is empty." +msgstr "Der Betreff der E-Mail ist leer." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Mass" +msgstr "Masse" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.voicemail +msgid "Message left on voicemail" +msgstr "Nachricht auf der Voicemail hinterlassen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days +msgid "Minimum Delay Since Last Reminder" +msgstr "Mindestverzögerung seit der letzten Erinnerung" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__counter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "New Remind Counter" +msgstr "Neuer Erinnerungszähler" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__reminder_type +msgid "New Reminder Type" +msgstr "Neuer Erinnerungstyp" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_note +msgid "Note" +msgstr "Notiz" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_count +msgid "Number of invoices" +msgstr "Anzahl Rechnungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days +msgid "" +"Odoo will not propose to send a reminder to a customer that already got a " +"reminder for some of the same overdue invoices less than N days ago (N = " +"Minimum Delay Since Last Reminder)." +msgstr "" +"Odoo schlägt nicht vor, eine Erinnerung an einen Kunden zu senden, der vor " +"weniger als N Tagen bereits eine Erinnerung für einige der gleichen " +"überfälligen Rechnungen erhalten hat (N = Mindestverzögerung seit der " +"letzten Mahnung)." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days +msgid "" +"Odoo will propose to send an overdue reminder to a customer if it has at " +"least one invoice which is overdue for more than N days (N = trigger delay)." +msgstr "" +"Odoo schlägt vor, einem Kunden eine Mahnung zu senden, wenn mindestens eine " +"Rechnung mehr als N Tage überfällig ist (N = Auslöseverzögerung)." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "One by One" +msgstr "Einer nach dem anderen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Order Ref" +msgstr "Auftragsnummer" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Order Ref." +msgstr "Auftragsnr." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Überfällig" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_move_counter_positive +msgid "Overdue Invoice Counter must always be positive" +msgstr "Der Zähler für überfällige Rechnungen muss immer positiv sein" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_menu +msgid "Overdue Invoice Remind" +msgstr "Erinnerung an überfällige Rechnungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_config_settings +msgid "Overdue Invoice Reminder" +msgstr "Erinnerung an überfällige Rechnungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_invoice_overdue_reminder +msgid "Overdue Invoice Reminder Action History" +msgstr "Aktionsverlauf für überfällige Rechnungserinnerungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_result +msgid "Overdue Invoice Reminder Result/Info" +msgstr "Ergebnis/Info zur Erinnerung über überfällige Rechnungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_mass_action +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_onebyone_action +msgid "Overdue Invoice Step" +msgstr "Schritt Überfällige Rechnung." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__invoice_ids +msgid "Overdue Invoices" +msgstr "Überfällige Rechnungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.report,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report +msgid "Overdue Letter" +msgstr "Überfälliger Brief" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_remind_sent +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_remind_sent +msgid "Overdue Remind Sent" +msgstr "Überfällige Erinnerung gesendet" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "Overdue Reminder" +msgstr "Überfällige Erinnerung" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_id +msgid "Overdue Reminder Action" +msgstr "Aktion überfällige Erinnerung" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_action +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_ids +msgid "Overdue Reminder Action History" +msgstr "Aktionsverlauf bei überfälligen Erinnerungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.action_overdue_reminder_action +msgid "Overdue Reminder Actions" +msgstr "Aktionen bei überfälligen Erinnerungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_counter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_invoice_filter +msgid "Overdue Reminder Count" +msgstr "Anzahl überfälliger Erinnerungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_res_company_overdue_reminder_min_interval_days_positive +msgid "Overdue Reminder Minimum Interval must always be strictly positive" +msgstr "" +"Das Mindestintervall für überfällige Erinnerungen muss immer positiv sein" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_res_company_overdue_reminder_start_days_positive +msgid "Overdue Reminder Trigger Delay must always be positive" +msgstr "" +"Die Auslöseverzögerung für überfällige Erinnerungen muss immer positiv sein" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_step +msgid "Overdue reminder wizard step" +msgstr "Schritt des Assistenten für überfällige Erinnerungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Past Reminders" +msgstr "Letzte Erinnerungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__payment_ids +msgid "Payment" +msgstr "Zahlung" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Payment Terms" +msgstr "Zahlungsbedingungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_payment_sent +msgid "Payment sent" +msgstr "Zahlung gesendet" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Payments up-to-date ?" +msgstr "Zahlungen aktuell?" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__user_id +msgid "Performed by" +msgstr "Durchgeführt von" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_phone +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Print Letter" +msgstr "Brief drucken" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Print Overdue Invoices" +msgstr "Überfällige Rechnungen drucken" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Remind letter hasn't been printed!" +msgstr "Erinnerungsschreiben wurde nicht gedruckt!" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_ids +msgid "Reminder" +msgstr "Erinnerung" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_id +msgid "Reminder E-mail" +msgstr "Erinnerungsmail" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__reminder_type +msgid "Reminder Type" +msgstr "Erinnerungstyp" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Residual" +msgstr "Rückstand" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +msgid "Result/Info" +msgstr "Ergebnis/Info" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form +msgid "Run" +msgstr "Ausführen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__user_ids +msgid "Salesman" +msgstr "Verkäufer(-in)" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "Send an overdue reminder" +msgstr "Senden Sie eine überfällige Erinnerung" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenz" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_skip_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__skip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Skip" +msgstr "Überspringen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__skipped +msgid "Skipped" +msgstr "Übersprungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__state +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_start_payment +msgid "Status of payments" +msgstr "Status der Zahlungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_subject +msgid "Subject" +msgstr "Betreff" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Subject: Overdue invoice reminder n°" +msgstr "Betreff: Erinnerung überfällige Rechnung Nr." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_summary +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Tax Excluded" +msgstr "Ohne Steuern" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "The minimum delay since last reminder must be strictly positive." +msgstr "" +"Die Mindestverzögerung seit der letzten Mahnung muss unbedingt positiv sein." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "The trigger delay cannot be negative." +msgstr "Die Auslöseverzögerung darf nicht negativ sein." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "There are no invoices to remind for customer '%s'." +msgstr "Es liegen keine zu erinnernde Rechnungen für den Kunden '%s' vor." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "There are no overdue reminders." +msgstr "Es gibt keine Überfälligkeits-Erinnerungen." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_counter +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_counter +msgid "This counter is not increased in case of phone reminder." +msgstr "Bei einer telefonischen Erinnerung wird dieser Zähler nicht erhöht." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "This customer invoice is overdue." +msgstr "Diese Kundenrechnung ist überfällig." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_overdue_reminder_result_name_unique +msgid "This overdue reminder result already exists" +msgstr "Dieses Ergebnis der überfälligen Erinnerung ist bereits vorhanden" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total" +msgstr "Gesamt" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total Untaxed" +msgstr "Gesamt ohne Steuern" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total in" +msgstr "Insgesamt in" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days +msgid "Trigger Delay" +msgstr "Auslöseverzögerung" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_reminder_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.unreachable +msgid "Unreachable" +msgstr "Unerreichbar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__warn_unreconciled_move_line_ids +msgid "Unreconciled Payments/Refunds" +msgstr "Nicht abgestimmte Zahlungen/Rückerstattungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__update_action +msgid "Update Action" +msgstr "Aktion aktualisieren" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_mass_update +msgid "Update several actions at the same time" +msgstr "Aktualisieren Sie mehrere Aktionen gleichzeitig" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__user_id +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"User company is different from action company. This should never happen." +msgstr "" +"Das Unternehmen des Benutzer unterscheidet sich vom Unternehmen der Aktion. " +"Das sollte niemals passieren." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_validate_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__validate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Validate" +msgstr "Bestätigen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "WARNING: unreconciled payments/refunds" +msgstr "ACHTUNG: nicht abgeglichene Zahlungen/Rückerstattungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Assistent" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__interface +msgid "Wizard Interface" +msgstr "Schnittstelle Assistent" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_start +msgid "Wizard to reminder overdue customer invoice" +msgstr "Assistent zur Erinnerung überfälliger Kundenrechnungen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "You must select the new reminder type." +msgstr "Sie müssen den neuen Erinnerungstyp auswählen." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "You processed all your overdue invoice reminders." +msgstr "Sie haben alle Ihre überfälligen Rechnungserinnerungen bearbeitet." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Yours faithfully," +msgstr "Hochachtungsvoll," + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "days" +msgstr "Tage" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "overdue_letter-%s" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,subject:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +msgid "" +"{{object.company_id.name}} - Overdue invoice reminder n°{{object.counter}}" +msgstr "" +"{{object.company_id.name}} - Erinnerung überfällige Rechnung Nr.{{object." +"counter}}" + +#, python-format +#~ msgid "%(invoice_name)s Reminder %(counter)d" +#~ msgstr "%(invoice_name)s Erinnerung %(counter)d" + +#~ msgid "" +#~ "
\n" +#~ "

Dear customer,

\n" +#~ "

According to our books, the following invoices are " +#~ "overdue:

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
Invoice NumberInvoice DatePayment TermsDue DateOrder Ref.TypeTotal UntaxedTotalResidualPast Reminders
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Total\n" +#~ " Residual in\n" +#~ " :\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

If you made a payment for these invoices a few days " +#~ "ago, please ignore this email.

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

You will find enclosed the overdue invoices.

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Despite several reminders, we are disappointed to " +#~ "see that these overdue invoices are still\n" +#~ " unpaid.\n" +#~ " In order to avoid legal proceedings, we urge you " +#~ "to paid these overdue invoices in the next\n" +#~ " days.\n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Regards,

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "
\n" +#~ "

Sehr geehrter Kunde,

\n" +#~ "

Unseren Büchern zufolge sind die folgenden Rechnungen " +#~ "überfällig:

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
RechnungsnummerRechnungsdatumZahlungsbedingungenFälligkeitsdatumAuftragsnummerTypGesamtsumme (netto)GesamtsummeZahlungsrückstandLetzte Erinnerungen
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Gesamt\n" +#~ " Rückstand\n" +#~ " :\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Wenn Sie diese Rechnungen bereits bezahlt haben, " +#~ "ignorieren Sie diese E-Mail bitte.

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Anbei finden Sie die überfälligen Rechnungen.

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Trotz mehrfacher Mahnung stellen wir mit " +#~ "Enttäuschung fest, dass diese Rechnungen immer noch \n" +#~ " unpaid.\n" +#~ " Um rechtliche Schritte zu vermeiden, bitten wir " +#~ "Sie dringend, diese überfälligen Rechnungen in den nächsten \n" +#~ " Tagen zu begleichen.\n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Mit freundlichen Grüßen,

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ " " + +#~ msgid "Default Overdue Reminder Minimum Interval (days)" +#~ msgstr "Standard Mindestintervall für überfällige Erinnerungen (Tage)" + +#~ msgid "Default Overdue Reminder Trigger Delay (days)" +#~ msgstr "Standard Auslöseverzögerung für überfällige Erinnerungen (Tage)" + +#~ msgid "Default Reminder Minimum Interval" +#~ msgstr "Standard Mindestintervall für Erinnerungen" + +#~ msgid "Default Reminder Trigger Delay" +#~ msgstr "Standardverzögerung für Erinnerungsauslöser" + +#~ msgid "Default Wizard Interface" +#~ msgstr "Standardschnittstelle Assistent" + +#~ msgid "Last Modified on" +#~ msgstr "Zuletzt geändert am" diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/i18n/es.po b/account_invoice_overdue_reminder/i18n/es.po new file mode 100644 index 000000000..00c577318 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/i18n/es.po @@ -0,0 +1,1858 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_invoice_overdue_reminder +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-29 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Ivorra78 \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0 +msgid "%(invoice_name)s Reminder n°%(counter)d" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +msgid "%(partner_name)s, Reminder %(date)s" +msgstr "%(partner_name)s, Recordatorio %(date)s" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report +msgid "(object._get_report_base_filename())" +msgstr "(object._get_report_base_filename())" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,body_html:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +msgid "" +"
\n" +"

Dear customer,

\n" +"

According to our books, the following invoices are " +"overdue:

\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
Invoice NumberInvoice DatePayment TermsDue DateOrder Ref.TypeTotal UntaxedTotalResidualPast Reminders
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Total\n" +" Residual in\n" +" :\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"\n" +"

If you made a payment for these invoices a few days ago, " +"please ignore this email.

\n" +"\n" +" \n" +"

You will find enclosed the overdue invoices.

\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +"

Despite several reminders, we are disappointed to see " +"that these overdue invoices are still\n" +" unpaid.\n" +" In order to avoid legal proceedings, we urge you to " +"paid these overdue invoices in the next\n" +" days.\n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +"

Regards,

\n" +"\n" +" \n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_config_settings +msgid " days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Overdue reminder by phone. Result/Info: %(result)s." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"Overdue reminder sent by mail: %(mail_subject)s." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Overdue reminder sent by post." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "According to our books, the following invoices are overdue:" +msgstr "" +"De acuerdo con nuestros libros, las siguientes facturas están por pagar:" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_type_id +msgid "Activity" +msgstr "Actividad" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Amount Due" +msgstr "Importe Adeudado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0 +msgid "" +"An overdue reminder can only be attached to a customer invoice or credit note" +msgstr "" +"Un recordatorio de vencimiento sólo puede adjuntarse a una factura de " +"cliente o a una nota de crédito" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_user_id +msgid "Assigned to" +msgstr "Asignado/a a" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_attach_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_attach_invoice +msgid "Attach Invoices to Overdue Reminder E-mails" +msgstr "" +"Adjuntar facturas a los correos electrónicos de recordatorio de vencimiento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_notes +msgid "Call Notes" +msgstr "Notas de llamada" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_id +msgid "Call Result/Info" +msgstr "Result/Info llamada" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc +msgid "Carbon copy message recipients" +msgstr "Destinatarios de mensajes con copia al carbón" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_cc_partner_ids +msgid "Cc" +msgstr "Con copia (cc)" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_reminder_type_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__reminder_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Change Reminder Type" +msgstr "Cambiar el tipo de recordatorio" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Compañías" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__company_id +msgid "Company" +msgstr "Companía" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustes de Configuración" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_partner_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_partner_policy +msgid "Contact to Remind" +msgstr "Contacto para Recordar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__counter +msgid "Counter" +msgstr "Contador" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_invoice_overdue_reminder_counter_positive +msgid "Counter must always be positive" +msgstr "El contador siempre debe ser positivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_activity +msgid "Create Activity" +msgstr "Crear Actividad" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Current Remind Counter" +msgstr "Contador de recordatorio actual" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__commercial_partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "" +"Customer has unreconciled payments/refunds. You should\n" +" reconcile these payments/refunds and start the overdue\n" +" reminder process again, or manually verify that these\n" +" unreconciled payments/refunds have a good reason not to\n" +" be reconciled with an open invoice." +msgstr "" +"El cliente tiene pagos/devoluciones no conciliados. Usted debe\n" +" conciliar estos pagos/devoluciones e iniciar de nuevo el " +"proceso de\n" +" o verificar manualmente que estos pagos/devoluciones no\n" +" pagos/devoluciones no conciliados tienen una buena razón " +"para no\n" +" conciliarse con una factura abierta." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_ids +msgid "Customers" +msgstr "Clientes" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__date +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Fecha límite" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Dear Customer," +msgstr "Querido Cliente," + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_min_interval_days +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_min_interval_days +msgid "Default Overdue Reminder Minimum Interval" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_start_days +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_start_days +msgid "Default Overdue Reminder Trigger Delay" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_interface +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_interface +msgid "Default Overdue Reminder Wizard Interface" +msgstr "Interfaz predeterminada del asistente de recordatorio de vencimiento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_min_interval_days +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_min_interval_days +msgid "Default overdue reminder minimum interval in days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_start_days +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_start_days +msgid "Default overdue reminder trigger delay in days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "" +"Despite several reminders, we are disappointed to see that these overdue " +"invoices are still unpaid. In order to avoid legal proceedings, we urge you " +"to paid these overdue invoices in the next days." +msgstr "" +"A pesar de varios recordatorios, nos decepciona ver que estas facturas " +"vencidas siguen impagadas. Para evitar procedimientos judiciales, le " +"instamos a que abone estas facturas vencidas en los próximos días." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_partner__no_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_users__no_overdue_reminder +msgid "Disable Overdue Invoice Reminder" +msgstr "Deshabilitar el recordatorio de factura vencida" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__no_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__no_overdue_reminder +msgid "Disable Overdue Reminder" +msgstr "Deshabilitar el recordatorio de vencimiento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar Nombre" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__done +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Due Date" +msgstr "Fecha vencimiento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "E-mail" +msgstr "Correo Electrónico" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_state +msgid "E-mail Status" +msgstr "Estado del correo electrónico" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "E-mail missing on partner '%s'." +msgstr "Falta el correo electrónico en el socio '%s'." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_email +msgid "Email" +msgstr "Correo Electrónico" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"For the reminder of customer '%s', the deadline is missing for the activity." +msgstr "" +"Para el recordatorio del cliente '%s', falta la fecha límite para la " +"actividad." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"For the reminder of customer '%s', you must assign someone for the activity." +msgstr "" +"Para el recordatorio de '%s' del cliente, debe asignar a alguien para la " +"actividad." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Good job!" +msgstr "¡Buen trabajo!" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "" +"If you made a payment for these invoices a few days ago, please ignore this " +"letter." +msgstr "" +"Si realizó el pago de estas facturas hace unos días, por favor ignore esta " +"carta." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Info/Result" +msgstr "Información/Resultado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_notes +msgid "Info/Result Notes" +msgstr "Notas de información/resultados" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__interface +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__invoice_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +msgid "Invoice" +msgstr "Factura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Invoice Contact" +msgstr "Contacto de facturación" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Invoice Date" +msgstr "Fecha factura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Invoice Number" +msgstr "Número de factura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_menu +msgid "Invoice Reminder Actions" +msgstr "Acciones de recordatorio de facturas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_action +msgid "Invoice Reminder Counters" +msgstr "Contadores de recordatorio de facturas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_menu +msgid "Invoice Reminder Results" +msgstr "Resultados del recordatorio de facturas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_dispute +msgid "Invoice dispute" +msgstr "Disputa de facturas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_in_payment_pipe +msgid "Invoice in payment pipe" +msgstr "Factura en flujo de pago" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_not_received +msgid "Invoice not received" +msgstr "Factura no recibida" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_wait_approval +msgid "Invoice waiting approval" +msgstr "Factura pendiente de aprobación" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Invoices" +msgstr "Facturas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Invoicing Contact" +msgstr "Contacto de facturación" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__journal_id +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Entrada Diaria" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_date +msgid "Last Entry" +msgstr "Última Entrada" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_uid +msgid "Last Entry Created by" +msgstr "Última Entrada Creada por" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_date +msgid "Last Entry Created on" +msgstr "Última entrada creada el" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Last Invoice" +msgstr "Última factura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_last_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_last_date +msgid "Last Overdue Reminder Date" +msgstr "Fecha del último recordatorio de vencimiento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Last Reminder" +msgstr "Último recordatorio" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Actualización el" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__letter_printed +msgid "Letter Printed" +msgstr "Carta Impresa" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_body +msgid "Mail Body" +msgstr "Cuerpo del Correo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Mail body is empty." +msgstr "El cuerpo del correo está vacío." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Mail subject is empty." +msgstr "El asunto del correo está vacío." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Mass" +msgstr "Masivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.voicemail +msgid "Message left on voicemail" +msgstr "Mensaje dejado en el correo de voz" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days +msgid "Minimum Delay Since Last Reminder" +msgstr "Retraso Mínimo Desde el Último Recordatorio" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Teléfono móvil" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__counter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "New Remind Counter" +msgstr "Nuevo Contador de Recordatorios" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__reminder_type +msgid "New Reminder Type" +msgstr "Nuevo Tipo de Recordatorio" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_note +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_count +msgid "Number of invoices" +msgstr "Número de facturas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days +msgid "" +"Odoo will not propose to send a reminder to a customer that already got a " +"reminder for some of the same overdue invoices less than N days ago (N = " +"Minimum Delay Since Last Reminder)." +msgstr "" +"Odoo no propondrá enviar un recordatorio a un cliente que ya recibió un " +"recordatorio para algunas de las mismas facturas vencidas hace menos de N " +"días (N = Retraso mínimo desde el último recordatorio)." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days +msgid "" +"Odoo will propose to send an overdue reminder to a customer if it has at " +"least one invoice which is overdue for more than N days (N = trigger delay)." +msgstr "" +"Odoo propondrá enviar un recordatorio de vencimiento a un cliente si tiene " +"al menos una factura vencida por más de N días (N = retraso de activación)." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "One by One" +msgstr "Uno por uno" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Order Ref" +msgstr "Referencia del pedido" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Order Ref." +msgstr "Referencia del pedido." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Atrasado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_move_counter_positive +msgid "Overdue Invoice Counter must always be positive" +msgstr "El contador de facturas vencidas siempre debe ser positivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_menu +msgid "Overdue Invoice Remind" +msgstr "Recordatorio de Factura Vencida" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_config_settings +msgid "Overdue Invoice Reminder" +msgstr "Recordatorio de Factura Vencida" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_invoice_overdue_reminder +msgid "Overdue Invoice Reminder Action History" +msgstr "Historial de acciones de recordatorio de facturas vencidas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_result +msgid "Overdue Invoice Reminder Result/Info" +msgstr "Resultado/información del recordatorio de factura vencida" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_mass_action +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_onebyone_action +msgid "Overdue Invoice Step" +msgstr "Paso de factura vencida" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__invoice_ids +msgid "Overdue Invoices" +msgstr "Facturas vencidas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.report,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report +msgid "Overdue Letter" +msgstr "Carta de vencimiento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_remind_sent +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_remind_sent +msgid "Overdue Remind Sent" +msgstr "Recordatorio Vencimiento Enviado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "Overdue Reminder" +msgstr "Recordatorio vencimiento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_id +msgid "Overdue Reminder Action" +msgstr "Acción de Recordatorio de Vencimiento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_action +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_ids +msgid "Overdue Reminder Action History" +msgstr "Historial de acción de Recordatorio de Vencimiento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.action_overdue_reminder_action +msgid "Overdue Reminder Actions" +msgstr "Acciones de Recordatorio de Vencimiento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_counter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_invoice_filter +msgid "Overdue Reminder Count" +msgstr "Conteo de recordatorios de vencimiento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_res_company_overdue_reminder_min_interval_days_positive +msgid "Overdue Reminder Minimum Interval must always be strictly positive" +msgstr "" +"El intervalo mínimo de Recordatorio de vencimiento debe ser siempre " +"estrictamente positivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_res_company_overdue_reminder_start_days_positive +msgid "Overdue Reminder Trigger Delay must always be positive" +msgstr "El retraso del recordatorio de vencimiento debe ser siempre positivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_step +msgid "Overdue reminder wizard step" +msgstr "Paso del asistente de recordatorio de vencimientos" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Past Reminders" +msgstr "Recordatorios pasados" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__payment_ids +msgid "Payment" +msgstr "Pagos" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Payment Terms" +msgstr "Condiciones de pago" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_payment_sent +msgid "Payment sent" +msgstr "Pago enviado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Payments up-to-date ?" +msgstr "¿Pagos al día?" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__user_id +msgid "Performed by" +msgstr "Realizado por" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_phone +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Post" +msgstr "Publicar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Print Letter" +msgstr "Imprimir Carta" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Print Overdue Invoices" +msgstr "Imprimir Facturas Vencidas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Remind letter hasn't been printed!" +msgstr "¡La carta de recordatorio no se ha impreso!" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_ids +msgid "Reminder" +msgstr "Recordatorio" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_id +msgid "Reminder E-mail" +msgstr "Correo electrónico de recordatorio" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__reminder_type +msgid "Reminder Type" +msgstr "Tipo de recordatorio" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Residual" +msgstr "Restante" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +msgid "Result/Info" +msgstr "Resultado/Información" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form +msgid "Run" +msgstr "Ejecutar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__user_ids +msgid "Salesman" +msgstr "Vendedor" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "Send an overdue reminder" +msgstr "Enviar un recordatorio de vencimiento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_skip_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__skip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Skip" +msgstr "Omitir" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__skipped +msgid "Skipped" +msgstr "Omitido" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Start" +msgstr "Inicio" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__state +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_start_payment +msgid "Status of payments" +msgstr "Estado de los pagos" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_subject +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Subject: Overdue invoice reminder n°" +msgstr "Asunto: Recordatorio de facturas vencidas n°" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_summary +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Tax Excluded" +msgstr "Impuestos excluidos" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "The minimum delay since last reminder must be strictly positive." +msgstr "" +"El retraso mínimo desde el último recordatorio debe ser estrictamente " +"positivo." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "The trigger delay cannot be negative." +msgstr "El retardo de activación no puede ser negativo." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "There are no invoices to remind for customer '%s'." +msgstr "No hay facturas que recordar para el cliente '%s'." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "There are no overdue reminders." +msgstr "No hay recordatorios de vencimiento." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_counter +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_counter +msgid "This counter is not increased in case of phone reminder." +msgstr "Este contador no se incrementa en caso de recordatorio telefónico." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "This customer invoice is overdue." +msgstr "Esta factura del cliente está vencida." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_overdue_reminder_result_name_unique +msgid "This overdue reminder result already exists" +msgstr "Este resultado de recordatorio de vencimiento ya existe" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total Untaxed" +msgstr "Total sin impuestos" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total in" +msgstr "Total en" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days +msgid "Trigger Delay" +msgstr "Retardo de activación" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_reminder_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.unreachable +msgid "Unreachable" +msgstr "No localizable" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__warn_unreconciled_move_line_ids +msgid "Unreconciled Payments/Refunds" +msgstr "Pagos/reembolsos no conciliados" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__update_action +msgid "Update Action" +msgstr "Acción de actualización" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_mass_update +msgid "Update several actions at the same time" +msgstr "Actualizar varias acciones al mismo tiempo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__user_id +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"User company is different from action company. This should never happen." +msgstr "" +"La compañía usuaria es diferente de la compañía de acción. Esto no debería " +"ocurrir nunca." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_validate_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__validate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "WARNING: unreconciled payments/refunds" +msgstr "ADVERTENCIA: pagos/reembolsos no conciliados" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Asistente" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__interface +msgid "Wizard Interface" +msgstr "Interfaz del asistente" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_start +msgid "Wizard to reminder overdue customer invoice" +msgstr "Asistente para recordar la factura vencida del cliente" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "You must select the new reminder type." +msgstr "Debe seleccionar el nuevo tipo de recordatorio." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "You processed all your overdue invoice reminders." +msgstr "Procesaste todos tus recordatorios de facturas vencidas." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Yours faithfully," +msgstr "Le saluda atentamente," + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "overdue_letter-%s" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,subject:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +msgid "" +"{{object.company_id.name}} - Overdue invoice reminder n°{{object.counter}}" +msgstr "" +"{{object.company_id.name}} - Overdue invoice reminder n°{{object.counter}}" + +#, python-format +#~ msgid "%(invoice_name)s Reminder %(counter)d" +#~ msgstr "%(invoice_name)s Recordatorio %(counter)d" + +#~ msgid "" +#~ "
\n" +#~ "

Dear customer,

\n" +#~ "

According to our books, the following invoices are " +#~ "overdue:

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
Invoice NumberInvoice DatePayment TermsDue DateOrder Ref.TypeTotal UntaxedTotalResidualPast Reminders
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Total\n" +#~ " Residual in\n" +#~ " :\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

If you made a payment for these invoices a few days " +#~ "ago, please ignore this email.

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

You will find enclosed the overdue invoices.

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Despite several reminders, we are disappointed to " +#~ "see that these overdue invoices are still\n" +#~ " unpaid.\n" +#~ " In order to avoid legal proceedings, we urge you " +#~ "to paid these overdue invoices in the next\n" +#~ " days.\n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Regards,

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "
\n" +#~ "

Estimado cliente,

\n" +#~ "

Según nuestros libros, las siguientes facturas están " +#~ "vencidas:

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
Número de FacturaIFecha de FacturaTérminos de pagoFecha del AdeudoRef. PedidoTipoTotal Sin impuestosTotalRestoRecordatorios pasados
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Total\n" +#~ " Resto en\n" +#~ " :\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Si realizó el pago de estas facturas hace unos días, " +#~ "ignore este correo electrónico.

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Adjunto encontrará las facturas vencidas.

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

A pesar de varios recordatorios, nos decepciona " +#~ "ver que estas facturas vencidas siguen pendientes de pago.l\n" +#~ " inpagadas.\n" +#~ " Para evitar procedimientos judiciales, le " +#~ "instamos a que abone estas facturas vencidas en los próximos\n" +#~ " días.\n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Saludos,

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ " " + +#~ msgid "Default Overdue Reminder Minimum Interval (days)" +#~ msgstr "" +#~ "Intervalo mínimo predeterminado del recordatorio de vencimiento (días)" + +#~ msgid "Default Overdue Reminder Trigger Delay (days)" +#~ msgstr "" +#~ "Retraso predeterminado de activación del recordatorio de vencimiento " +#~ "(días)" + +#~ msgid "Default Reminder Minimum Interval" +#~ msgstr "Intervalo mínimo de recordatorio predeterminado" + +#~ msgid "Default Reminder Trigger Delay" +#~ msgstr "Retraso de activación de recordatorio predeterminado" + +#~ msgid "Default Wizard Interface" +#~ msgstr "Interfaz de asistente predeterminada" + +#~ msgid "Last Modified on" +#~ msgstr "Última Modificación el" + +#~ msgid "" +#~ "
\n" +#~ "

Dear customer,

\n" +#~ "

According to our books, the following invoices are " +#~ "overdue:

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
Invoice NumberInvoice DatePayment TermsDue DateOrder Ref.Total UntaxedTotalResidualPast Reminders
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Total\n" +#~ " Residual in\n" +#~ " :\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

If you made a payment for these invoices a few days " +#~ "ago, please ignore this email.

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

You will find enclosed the overdue invoices.

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Despite several reminders, we are disappointed to " +#~ "see that these overdue invoices are still\n" +#~ " unpaid.\n" +#~ " In order to avoid legal proceedings, we urge you " +#~ "to paid these overdue invoices in the next\n" +#~ " days.\n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Regards,

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "
\n" +#~ "

Estimado cliente,

\n" +#~ "

De acuerdo con nuestros libros, las siguientes " +#~ "facturas están por pagar:

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
Número de facturaFecha de facturaTérminos de pagoFecha de vencimientoReferencia del pedidoTotal sin impuestosTotalRemanenteRecordatorios anteriores
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " Total\n" +#~ " Remanente en\n" +#~ " :\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Si ha pagado estas facturas en los anteriores días, " +#~ "por favor ignore este mensaje

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Podrá encontrar adjuntas las facturas por pagar.\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Después de varios recordatorios, estamos " +#~ "decepcionados al ver que estas facturas por pagar siguen sin ser pagadas. " +#~ "Para evitar procedimientos legales, le urgimos a realizar el pago de las " +#~ "facturas por pagar en los próximos días.\n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Saludos cordiales,

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ " " + +#, python-format +#~ msgid "An overdue reminder can only be attached to a customer invoice" +#~ msgstr "" +#~ "Un recordatorio de vencimiento sólo puede adjuntarse a una factura de " +#~ "cliente" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Customer '%s' has unreconciled payments/refunds. You should reconcile " +#~ "these payments/refunds and start the overdue remind process again (or " +#~ "check the option to confirm that these unreconciled payments/refunds have " +#~ "a good reason not to be reconciled with an open invoice)." +#~ msgstr "" +#~ "El cliente \"%s\" tiene pagos/devoluciones no conciliados. Debería " +#~ "conciliar estos pagos/devoluciones e iniciar de nuevo el proceso de " +#~ "recordatorio de vencimiento (o marcar la opción para confirmar que estos " +#~ "pagos/devoluciones no conciliados tienen una buena razón para no ser " +#~ "conciliados con una factura abierta)." + +#~ msgid "" +#~ "To check if unreconciled payments/refunds above have a good reason not to " +#~ "be reconciled with an open invoice" +#~ msgstr "" +#~ "Para comprobar si los pagos/reembolsos no conciliados anteriores tienen " +#~ "una buena razón para no conciliarse con una factura abierta" diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/i18n/fr.po b/account_invoice_overdue_reminder/i18n/fr.po new file mode 100644 index 000000000..f1a85244c --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,1953 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_invoice_overdue_reminder +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-14 14:40+0000\n" +"Last-Translator: Rémi \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0 +msgid "%(invoice_name)s Reminder n°%(counter)d" +msgstr "%(invoice_name)s Relance n°%(counter)d" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +msgid "%(partner_name)s, Reminder %(date)s" +msgstr "%(partner_name)s, relance du %(date)s" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report +msgid "(object._get_report_base_filename())" +msgstr "(object._get_report_base_filename())" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,body_html:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +msgid "" +"
\n" +"

Dear customer,

\n" +"

According to our books, the following invoices are " +"overdue:

\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
Invoice NumberInvoice DatePayment TermsDue DateOrder Ref.TypeTotal UntaxedTotalResidualPast Reminders
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Total\n" +" Residual in\n" +" :\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"\n" +"

If you made a payment for these invoices a few days ago, " +"please ignore this email.

\n" +"\n" +" \n" +"

You will find enclosed the overdue invoices.

\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +"

Despite several reminders, we are disappointed to see " +"that these overdue invoices are still\n" +" unpaid.\n" +" In order to avoid legal proceedings, we urge you to " +"paid these overdue invoices in the next\n" +" days.\n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +"

Regards,

\n" +"\n" +" \n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +"

Cher client,

\n" +"

D'après nos comptes, les factures suivantes n'ont pas été " +"réglées :

\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
Numéro de FactureDate de FactureConditions de paiementDate d'échéanceRéf. de CommandeTypeTotal HTTotal TTCRestantRelances précédentes
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Total\n" +" Restant en\n" +" :\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"\n" +"

Si vous avez effectué le paiement dans les derniers " +"jours, merci de ne pas tenir compte de ce message.

\n" +"\n" +" \n" +"

Vous trouverez attachées les factures en objet.

\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +"

Malgré plusieurs relances, nous constatons que ces " +"factures ne sont toujours pas payées.\n" +" Merci de régulariser au plus vite.\n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +"

Cordialement,

\n" +"\n" +" \n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_config_settings +msgid " days" +msgstr " jours" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Overdue reminder by phone. Result/Info: %(result)s." +msgstr "Relance par téléphone. Résultat/Info : %(result)s." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"Overdue reminder sent by mail: %(mail_subject)s." +msgstr "" +"Relance envoyée par e-mail : %(mail_subject)s." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Overdue reminder sent by post." +msgstr "Relance envoyée par la poste." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "According to our books, the following invoices are overdue:" +msgstr "" +"Selon nos livres de comptes, les factures échues suivantes ne sont toujours " +"pas soldées :" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__active +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_type_id +msgid "Activity" +msgstr "Activité" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Amount Due" +msgstr "Montant dû" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0 +msgid "" +"An overdue reminder can only be attached to a customer invoice or credit note" +msgstr "" +"Une relance ne peut être attachée qu'à une facture client ou à un avoir " +"client" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivé" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_user_id +msgid "Assigned to" +msgstr "Assigné à" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_attach_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_attach_invoice +msgid "Attach Invoices to Overdue Reminder E-mails" +msgstr "Mettre les factures en pièce jointe des e-mails de relance" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_notes +msgid "Call Notes" +msgstr "Notes de l'appel" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_id +msgid "Call Result/Info" +msgstr "Résultat/infos de l'appel" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc +msgid "Carbon copy message recipients" +msgstr "Destinataires en copie" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_cc_partner_ids +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_reminder_type_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__reminder_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Change Reminder Type" +msgstr "Changer le type de relance" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Sociétés" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__company_id +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configuration" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_partner_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_partner_policy +msgid "Contact to Remind" +msgstr "Contact à relancer" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__counter +msgid "Counter" +msgstr "Compteur" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_invoice_overdue_reminder_counter_positive +msgid "Counter must always be positive" +msgstr "Le compteur doit toujours être positif" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_activity +msgid "Create Activity" +msgstr "Créer une activité" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Current Remind Counter" +msgstr "Compteur de relance actuel" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__commercial_partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +msgid "Customer" +msgstr "Client" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "" +"Customer has unreconciled payments/refunds. You should\n" +" reconcile these payments/refunds and start the overdue\n" +" reminder process again, or manually verify that these\n" +" unreconciled payments/refunds have a good reason not to\n" +" be reconciled with an open invoice." +msgstr "" +"Ce client a des paiements/avoirs non lettrés. Vous devez\n" +" lettrer de ces paiements/avoirs et recommencer la " +"procédure de relance\n" +" ou vérifier manuellement que ces paiements/avoirs non " +"lettrés\n" +" ont une bonne raison de ne pas être lettrés avec une " +"facture." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_ids +msgid "Customers" +msgstr "Clients" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__date +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Date:" +msgstr "Date :" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Date limite" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Dear Customer," +msgstr "Cher client," + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_min_interval_days +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_min_interval_days +msgid "Default Overdue Reminder Minimum Interval" +msgstr "Intervalle minimal par défaut pour l'envoi des relances" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_start_days +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_start_days +msgid "Default Overdue Reminder Trigger Delay" +msgstr "Délai par défaut avant d'envoyer des relances" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_interface +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_interface +msgid "Default Overdue Reminder Wizard Interface" +msgstr "Interface de relance par défaut" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_min_interval_days +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_min_interval_days +msgid "Default overdue reminder minimum interval in days" +msgstr "Intervalle minimal par défaut entre chaque relance en jours" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_start_days +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_start_days +msgid "Default overdue reminder trigger delay in days" +msgstr "Délai par défaut en jours avant d'envoyer des relances" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "" +"Despite several reminders, we are disappointed to see that these overdue " +"invoices are still unpaid. In order to avoid legal proceedings, we urge you " +"to paid these overdue invoices in the next days." +msgstr "" +"Nous sommes au regret de constater que, malgré nos précédentes relances, ces " +"factures échues ne sont toujours pas soldées. Pour éviter de recourir à la " +"voie judiciaire, veuillez procéder au règlement de ces factures dans les " +"plus brefs délais." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_partner__no_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_users__no_overdue_reminder +msgid "Disable Overdue Invoice Reminder" +msgstr "Désactiver les relances client" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__no_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__no_overdue_reminder +msgid "Disable Overdue Reminder" +msgstr "Désactiver les relances client" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__done +msgid "Done" +msgstr "Terminé" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Brouillon" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Due Date" +msgstr "Date d'échéance" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_state +msgid "E-mail Status" +msgstr "Statut de l'e-mail" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "E-mail missing on partner '%s'." +msgstr "E-mail non renseigné sur le client '%s'." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_email +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Filters" +msgstr "Filtres" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"For the reminder of customer '%s', the deadline is missing for the activity." +msgstr "" +"Pour la relance du client '%s', la date limite est manquante pour l'activité." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"For the reminder of customer '%s', you must assign someone for the activity." +msgstr "" +"Pour la relance du client '%s', vous devez assigner l'activité à une " +"personne." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Good job!" +msgstr "Super boulot !" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "" +"If you made a payment for these invoices a few days ago, please ignore this " +"letter." +msgstr "" +"Si vous avez procédé au règlement de ces factures il y a quelques jours, " +"nous vous prions de bien vouloir ignorer ce courrier." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Info/Result" +msgstr "Infos/Résultat" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_notes +msgid "Info/Result Notes" +msgstr "Informations/résultat" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__interface +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__invoice_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +msgid "Invoice" +msgstr "Facture" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Invoice Contact" +msgstr "Contact de facturation" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Invoice Date" +msgstr "Date de facture" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Invoice Number" +msgstr "N° de facture" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_menu +msgid "Invoice Reminder Actions" +msgstr "Actions de relance" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_action +msgid "Invoice Reminder Counters" +msgstr "Compteurs de relances" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_menu +msgid "Invoice Reminder Results" +msgstr "Résultats des relances client" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_dispute +msgid "Invoice dispute" +msgstr "Facture en litige" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_in_payment_pipe +msgid "Invoice in payment pipe" +msgstr "Facture en cours de paiement" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_not_received +msgid "Invoice not received" +msgstr "Facture non reçue" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_wait_approval +msgid "Invoice waiting approval" +msgstr "Facture en attente d'approbation" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Invoices" +msgstr "Factures" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Invoicing Contact" +msgstr "Contact de facturation" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__journal_id +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Pièce comptable" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_date +msgid "Last Entry" +msgstr "Dernière entrée" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_uid +msgid "Last Entry Created by" +msgstr "Dernière entrée créé par" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_date +msgid "Last Entry Created on" +msgstr "Dernière entrée créé le" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Last Invoice" +msgstr "Dernière facture" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_last_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_last_date +msgid "Last Overdue Reminder Date" +msgstr "Date de la dernière relance" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Last Reminder" +msgstr "Dernière relance" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +msgid "Letter" +msgstr "Lettre" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__letter_printed +msgid "Letter Printed" +msgstr "Lettre imprimée" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_body +msgid "Mail Body" +msgstr "Corps du mail" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Mail body is empty." +msgstr "Le corps du mail est vide." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Mail subject is empty." +msgstr "Le sujet du mail est vide." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Mass" +msgstr "Masse" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.voicemail +msgid "Message left on voicemail" +msgstr "Message laissé sur répondeur" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days +msgid "Minimum Delay Since Last Reminder" +msgstr "Délai minimum depuis la dernière relance" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Portable" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__counter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "New Remind Counter" +msgstr "Nouveau compteur de relance" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__reminder_type +msgid "New Reminder Type" +msgstr "Nouveau type de relance" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_note +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_count +msgid "Number of invoices" +msgstr "Nombre de factures" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days +msgid "" +"Odoo will not propose to send a reminder to a customer that already got a " +"reminder for some of the same overdue invoices less than N days ago (N = " +"Minimum Delay Since Last Reminder)." +msgstr "" +"Odoo ne proposera pas d'envoyer une relance à un client ayant déjà été " +"relancé pour l'une des mêmes factures depuis moins de N jours (N = Délai " +"minimum depuis la dernière relance)." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days +msgid "" +"Odoo will propose to send an overdue reminder to a customer if it has at " +"least one invoice which is overdue for more than N days (N = trigger delay)." +msgstr "" +"Odoo proposera d'envoyer une relance à un client s'il a au moins une facture " +"impayée échue depuis plus de N jours (N = délai de déclenchement)." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "One by One" +msgstr "Un par un" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Order Ref" +msgstr "Réf. commande" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Order Ref." +msgstr "Réf. commande" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Échue" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_move_counter_positive +msgid "Overdue Invoice Counter must always be positive" +msgstr "Le compteur de factures échues impayées doit toujours être positif" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_menu +msgid "Overdue Invoice Remind" +msgstr "Relance client" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_config_settings +msgid "Overdue Invoice Reminder" +msgstr "Relance client" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_invoice_overdue_reminder +msgid "Overdue Invoice Reminder Action History" +msgstr "Historique des actions de relance client" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_result +msgid "Overdue Invoice Reminder Result/Info" +msgstr "Résultat/infos sur les relances client" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_mass_action +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_onebyone_action +msgid "Overdue Invoice Step" +msgstr "Étape de la relance" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__invoice_ids +msgid "Overdue Invoices" +msgstr "Factures échues impayées" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.report,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report +msgid "Overdue Letter" +msgstr "Lettre de relance" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_remind_sent +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_remind_sent +msgid "Overdue Remind Sent" +msgstr "Relance envoyée" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "Overdue Reminder" +msgstr "Relance client" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_id +msgid "Overdue Reminder Action" +msgstr "Relance client" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_action +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_ids +msgid "Overdue Reminder Action History" +msgstr "Historique des relances client" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.action_overdue_reminder_action +msgid "Overdue Reminder Actions" +msgstr "Relances client" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_counter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_invoice_filter +msgid "Overdue Reminder Count" +msgstr "Nombre de relances" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_res_company_overdue_reminder_min_interval_days_positive +msgid "Overdue Reminder Minimum Interval must always be strictly positive" +msgstr "" +"Le délai minimum entre deux relances doit toujours être strictement positif" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_res_company_overdue_reminder_start_days_positive +msgid "Overdue Reminder Trigger Delay must always be positive" +msgstr "Le délai de déclenchement des relances doit toujours être positif" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_step +msgid "Overdue reminder wizard step" +msgstr "Étape de relance client" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Past Reminders" +msgstr "Relances envoyées" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__payment_ids +msgid "Payment" +msgstr "Paiement" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Payment Terms" +msgstr "Conditions de règlement" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_payment_sent +msgid "Payment sent" +msgstr "Paiement envoyé" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Payments up-to-date ?" +msgstr "Paiements à jour ?" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__user_id +msgid "Performed by" +msgstr "Effectué par" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_phone +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Phone" +msgstr "Téléphone" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Post" +msgstr "Courrier" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Print Letter" +msgstr "Imprimer la lettre" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Print Overdue Invoices" +msgstr "Imprimer les factures échues impayées" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Remind letter hasn't been printed!" +msgstr "La lettre de relance n'a pas été imprimée !" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_ids +msgid "Reminder" +msgstr "Relance" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_id +msgid "Reminder E-mail" +msgstr "E-mail de relance" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__reminder_type +msgid "Reminder Type" +msgstr "Type de relance" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Residual" +msgstr "Rester à payer" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +msgid "Result/Info" +msgstr "Resultat/Infos" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form +msgid "Run" +msgstr "Démarrer" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__user_ids +msgid "Salesman" +msgstr "Commercial" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "Send an overdue reminder" +msgstr "Envoyer une relance" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_skip_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__skip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Skip" +msgstr "Ignorer" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__skipped +msgid "Skipped" +msgstr "Ignoré" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Start" +msgstr "Démarrer" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__state +msgid "State" +msgstr "État" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_start_payment +msgid "Status of payments" +msgstr "Statut des paiements" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_subject +msgid "Subject" +msgstr "Objet" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Subject: Overdue invoice reminder n°" +msgstr "Objet : Relance de factures n°" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_summary +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Tax Excluded" +msgstr "HT" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "The minimum delay since last reminder must be strictly positive." +msgstr "" +"Le délai minimum depuis la dernière relance doit être strictement positif." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "The trigger delay cannot be negative." +msgstr "Le délai de déclenchement ne peut pas être négatif." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "There are no invoices to remind for customer '%s'." +msgstr "Il n'y a pas de facture à relancer pour le client '%s'." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "There are no overdue reminders." +msgstr "Il n'y a aucune relance client à faire." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_counter +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_counter +msgid "This counter is not increased in case of phone reminder." +msgstr "Ce compteur n'est pas incrémenté en cas de relance téléphonique." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "This customer invoice is overdue." +msgstr "Cette facture client échue n'est pas soldée." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_overdue_reminder_result_name_unique +msgid "This overdue reminder result already exists" +msgstr "Ce résultat de relance client existe déjà" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total" +msgstr "Total TTC" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total Untaxed" +msgstr "Total HT" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total in" +msgstr "Total en" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days +msgid "Trigger Delay" +msgstr "Délai de déclenchement" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_reminder_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.unreachable +msgid "Unreachable" +msgstr "Injoignable" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__warn_unreconciled_move_line_ids +msgid "Unreconciled Payments/Refunds" +msgstr "Paiements/avoirs non lettrés" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__update_action +msgid "Update Action" +msgstr "Mise à jour de l'action" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_mass_update +msgid "Update several actions at the same time" +msgstr "Mettre à jour plusieurs actions en même temps" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__user_id +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"User company is different from action company. This should never happen." +msgstr "" +"La société de l'utilisateur est différente de la société de l'action. Cela " +"ne doit jamais arriver." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_validate_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__validate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Validate" +msgstr "Valider" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "WARNING: unreconciled payments/refunds" +msgstr "ATTENTION : paiements/avoirs non lettrés" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Assistant" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__interface +msgid "Wizard Interface" +msgstr "Interface de l'assistant" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_start +msgid "Wizard to reminder overdue customer invoice" +msgstr "Assistant de relance client" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "You must select the new reminder type." +msgstr "Vous devez sélectionner le nouveau type de relance." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "You processed all your overdue invoice reminders." +msgstr "Toutes vos relances client ont été faites." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Yours faithfully," +msgstr "" +"Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments les " +"meilleurs." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "days" +msgstr "jours" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "overdue_letter-%s" +msgstr "overdue_letter-%s" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,subject:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +msgid "" +"{{object.company_id.name}} - Overdue invoice reminder n°{{object.counter}}" +msgstr "{{object.company_id.name}} - Relance client n°{{object.counter}}" + +#, python-format +#~ msgid "%(invoice_name)s Reminder %(counter)d" +#~ msgstr "%(invoice_name)s relance n°%(counter)d" + +#~ msgid "" +#~ "
\n" +#~ "

Dear customer,

\n" +#~ "

According to our books, the following invoices are " +#~ "overdue:

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
Invoice NumberInvoice DatePayment TermsDue DateOrder Ref.TypeTotal UntaxedTotalResidualPast Reminders
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Total\n" +#~ " Residual in\n" +#~ " :\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

If you made a payment for these invoices a few days " +#~ "ago, please ignore this email.

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

You will find enclosed the overdue invoices.

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Despite several reminders, we are disappointed to " +#~ "see that these overdue invoices are still\n" +#~ " unpaid.\n" +#~ " In order to avoid legal proceedings, we urge you " +#~ "to paid these overdue invoices in the next\n" +#~ " days.\n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Regards,

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "
\n" +#~ "

Cher client,

\n" +#~ "

Selon nos livres de comptes, les factures échues " +#~ "suivantes ne sont toujours pas soldées :

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
N° de factureDate de factureConditions de paiementDate d'échéanceRéférence de commandeTypeTotal HTTotal TTCReste à payerRelances envoyées
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Reste à payer en \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Si vous avez payé ces factures il y a quelques jours, " +#~ "nous vous prions d'ignorer cet e-mail.

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Vous trouverez ci-joint les factures impayées.\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Malgré plusieurs relances, nous sommes au regret " +#~ "de constater que ces factures sont toujours impayées. Pour éviter de " +#~ "recourir à la voie judiciaire, nous vous demandons de procéder au " +#~ "règlement de ces factures dans les plus bref délais.

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Nous vous prions d'agréer, Madame, Monsieur, " +#~ "l'expression de nos sentiments les meilleurs.

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ " " + +#~ msgid "Default Overdue Reminder Minimum Interval (days)" +#~ msgstr "Délai minimum par défaut pour les relances (jours)" + +#~ msgid "Default Overdue Reminder Trigger Delay (days)" +#~ msgstr "Délai de déclenchement des relances par défaut (jours)" + +#~ msgid "Default Reminder Minimum Interval" +#~ msgstr "Intervalle minimum par défaut entre relances" + +#~ msgid "Default Reminder Trigger Delay" +#~ msgstr "Délai de déclenchement des relances par défaut" + +#~ msgid "Default Wizard Interface" +#~ msgstr "Interface par défaut de l'assistant" + +#~ msgid "Last Modified on" +#~ msgstr "Dernière modification le" + +#, python-format +#~ msgid "An overdue reminder can only be attached to a customer invoice" +#~ msgstr "Une relance d'impayé ne peut être attachée qu'à une facture client" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Customer '%s' has unreconciled payments/refunds. You should reconcile " +#~ "these payments/refunds and start the overdue remind process again (or " +#~ "check the option to confirm that these unreconciled payments/refunds have " +#~ "a good reason not to be reconciled with an open invoice)." +#~ msgstr "" +#~ "Le client '%s' a des paiements/avoirs non lettrés. Veuillez lettrer ces " +#~ "paiements/avoirs et recommencer le process de relance d'impayés (ou " +#~ "cochez l'option qui confirme que ces paiments/avoirs non lettrés ont une " +#~ "bonne raison de ne pas être lettrés avec une facture ouverte)." + +#~ msgid "" +#~ "To check if unreconciled payments/refunds above have a good reason not to " +#~ "be reconciled with an open invoice" +#~ msgstr "" +#~ "A cocher si les paiements/avoirs ci-dessus ont une bonne raison de ne pas " +#~ "être lettrés avec une facture ouverte" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermer" + +#~ msgid "Congratulation end screen for overdue reminder wizard" +#~ msgstr "Ecran final de l'assistant de relance d'impayés" + +#~ msgid "Good job !" +#~ msgstr "Bon travail !" + +#~ msgid "I consider that payments are up-to-date" +#~ msgstr "Je confirme que les paiements sont à jour" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "In order to start overdue reminders, you must make sure that customer " +#~ "payments are up-to-date." +#~ msgstr "" +#~ "Avant de commencer les relances client, vous devez vous assurer que les " +#~ "paiements clients sont à jour." + +#~ msgid "Overdue Invoice End" +#~ msgstr "Fin des relances" + +#, python-format +#~ msgid "Report format '%s' is not supported." +#~ msgstr "Le format de rapport '%s' n'est pas supporté." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "

Dear customer,

\n" +#~ "\n" +#~ "

According to our books, the following invoices are overdue:

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "% for inv in object.invoice_ids.sorted(key='invoice_date'):\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "% endfor\n" +#~ "% for (currency, total_residual) in object.total_residual():\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "% endfor\n" +#~ "
Invoice " +#~ "NumberInvoice " +#~ "DatePayment " +#~ "TermsDue Date\n" +#~ " Order Ref.\n" +#~ " Total " +#~ "UntaxedTotalResidual\n" +#~ " Past " +#~ "Reminders
${inv.name}\n" +#~ " ${format_date(inv.invoice_date)}${inv." +#~ "invoice_payment_term_id.name or ''}${format_date(inv.invoice_date_due)}${inv.ref or " +#~ "''}${format_amount(inv.amount_untaxed * (inv.move_type == " +#~ "'out_refund' and -1 or 1), inv.currency_id)}${format_amount(inv.amount_total * (inv.move_type == " +#~ "'out_refund' and -1 or 1), inv.currency_id)}${format_amount(inv.amount_residual * (inv.move_type == " +#~ "'out_refund' and -1 or 1), inv.currency_id)}${inv." +#~ "overdue_reminder_counter}
Total Residual in ${currency." +#~ "name}:${format_amount(total_residual, currency)}\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

If you made a payment for these invoices a few days ago, please ignore " +#~ "this email.

\n" +#~ "\n" +#~ "% if object.company_id.overdue_reminder_attach_invoice:\n" +#~ "

You will find enclosed the overdue invoices.

\n" +#~ "% endif\n" +#~ "\n" +#~ "% if object.counter > 2:\n" +#~ "

Despite several reminders, we are disappointed to see that these " +#~ "overdue invoices are still unpaid. In order to avoid legal proceedings, " +#~ "we urge you to paid these overdue invoices in the next days.

\n" +#~ "% endif\n" +#~ "\n" +#~ "

Regards,

\n" +#~ "\n" +#~ "% if user.signature:\n" +#~ "

\n" +#~ "${user.signature | safe}\n" +#~ "

\n" +#~ "% endif\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "

Cher client,

\n" +#~ "\n" +#~ "

Selon nos livres de comptes et sauf erreur de notre part, les factures " +#~ "échues suivantes sont toujours en attente de paiement :

\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "% for inv in object.invoice_ids.sorted(key='invoice_date'):\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "% endfor\n" +#~ "% for (currency, total_residual) in object.total_residual():\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "% endfor\n" +#~ "
N° facture\n" +#~ " Date de " +#~ "factureConditions " +#~ "de paiementDate " +#~ "d'échéanceRef. " +#~ "commandeTotal HT\n" +#~ " Total TTC\n" +#~ " Reste à " +#~ "payerRappels " +#~ "passés
${inv.name}\n" +#~ " ${format_date(inv.invoice_date)}${inv." +#~ "invoice_payment_term_id.name or ''}${format_date(inv.invoice_date_due)}${inv.ref or " +#~ "''}${format_amount(inv.amount_untaxed * (inv.move_type == " +#~ "'out_refund' and -1 or 1), inv.currency_id)}${format_amount(inv.amount_total * (inv.move_type == " +#~ "'out_refund' and -1 or 1), inv.currency_id)}${format_amount(inv.amount_residual * (inv.move_type == " +#~ "'out_refund' and -1 or 1), inv.currency_id)}${inv." +#~ "overdue_reminder_counter}
Total reste à payer en ${currency." +#~ "name}:${format_amount(total_residual, currency)}\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Si vous avez déjà procédé au paiement de ces factures, merci de bien " +#~ "vouloir ignorer cet email.

\n" +#~ "\n" +#~ "% if object.company_id.overdue_reminder_attach_invoice:\n" +#~ "

Vous trouverez en pièce jointe les factures concernées.

\n" +#~ "% endif\n" +#~ "\n" +#~ "% if object.counter > 2:\n" +#~ "

Nous sommes au regret de constater que, malgré nos précédentes " +#~ "relances, ces factures ne sont toujours pas soldées. Pour éviter de " +#~ "recourir à des mesures contraignantes, nous vous prions de bien vouloir " +#~ "procéder au paiement de ces factures dans les plus brefs délais.

\n" +#~ "% endif\n" +#~ "\n" +#~ "

Cordialement,

\n" +#~ "\n" +#~ "% if user.signature:\n" +#~ "

\n" +#~ "${user.signature | safe}\n" +#~ "

\n" +#~ "% endif\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" + +#~ msgid "" +#~ "${object.company_id.name} - Overdue invoice reminder n°${object.counter}" +#~ msgstr "" +#~ "${object.company_id.name} - Relance factures échues n°${object.counter}" + +#, python-format +#~ msgid "%s Reminder %d" +#~ msgstr "%s Relance %d" + +#, python-format +#~ msgid "%s, Reminder %s" +#~ msgstr "%s, Relance %s" diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/i18n/it.po b/account_invoice_overdue_reminder/i18n/it.po new file mode 100644 index 000000000..e77c0dcdc --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/i18n/it.po @@ -0,0 +1,1703 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_invoice_overdue_reminder +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-08 10:43+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0 +msgid "%(invoice_name)s Reminder n°%(counter)d" +msgstr "%(invoice_name)s Promemoria n°%(counter)d" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +msgid "%(partner_name)s, Reminder %(date)s" +msgstr "%(partner_name)s, Promemoria %(date)s" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report +msgid "(object._get_report_base_filename())" +msgstr "(object._get_report_base_filename())" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,body_html:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +msgid "" +"
\n" +"

Dear customer,

\n" +"

According to our books, the following invoices are " +"overdue:

\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
Invoice NumberInvoice DatePayment TermsDue DateOrder Ref.TypeTotal UntaxedTotalResidualPast Reminders
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Total\n" +" Residual in\n" +" :\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"\n" +"

If you made a payment for these invoices a few days ago, " +"please ignore this email.

\n" +"\n" +" \n" +"

You will find enclosed the overdue invoices.

\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +"

Despite several reminders, we are disappointed to see " +"that these overdue invoices are still\n" +" unpaid.\n" +" In order to avoid legal proceedings, we urge you to " +"paid these overdue invoices in the next\n" +" days.\n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +"

Regards,

\n" +"\n" +" \n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +"

Spettabile cliente,

\n" +"

secondo i nostri registri, la seguente fattura è " +"scaduta:

\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
Numero fatturaData fatturaTermini di pagamentoScadenzaRif. ordineTipoTotale nettoTotaleResiduoPromemoria antecedenti
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Totale\n" +" residuo in\n" +" :\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"\n" +"

Se avete effettuato un pagamento per questa fattura " +"alcuni giorni fa, ignorate questa e-mail.

\n" +"\n" +" \n" +"

Troverà in allegato la fattura scaduta.

\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +"

Nonostante diversi promemoria, siamo dispiaciuti nel " +"vedere che queste fatture scadute sono ancora\n" +" insolute.\n" +" Per evitare procedimenti legali, La sollecitiamo a " +"saldare queste fatture scadute nei prossimi\n" +" giorni.\n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +"

Cordialmente,

\n" +"\n" +" \n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +"
\n" +" " + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_config_settings +msgid " days" +msgstr " giorni" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Overdue reminder by phone. Result/Info: %(result)s." +msgstr "" +"Promemoria scadenza da telefono. Risultato/Info: %(result)s." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"Overdue reminder sent by mail: %(mail_subject)s." +msgstr "" +"Promemoria scadenza inviato per e-mail: %(mail_subject)s." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Overdue reminder sent by post." +msgstr "Promemoria scadenza inviata per posta." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "According to our books, the following invoices are overdue:" +msgstr "In base alle nostre registrazioni, le seguenti fatture sono scadute:" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__active +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_type_id +msgid "Activity" +msgstr "Attività" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Amount Due" +msgstr "Importo dovuto" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0 +msgid "" +"An overdue reminder can only be attached to a customer invoice or credit note" +msgstr "" +"Un sollecito può essere allegato solo ad una fattura cliente o nota di " +"credito" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_search +msgid "Archived" +msgstr "In archivio" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_user_id +msgid "Assigned to" +msgstr "Assegnato a" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_attach_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_attach_invoice +msgid "Attach Invoices to Overdue Reminder E-mails" +msgstr "Allega le fatture alle e-mail di sollecito" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_notes +msgid "Call Notes" +msgstr "Note chiamata" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_id +msgid "Call Result/Info" +msgstr "Risultato / Informazioni chiamata" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc +msgid "Carbon copy message recipients" +msgstr "Destinatari per copia conoscenza" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_cc_partner_ids +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_reminder_type_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__reminder_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Change Reminder Type" +msgstr "Modifica tipo sollecito" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Aziende" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__company_id +msgid "Company" +msgstr "Azienda" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Impostazioni configurazione" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Contatto" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_partner_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_partner_policy +msgid "Contact to Remind" +msgstr "Contatto da sollecitare" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__counter +msgid "Counter" +msgstr "Contatore" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_invoice_overdue_reminder_counter_positive +msgid "Counter must always be positive" +msgstr "Il contatore deve sempre essere positivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_activity +msgid "Create Activity" +msgstr "Crea attività" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creato da" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creato il" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Current Remind Counter" +msgstr "Contatore sollecito corrente" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__commercial_partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "" +"Customer has unreconciled payments/refunds. You should\n" +" reconcile these payments/refunds and start the overdue\n" +" reminder process again, or manually verify that these\n" +" unreconciled payments/refunds have a good reason not to\n" +" be reconciled with an open invoice." +msgstr "" +"Il cliente ha pagamenti/rimborsi non riconciliati. Si dovrebbe\n" +" riconciliare questi pagamenti/rimborsi e riavviare il " +"processo \n" +" di sollecito, oppure verificare manualmente che questi\n" +" pagamenti/rimborsi non riconciliati abbiano una buona " +"ragione per non\n" +" essere riconciliati con una fattura aperta." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_ids +msgid "Customers" +msgstr "Clienti" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__date +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Scadenza" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Dear Customer," +msgstr "Gentile Cliente," + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_min_interval_days +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_min_interval_days +msgid "Default Overdue Reminder Minimum Interval" +msgstr "Intervallo minimo promemoria scadenza predefinito" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_start_days +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_start_days +msgid "Default Overdue Reminder Trigger Delay" +msgstr "Ritardo attivazione promemoria scadenza predefinito" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_interface +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_interface +msgid "Default Overdue Reminder Wizard Interface" +msgstr "Interfaccia procedura guidata per sollecito predefinito" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_min_interval_days +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_min_interval_days +msgid "Default overdue reminder minimum interval in days" +msgstr "Intervallo minimo predefinito per sollecito in giorni" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_start_days +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_start_days +msgid "Default overdue reminder trigger delay in days" +msgstr "Ritardo attivazione promemoria scadenza predefinito in giorni" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "" +"Despite several reminders, we are disappointed to see that these overdue " +"invoices are still unpaid. In order to avoid legal proceedings, we urge you " +"to paid these overdue invoices in the next days." +msgstr "" +"Nonostante diversi solleciti, siamo rammaricati nel constatare che le " +"fatture scadute non sono ancora state pagate. Per evitare procedimenti " +"legali, sollecitiamo il pagamento delle fatture citate nei prossimi giorni." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_partner__no_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_users__no_overdue_reminder +msgid "Disable Overdue Invoice Reminder" +msgstr "Disabilitare solleciti fatture scadute" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__no_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__no_overdue_reminder +msgid "Disable Overdue Reminder" +msgstr "Disabilitare sollecito" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__done +msgid "Done" +msgstr "Evaso" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Bozza" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Due Date" +msgstr "Scadenza" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_state +msgid "E-mail Status" +msgstr "Stato e-mail" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "E-mail missing on partner '%s'." +msgstr "E-mail mancante sul partner '%s'." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_email +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"For the reminder of customer '%s', the deadline is missing for the activity." +msgstr "Per il sollecito del cliente '%s', manca la scadenza per l'attività." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"For the reminder of customer '%s', you must assign someone for the activity." +msgstr "" +"Per il sollecito del cliente '%s', bisogna assegnare qualcuno per l'attività." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Good job!" +msgstr "Ottimo lavoro!" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "" +"If you made a payment for these invoices a few days ago, please ignore this " +"letter." +msgstr "" +"Se il pagamento per queste fatture è stato effettuato pochi giorni fa, si " +"prega di ignorare questa lettera." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Info/Result" +msgstr "Informazioni/Risultato" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_notes +msgid "Info/Result Notes" +msgstr "Informazioni/Note sul risultato" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__interface +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__invoice_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +msgid "Invoice" +msgstr "Fattura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Invoice Contact" +msgstr "Contatto fattura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Invoice Date" +msgstr "Data fattura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Invoice Number" +msgstr "Numero fattura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_menu +msgid "Invoice Reminder Actions" +msgstr "Azioni sollecito fattura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_action +msgid "Invoice Reminder Counters" +msgstr "Contatori promemoria fatture" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_menu +msgid "Invoice Reminder Results" +msgstr "Risultati promemoria fatture" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_dispute +msgid "Invoice dispute" +msgstr "Contestazione fattura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_in_payment_pipe +msgid "Invoice in payment pipe" +msgstr "Pagamento fattura in corso" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_not_received +msgid "Invoice not received" +msgstr "Fattura non ricevuta" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_wait_approval +msgid "Invoice waiting approval" +msgstr "Fattura in attesa di approvazione" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Invoices" +msgstr "Fatture" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Invoicing Contact" +msgstr "Contatto fatturazione" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__journal_id +msgid "Journal" +msgstr "Registro" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Registrazione contabile" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_date +msgid "Last Entry" +msgstr "Ultima registrazione" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_uid +msgid "Last Entry Created by" +msgstr "Ultima registrazione creata da" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_date +msgid "Last Entry Created on" +msgstr "Ultima registrazione creata il" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Last Invoice" +msgstr "Ultima fattura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_last_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_last_date +msgid "Last Overdue Reminder Date" +msgstr "Data ultimo sollecito" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Last Reminder" +msgstr "Ultimo promemoria" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +msgid "Letter" +msgstr "Lettera" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__letter_printed +msgid "Letter Printed" +msgstr "Lettera stampata" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_body +msgid "Mail Body" +msgstr "Corpo e-mail" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Mail body is empty." +msgstr "Corpo e-mail vuoto." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Mail subject is empty." +msgstr "Oggetto e-mail vuoto." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Mass" +msgstr "Massivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.voicemail +msgid "Message left on voicemail" +msgstr "Messaggio lasciato nella segreteria telefonica" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days +msgid "Minimum Delay Since Last Reminder" +msgstr "Ritardo minimo dall'ultimo promemoria" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Cellulare" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__counter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "New Remind Counter" +msgstr "Contatore nuovi promemoria" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__reminder_type +msgid "New Reminder Type" +msgstr "Tipo del nuovo promemoria" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_note +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_count +msgid "Number of invoices" +msgstr "Numero di fatture" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days +msgid "" +"Odoo will not propose to send a reminder to a customer that already got a " +"reminder for some of the same overdue invoices less than N days ago (N = " +"Minimum Delay Since Last Reminder)." +msgstr "" +"Odoo non proporrà di inviare un promemoria ad un cliente che ha già ricevuto " +"un promemoria per alcune delle fatture scadute meno di N giorni fa (N = " +"Ritardo minimo dall'ultimo promemoria)." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days +msgid "" +"Odoo will propose to send an overdue reminder to a customer if it has at " +"least one invoice which is overdue for more than N days (N = trigger delay)." +msgstr "" +"Odoo proporrà di inviare un promemoria ad un cliente se ha almeno una " +"fattura che è scaduta da più di N giorni (N= ritardo di attivazione)." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "One by One" +msgstr "Uno per uno" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Order Ref" +msgstr "Rif. ordine" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Order Ref." +msgstr "Rif. ordine" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Scaduta" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_move_counter_positive +msgid "Overdue Invoice Counter must always be positive" +msgstr "Il contatore delle fatture scadute deve essere sempre positivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_menu +msgid "Overdue Invoice Remind" +msgstr "Promemoria fattura scaduta" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_config_settings +msgid "Overdue Invoice Reminder" +msgstr "Promemoria fattura scaduta" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_invoice_overdue_reminder +msgid "Overdue Invoice Reminder Action History" +msgstr "Storico azioni di promemoria fattura scaduta" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_result +msgid "Overdue Invoice Reminder Result/Info" +msgstr "Risultato/Informazioni del promemoria di fattura scaduta" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_mass_action +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_onebyone_action +msgid "Overdue Invoice Step" +msgstr "Fase fattura scaduta" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__invoice_ids +msgid "Overdue Invoices" +msgstr "Fatture scadute" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.report,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report +msgid "Overdue Letter" +msgstr "Lettera scadenza" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_remind_sent +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_remind_sent +msgid "Overdue Remind Sent" +msgstr "Promemoria scadenza inviato" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "Overdue Reminder" +msgstr "Promemoria scadenza" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_id +msgid "Overdue Reminder Action" +msgstr "Azione promemoria scadenza" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_action +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_ids +msgid "Overdue Reminder Action History" +msgstr "Storico azione promemoria scadenza" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.action_overdue_reminder_action +msgid "Overdue Reminder Actions" +msgstr "Azioni promemoria scadenza" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_counter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_invoice_filter +msgid "Overdue Reminder Count" +msgstr "Conteggio promemoria scadenza" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_res_company_overdue_reminder_min_interval_days_positive +msgid "Overdue Reminder Minimum Interval must always be strictly positive" +msgstr "L'intervallo minimo di promemoria scadenza deve sempre essere positivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_res_company_overdue_reminder_start_days_positive +msgid "Overdue Reminder Trigger Delay must always be positive" +msgstr "" +"Il ritardo attivazione del promemoria scadenza deve sempre essere positivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_step +msgid "Overdue reminder wizard step" +msgstr "Fase procedura di promemoria scadenza" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Past Reminders" +msgstr "Promemoria precedenti" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__payment_ids +msgid "Payment" +msgstr "Pagamento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Payment Terms" +msgstr "Termini di pagamento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_payment_sent +msgid "Payment sent" +msgstr "Pagamento inviato" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Payments up-to-date ?" +msgstr "Pagamenti aggiornati?" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__user_id +msgid "Performed by" +msgstr "Eseguito da" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_phone +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Phone" +msgstr "Telefono" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Post" +msgstr "Invia" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Print Letter" +msgstr "Stampa lettera" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Print Overdue Invoices" +msgstr "Stampa fatture scadute" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Remind letter hasn't been printed!" +msgstr "La lettera promemoria non è stata stampata!" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_ids +msgid "Reminder" +msgstr "Promemoria" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_id +msgid "Reminder E-mail" +msgstr "E-mail promemoria" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__reminder_type +msgid "Reminder Type" +msgstr "Tipo promemoria" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Residual" +msgstr "Residuo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +msgid "Result/Info" +msgstr "Risultato/Informazioni" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form +msgid "Run" +msgstr "Esegui" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__user_ids +msgid "Salesman" +msgstr "Addetto alle vendite" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "Send an overdue reminder" +msgstr "Inviare un promemoria di scadenza" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenza" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_skip_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__skip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Skip" +msgstr "Salta" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__skipped +msgid "Skipped" +msgstr "Saltato" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Start" +msgstr "Avvia" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__state +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_start_payment +msgid "Status of payments" +msgstr "Stato dei pagamenti" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_subject +msgid "Subject" +msgstr "Oggetto" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Subject: Overdue invoice reminder n°" +msgstr "Oggetto: promemoria fattura scaduta n°" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_summary +msgid "Summary" +msgstr "Riepilogo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Tax Excluded" +msgstr "Imponibile" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "The minimum delay since last reminder must be strictly positive." +msgstr "Il ritardo minimo dall'ultimo promemoria deve essere positivo." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "The trigger delay cannot be negative." +msgstr "Il ritardo di azione non può essere negativo." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "There are no invoices to remind for customer '%s'." +msgstr "Non ci sono fatture da sollecitare al cliente '%s'." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "There are no overdue reminders." +msgstr "Non ci sono promemoria di scadenza." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_counter +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_counter +msgid "This counter is not increased in case of phone reminder." +msgstr "" +"Questo contatore non viene incrementato nel caso di promemoria telefonico." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "This customer invoice is overdue." +msgstr "Questa fattura cliente è scaduta." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_overdue_reminder_result_name_unique +msgid "This overdue reminder result already exists" +msgstr "Questo risultato sollecito esiste già" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total" +msgstr "Totale" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total Untaxed" +msgstr "Totale imponibile" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total in" +msgstr "Totale in" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days +msgid "Trigger Delay" +msgstr "Ritardo di attivazione" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_reminder_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.unreachable +msgid "Unreachable" +msgstr "Non raggiungibile" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__warn_unreconciled_move_line_ids +msgid "Unreconciled Payments/Refunds" +msgstr "Pagamenti / Rimborsi non riconciliati" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__update_action +msgid "Update Action" +msgstr "Aggiorna azione" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_mass_update +msgid "Update several actions at the same time" +msgstr "Aggiornare diverse azioni contemporaneamente" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__user_id +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"User company is different from action company. This should never happen." +msgstr "" +"L'azienda dell'utente è diversa dall'azienda dell'azione. Questo non " +"dovrebbe mai accadere." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_validate_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__validate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Validate" +msgstr "Valida" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "WARNING: unreconciled payments/refunds" +msgstr "ATTENZIONE: pagamenti/rimborsi non conciliati" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Procedura guidata" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__interface +msgid "Wizard Interface" +msgstr "Interfaccia procedura guidata" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_start +msgid "Wizard to reminder overdue customer invoice" +msgstr "Procedura guidata per ricordare le fatture scadute dei clienti" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "You must select the new reminder type." +msgstr "Bisogna selezionare il nuovo tipo di promemoria." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "You processed all your overdue invoice reminders." +msgstr "Sono stati elaborati tutti i promemoria di fatture scadute." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Yours faithfully," +msgstr "Distinti saluti," + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "days" +msgstr "giorni" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "overdue_letter-%s" +msgstr "overdue_letter-%s" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,subject:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +msgid "" +"{{object.company_id.name}} - Overdue invoice reminder n°{{object.counter}}" +msgstr "" +"{{object.company_id.name}} - Sollecito fatture scadute n°{{object.counter}}" + +#, python-format +#~ msgid "%(invoice_name)s Reminder %(counter)d" +#~ msgstr "%(invoice_name)s Promemoria %(counter)d" + +#~ msgid "" +#~ "
\n" +#~ "

Dear customer,

\n" +#~ "

According to our books, the following invoices are " +#~ "overdue:

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
Invoice NumberInvoice DatePayment TermsDue DateOrder Ref.TypeTotal UntaxedTotalResidualPast Reminders
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Total\n" +#~ " Residual in\n" +#~ " :\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

If you made a payment for these invoices a few days " +#~ "ago, please ignore this email.

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

You will find enclosed the overdue invoices.

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Despite several reminders, we are disappointed to " +#~ "see that these overdue invoices are still\n" +#~ " unpaid.\n" +#~ " In order to avoid legal proceedings, we urge you " +#~ "to paid these overdue invoices in the next\n" +#~ " days.\n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Regards,

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "
\n" +#~ "

Spettabile cliente,

\n" +#~ "

secondo i nostri registri, la seguente fattura è " +#~ "scaduta:

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
Numero fatturaData fatturaTermini di pagamentoScadenzaRif. ordineTipoTotale nettoTotaleResiduoPromemoria antecedenti
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Totale\n" +#~ " residuo in\n" +#~ " :\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Se avete effettuato un pagamento per questa fattura " +#~ "alcuni giorni fa, ignorate questa e-mail.

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Troverà in allegato la fattura scaduta.

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Nonostante diversi promemoria, siamo dispiaciuti " +#~ "nel vedere che queste fatture scadute sono ancora\n" +#~ " insolute.\n" +#~ " Per evitare procedimenti legali, La sollecitiamo " +#~ "a saldare queste fatture scadute nei prossimi\n" +#~ " giorni.\n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Cordialmente,

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ " " + +#~ msgid "Default Overdue Reminder Minimum Interval (days)" +#~ msgstr "Intervallo minimo predefinito per sollecito (giorni)" + +#~ msgid "Default Overdue Reminder Trigger Delay (days)" +#~ msgstr "Ritardo predefinito per attivazione del sollecito (giorni)" + +#~ msgid "Default Reminder Minimum Interval" +#~ msgstr "Intervallo minimo predefinito per sollecito" + +#~ msgid "Default Reminder Trigger Delay" +#~ msgstr "Ritardo predefinito attivazione promemoria" + +#~ msgid "Default Wizard Interface" +#~ msgstr "Interfaccia predefinita procedura guidata" + +#~ msgid "Last Modified on" +#~ msgstr "Ultima modifica il" diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/i18n/nl.po b/account_invoice_overdue_reminder/i18n/nl.po new file mode 100644 index 000000000..db45f134b --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,1561 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_invoice_overdue_reminder +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-17 15:38+0000\n" +"Last-Translator: \"Jan Tapper [Onestein]\" \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0 +msgid "%(invoice_name)s Reminder n°%(counter)d" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +msgid "%(partner_name)s, Reminder %(date)s" +msgstr "%(partner_name)s, Herinnering %(date)s" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report +msgid "(object._get_report_base_filename())" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,body_html:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +msgid "" +"
\n" +"

Dear customer,

\n" +"

According to our books, the following invoices are " +"overdue:

\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
Invoice NumberInvoice DatePayment TermsDue DateOrder Ref.TypeTotal UntaxedTotalResidualPast Reminders
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Total\n" +" Residual in\n" +" :\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"\n" +"

If you made a payment for these invoices a few days ago, " +"please ignore this email.

\n" +"\n" +" \n" +"

You will find enclosed the overdue invoices.

\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +"

Despite several reminders, we are disappointed to see " +"that these overdue invoices are still\n" +" unpaid.\n" +" In order to avoid legal proceedings, we urge you to " +"paid these overdue invoices in the next\n" +" days.\n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +"

Regards,

\n" +"\n" +" \n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_config_settings +msgid " days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Overdue reminder by phone. Result/Info: %(result)s." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"Overdue reminder sent by mail: %(mail_subject)s." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Overdue reminder sent by post." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "According to our books, the following invoices are overdue:" +msgstr "Volgens onze boeken zijn de volgende facturen te laat:" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__active +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_type_id +msgid "Activity" +msgstr "Activiteit" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Amount Due" +msgstr "Te betalen bedrag" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0 +msgid "" +"An overdue reminder can only be attached to a customer invoice or credit note" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_search +msgid "Archived" +msgstr "Gearchiveerd" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_user_id +msgid "Assigned to" +msgstr "Toegewezen aan" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_attach_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_attach_invoice +msgid "Attach Invoices to Overdue Reminder E-mails" +msgstr "Facturen bijvoegen bij e-mails met achterstallige herinneringen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_notes +msgid "Call Notes" +msgstr "Oproepnotities" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_id +msgid "Call Result/Info" +msgstr "Resultaat/info oproepen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc +msgid "Carbon copy message recipients" +msgstr "Ontvangers van carboncopy-berichten" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_cc_partner_ids +msgid "Cc" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_reminder_type_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__reminder_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Change Reminder Type" +msgstr "Wijzig het herinneringstype" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Bedrijven" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__company_id +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configuratie-instellingen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_partner_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_partner_policy +msgid "Contact to Remind" +msgstr "Kies klant om te herinneren op basis van" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__counter +msgid "Counter" +msgstr "Teller" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_invoice_overdue_reminder_counter_positive +msgid "Counter must always be positive" +msgstr "Teller moet altijd positief zijn" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_activity +msgid "Create Activity" +msgstr "Activiteit creëren" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Gemaakt door" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Gemaakt op" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Current Remind Counter" +msgstr "Huidige herinneringsteller" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__commercial_partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +msgid "Customer" +msgstr "Klant" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "" +"Customer has unreconciled payments/refunds. You should\n" +" reconcile these payments/refunds and start the overdue\n" +" reminder process again, or manually verify that these\n" +" unreconciled payments/refunds have a good reason not to\n" +" be reconciled with an open invoice." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_ids +msgid "Customers" +msgstr "Klanten" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__date +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Dear Customer," +msgstr "Beste klant," + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_min_interval_days +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_min_interval_days +msgid "Default Overdue Reminder Minimum Interval" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_start_days +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_start_days +msgid "Default Overdue Reminder Trigger Delay" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_interface +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_interface +msgid "Default Overdue Reminder Wizard Interface" +msgstr "Standaardinterface voor de wizard voor achterstallige herinneringen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_min_interval_days +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_min_interval_days +msgid "Default overdue reminder minimum interval in days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_start_days +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_start_days +msgid "Default overdue reminder trigger delay in days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "" +"Despite several reminders, we are disappointed to see that these overdue " +"invoices are still unpaid. In order to avoid legal proceedings, we urge you " +"to paid these overdue invoices in the next days." +msgstr "" +"Ondanks diverse herinneringen zijn wij teleurgesteld om te zien dat deze " +"achterstallige facturen nog steeds onbetaald zijn. Om juridische procedures " +"te voorkomen, raden wij u aan deze achterstallige facturen binnen een paar " +"dagen te betalen." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_partner__no_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_users__no_overdue_reminder +msgid "Disable Overdue Invoice Reminder" +msgstr "Schakel de herinnering voor achterstallige facturen uit" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__no_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__no_overdue_reminder +msgid "Disable Overdue Reminder" +msgstr "Herinnering voor achterstallige betalingen uitschakelen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Weergavenaam" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__done +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Voorlopige versie" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Due Date" +msgstr "Vervaldatum" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_state +msgid "E-mail Status" +msgstr "E-mailstatus" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "E-mail missing on partner '%s'." +msgstr "Missende e-mail op relatie '%s'." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_email +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"For the reminder of customer '%s', the deadline is missing for the activity." +msgstr "" +"Voor de herinnering aan klant '%s' ontbreekt een deadline op de activiteit." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"For the reminder of customer '%s', you must assign someone for the activity." +msgstr "" +"Voor de herinnering aan klant '%s' moet iemand worden toegewezen op de " +"activiteit." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Good job!" +msgstr "Goed gedaan!" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "" +"If you made a payment for these invoices a few days ago, please ignore this " +"letter." +msgstr "Als betaling reeds is uitgevoerd, negeer dan deze brief." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Info/Result" +msgstr "Info/resultaat" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_notes +msgid "Info/Result Notes" +msgstr "Notities info/resultaat" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__interface +msgid "Interface" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__invoice_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +msgid "Invoice" +msgstr "Factuur" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Invoice Contact" +msgstr "Factuurrelatie" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Invoice Date" +msgstr "Factuurdatum" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Invoice Number" +msgstr "Factuurnummer" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_menu +msgid "Invoice Reminder Actions" +msgstr "Factuurherinnerings-acties" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_action +msgid "Invoice Reminder Counters" +msgstr "Factuurherinnerings-tellers" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_menu +msgid "Invoice Reminder Results" +msgstr "Factuurherinnerings-resultaten" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_dispute +msgid "Invoice dispute" +msgstr "Factuurgeschil" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_in_payment_pipe +msgid "Invoice in payment pipe" +msgstr "Factuur in betaling" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_not_received +msgid "Invoice not received" +msgstr "Factuur niet ontvangen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_wait_approval +msgid "Invoice waiting approval" +msgstr "Factuur wacht op goedkeuring" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Invoices" +msgstr "Facturen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Invoicing Contact" +msgstr "Factuuradres" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__journal_id +msgid "Journal" +msgstr "Dagboek" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Boeking" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_date +msgid "Last Entry" +msgstr "Laatste boeking" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_uid +msgid "Last Entry Created by" +msgstr "Laatste boeking aangemaakt door" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_date +msgid "Last Entry Created on" +msgstr "Laatste boeking aangemaakt op" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Last Invoice" +msgstr "Laatste factuur" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_last_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_last_date +msgid "Last Overdue Reminder Date" +msgstr "Laatste betaalherinneringsdatum" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Last Reminder" +msgstr "Laatste herinnering" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bewerkt door" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bewerkt op" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +msgid "Letter" +msgstr "Brief" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__letter_printed +msgid "Letter Printed" +msgstr "Brief geprint" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_body +msgid "Mail Body" +msgstr "Mailinhoud" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Mail body is empty." +msgstr "Mailinhoud is leeg." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Mail subject is empty." +msgstr "Mailonderwerp is leeg." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Mass" +msgstr "Massa" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.voicemail +msgid "Message left on voicemail" +msgstr "Bericht achtergelaten op voicemail" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days +msgid "Minimum Delay Since Last Reminder" +msgstr "Minimumvertraging sinds laatste herinnering" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Mobiel" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__name +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__counter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "New Remind Counter" +msgstr "Volgende aantal herinneringen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__reminder_type +msgid "New Reminder Type" +msgstr "Nieuw herinneringstype" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_note +msgid "Note" +msgstr "Notitie" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Notes" +msgstr "Notities" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_count +msgid "Number of invoices" +msgstr "Aantal facturen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days +msgid "" +"Odoo will not propose to send a reminder to a customer that already got a " +"reminder for some of the same overdue invoices less than N days ago (N = " +"Minimum Delay Since Last Reminder)." +msgstr "" +"Odoo zal niet voorstellen om een herinnering te sturen naar een klant die " +"minder dan N dagen geleden al een herinnering heeft ontvangen voor een " +"aantal van dezelfde achterstallige facturen (N = Minimale vertraging sinds " +"de laatste herinnering)." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days +msgid "" +"Odoo will propose to send an overdue reminder to a customer if it has at " +"least one invoice which is overdue for more than N days (N = trigger delay)." +msgstr "" +"Odoo zal voorstellen om een betalingsherinnering naar een klant te sturen " +"als deze minstens één factuur heeft die meer dan N dagen achterstallig is (N " +"= triggervertraging)." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "One by One" +msgstr "Eén voor één" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Order Ref" +msgstr "Orderref." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Order Ref." +msgstr "Orderref." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Achterstallig" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_move_counter_positive +msgid "Overdue Invoice Counter must always be positive" +msgstr "Teller achterstallige facturen moet altijd positief zijn" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_menu +msgid "Overdue Invoice Remind" +msgstr "Betalingsherinneringen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_config_settings +msgid "Overdue Invoice Reminder" +msgstr "Betalingsherinneringen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_invoice_overdue_reminder +msgid "Overdue Invoice Reminder Action History" +msgstr "Actiehistorie betalingsherinneringen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_result +msgid "Overdue Invoice Reminder Result/Info" +msgstr "Resultaten/info betalingsherinneringen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_mass_action +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_onebyone_action +msgid "Overdue Invoice Step" +msgstr "Stap achterstallige factuur" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__invoice_ids +msgid "Overdue Invoices" +msgstr "Achterstallige facturen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.report,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report +msgid "Overdue Letter" +msgstr "Achterstallige brief" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_remind_sent +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_remind_sent +msgid "Overdue Remind Sent" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "Overdue Reminder" +msgstr "Betalingsherinnering" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_id +msgid "Overdue Reminder Action" +msgstr "Actie betalingsherinnering" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_action +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_ids +msgid "Overdue Reminder Action History" +msgstr "Actiehistorie betalingsherinnering" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.action_overdue_reminder_action +msgid "Overdue Reminder Actions" +msgstr "Acties betalingsherinnering" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_counter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_invoice_filter +msgid "Overdue Reminder Count" +msgstr "Aantal betalingsherinneringen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_res_company_overdue_reminder_min_interval_days_positive +msgid "Overdue Reminder Minimum Interval must always be strictly positive" +msgstr "Minimuminterval betalingsherinneringen moet strikt positief zijn" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_res_company_overdue_reminder_start_days_positive +msgid "Overdue Reminder Trigger Delay must always be positive" +msgstr "Triggervertraging betalingsherinneringen moet altijd positief zijn" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_step +msgid "Overdue reminder wizard step" +msgstr "Wizardstap betalingsherinnering" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Past Reminders" +msgstr "Eerdere herinneringen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__payment_ids +msgid "Payment" +msgstr "Betaling" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Payment Terms" +msgstr "Betaaltermijn" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_payment_sent +msgid "Payment sent" +msgstr "Betaling verzonden" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Payments up-to-date ?" +msgstr "Betalingen up-to-date?" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__user_id +msgid "Performed by" +msgstr "Uitgevoerd door" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_phone +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Phone" +msgstr "Telefoon" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Print Letter" +msgstr "Print brief" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Print Overdue Invoices" +msgstr "Print achterstallige facturen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Remind letter hasn't been printed!" +msgstr "Herinneringsbrief is niet uitgeprint!" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_ids +msgid "Reminder" +msgstr "Herinnering" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_id +msgid "Reminder E-mail" +msgstr "Herinneringse-mail" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__reminder_type +msgid "Reminder Type" +msgstr "Herinneringstype" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Residual" +msgstr "Restant" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +msgid "Result/Info" +msgstr "Resultaat/info" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form +msgid "Run" +msgstr "Draai" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__user_ids +msgid "Salesman" +msgstr "Verkoper(s)" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "Send an overdue reminder" +msgstr "Stuur een betalingsherinnering" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Reeks" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_skip_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__skip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Skip" +msgstr "Sla over" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__skipped +msgid "Skipped" +msgstr "Overgeslagen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__state +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_start_payment +msgid "Status of payments" +msgstr "Status van betalingen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_subject +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Subject: Overdue invoice reminder n°" +msgstr "Onderwerp: Betalingsherinnering n°" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_summary +msgid "Summary" +msgstr "Samenvatting" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Tax Excluded" +msgstr "Exclusief BTW" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "The minimum delay since last reminder must be strictly positive." +msgstr "" +"De minimale vertraging sinds de laatste herinnering moet strikt positief " +"zijn." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "The trigger delay cannot be negative." +msgstr "De triggervertraging kan niet negatief zijn." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "There are no invoices to remind for customer '%s'." +msgstr "Er zijn geen facturen om aan te herinneren voor klant '%s'." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "There are no overdue reminders." +msgstr "Er zijn geen betalingsherinneringen." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_counter +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_counter +msgid "This counter is not increased in case of phone reminder." +msgstr "Deze teller loopt niet op bij telefonische herinneringen." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "This customer invoice is overdue." +msgstr "Deze klantfactuur is achterstallig." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_overdue_reminder_result_name_unique +msgid "This overdue reminder result already exists" +msgstr "Dit betalingsherinneringsresultaat bestaat al" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total Untaxed" +msgstr "Totaal onbelast" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total in" +msgstr "Totaal in" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days +msgid "Trigger Delay" +msgstr "Triggervertraging" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_reminder_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.unreachable +msgid "Unreachable" +msgstr "Onbereikbaar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__warn_unreconciled_move_line_ids +msgid "Unreconciled Payments/Refunds" +msgstr "Niet-afgeletterde (terug)betalingen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__update_action +msgid "Update Action" +msgstr "Update actie" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_mass_update +msgid "Update several actions at the same time" +msgstr "Update meerdere acties op het zelfde moment" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__user_id +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"User company is different from action company. This should never happen." +msgstr "" +"Bedrijf van de gebruiker is een andere dan bedrijf van de actie. Dit zou " +"nooit mogen gebeuren." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_validate_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__validate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Validate" +msgstr "Valideren" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "WARNING: unreconciled payments/refunds" +msgstr "WAARSCHUWING: niet-afgeletterde (terug)betalingen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__interface +msgid "Wizard Interface" +msgstr "Wizardinterface" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_start +msgid "Wizard to reminder overdue customer invoice" +msgstr "Wizard voor betalingsherinnering klantfactuur" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "You must select the new reminder type." +msgstr "Je moet een nieuw herinneringstype kiezen." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "You processed all your overdue invoice reminders." +msgstr "Alle betalingsherinneringen zijn verwerkt." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Yours faithfully," +msgstr "Met vriendelijke groet," + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "days" +msgstr "dagen" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "overdue_letter-%s" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,subject:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +msgid "" +"{{object.company_id.name}} - Overdue invoice reminder n°{{object.counter}}" +msgstr "{{object.company_id.name}} - Betalingsherinnering n°{{object.counter}}" + +#, python-format +#~ msgid "%(invoice_name)s Reminder %(counter)d" +#~ msgstr "%(invoice_name)s Herinnering %(counter)d" + +#~ msgid "Default Overdue Reminder Minimum Interval (days)" +#~ msgstr "Standaard minimuminterval voor achterstallige herinneringen (dagen)" + +#~ msgid "Default Overdue Reminder Trigger Delay (days)" +#~ msgstr "Standaard achterstallige herinnering Triggervertraging (dagen)" + +#~ msgid "Default Reminder Minimum Interval" +#~ msgstr "Standaard herinneringsminimuminterval" + +#~ msgid "Default Reminder Trigger Delay" +#~ msgstr "Standaardherinneringsvertraging" + +#~ msgid "Default Wizard Interface" +#~ msgstr "Standaard wizardinterface" + +#~ msgid "Last Modified on" +#~ msgstr "Laatst bewerkt op" + +#~ msgid "" +#~ "
\n" +#~ "

Dear customer,

\n" +#~ "

According to our books, the following invoices are " +#~ "overdue:

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
Invoice NumberInvoice DatePayment TermsDue DateOrder Ref.Total UntaxedTotalResidualPast Reminders
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Total\n" +#~ " Residual in\n" +#~ " :\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

If you made a payment for these invoices a few days " +#~ "ago, please ignore this email.

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

You will find enclosed the overdue invoices.

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Despite several reminders, we are disappointed to " +#~ "see that these overdue invoices are still\n" +#~ " unpaid.\n" +#~ " In order to avoid legal proceedings, we urge you " +#~ "to paid these overdue invoices in the next\n" +#~ " days.\n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Regards,

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "
\n" +#~ "

Beste klant,

\n" +#~ "

Volgens onze administratie wachten onderstaande " +#~ "factu(u)r(en) op betaling:

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
FactuurnummerFactuurdatumBetaaltermijnVervaldatumOrderref.Exclusief BTWTotaalResterendAantal herinneringen
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Totaal\n" +#~ " openstaand bedrag\n" +#~ " :\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Als betaling reeds is uitgevoerd, negeer dan deze " +#~ "email.

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

De achterstallige facturen zijn bijgevoegd aan " +#~ "deze email.

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Ondanks eerder verzoek zijn achterstallige " +#~ "factu(u)r(en) helaas onbetaald gebleven. Om verdere stappen voor te zijn, " +#~ "verzoeken wij u over te gaan tot zo spoedig mogelijke betaling.\n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Vriendelijke groeten,

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ " " + +#, python-format +#~ msgid "An overdue reminder can only be attached to a customer invoice" +#~ msgstr "" +#~ "Een betalingsherinnering kan alleen aan een klantfactuur worden toegevoegd" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Customer '%s' has unreconciled payments/refunds. You should reconcile " +#~ "these payments/refunds and start the overdue remind process again (or " +#~ "check the option to confirm that these unreconciled payments/refunds have " +#~ "a good reason not to be reconciled with an open invoice)." +#~ msgstr "" +#~ "Klant '%s' heeft niet-afgestemde betalingen/terugbetalingen. U dient deze " +#~ "betalingen/terugbetalingen af te stemmen en het achterstallige " +#~ "herinneringsproces opnieuw te starten (of de optie aan te vinken om te " +#~ "bevestigen dat deze niet-afgestemde betalingen/terugbetalingen een goede " +#~ "reden hebben om niet te worden afgestemd met een openstaande factuur)." + +#~ msgid "" +#~ "To check if unreconciled payments/refunds above have a good reason not to " +#~ "be reconciled with an open invoice" +#~ msgstr "" +#~ "Aanvinken als de niet-afgeletterde betalingen/terugbetalingen hierboven " +#~ "een goede reden hebben om niet af te letteren met een openstaande factuur" diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/i18n/pt.po b/account_invoice_overdue_reminder/i18n/pt.po new file mode 100644 index 000000000..774c0bc8d --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,1563 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_invoice_overdue_reminder +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-28 21:59+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Castro Silva \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0 +msgid "%(invoice_name)s Reminder n°%(counter)d" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +msgid "%(partner_name)s, Reminder %(date)s" +msgstr "%(partner_name)s, Lembrete %(date)s" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report +msgid "(object._get_report_base_filename())" +msgstr "(object._get_report_base_filename())" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,body_html:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +msgid "" +"
\n" +"

Dear customer,

\n" +"

According to our books, the following invoices are " +"overdue:

\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
Invoice NumberInvoice DatePayment TermsDue DateOrder Ref.TypeTotal UntaxedTotalResidualPast Reminders
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Total\n" +" Residual in\n" +" :\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"\n" +"

If you made a payment for these invoices a few days ago, " +"please ignore this email.

\n" +"\n" +" \n" +"

You will find enclosed the overdue invoices.

\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +"

Despite several reminders, we are disappointed to see " +"that these overdue invoices are still\n" +" unpaid.\n" +" In order to avoid legal proceedings, we urge you to " +"paid these overdue invoices in the next\n" +" days.\n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +"

Regards,

\n" +"\n" +" \n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_config_settings +msgid " days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Overdue reminder by phone. Result/Info: %(result)s." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"Overdue reminder sent by mail: %(mail_subject)s." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Overdue reminder sent by post." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "According to our books, the following invoices are overdue:" +msgstr "De acordo com os nossos registos, as seguintes faturas estão vencidas:" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__active +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_type_id +msgid "Activity" +msgstr "Atividade" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Amount Due" +msgstr "Valor em Dívida" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0 +msgid "" +"An overdue reminder can only be attached to a customer invoice or credit note" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_search +msgid "Archived" +msgstr "Arquivado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_user_id +msgid "Assigned to" +msgstr "Atribuído a" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_attach_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_attach_invoice +msgid "Attach Invoices to Overdue Reminder E-mails" +msgstr "Anexar Faturas aos Avisos de Cobrança enviados por Email" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_notes +msgid "Call Notes" +msgstr "Notas de Aviso" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_id +msgid "Call Result/Info" +msgstr "Resultado do Aviso" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc +msgid "Carbon copy message recipients" +msgstr "Destinatários da mensagem" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_cc_partner_ids +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_reminder_type_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__reminder_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Change Reminder Type" +msgstr "Mudar o Tipo de Aviso de cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empresas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Config Configurações" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_partner_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_partner_policy +msgid "Contact to Remind" +msgstr "Contacto para Avisar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__counter +msgid "Counter" +msgstr "Contador" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_invoice_overdue_reminder_counter_positive +msgid "Counter must always be positive" +msgstr "O contador deve ser sempre positivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_activity +msgid "Create Activity" +msgstr "Criar Actividade" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Current Remind Counter" +msgstr "Contador de Avisos de cobrança Atual" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__commercial_partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "" +"Customer has unreconciled payments/refunds. You should\n" +" reconcile these payments/refunds and start the overdue\n" +" reminder process again, or manually verify that these\n" +" unreconciled payments/refunds have a good reason not to\n" +" be reconciled with an open invoice." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_ids +msgid "Customers" +msgstr "Clientes" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__date +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Data Limite" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Dear Customer," +msgstr "Caro Cliente," + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_min_interval_days +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_min_interval_days +msgid "Default Overdue Reminder Minimum Interval" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_start_days +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_start_days +msgid "Default Overdue Reminder Trigger Delay" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_interface +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_interface +msgid "Default Overdue Reminder Wizard Interface" +msgstr "Interface do assistente de Aviso de cobrança pré definido" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_min_interval_days +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_min_interval_days +msgid "Default overdue reminder minimum interval in days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_start_days +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_start_days +msgid "Default overdue reminder trigger delay in days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "" +"Despite several reminders, we are disappointed to see that these overdue " +"invoices are still unpaid. In order to avoid legal proceedings, we urge you " +"to paid these overdue invoices in the next days." +msgstr "" +"Apesar de vários Avisos de cobrança, verificamos que as faturas vencidas " +"continuam por pagar. Para evitar procedimentos legais, solicitamos o " +"pagamento urgente das faturas vencidas." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_partner__no_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_users__no_overdue_reminder +msgid "Disable Overdue Invoice Reminder" +msgstr "Desligar o Aviso de Cobrança de faturas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__no_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__no_overdue_reminder +msgid "Disable Overdue Reminder" +msgstr "Desligar o Aviso de Cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome a Exibir" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__done +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Rascunho" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Due Date" +msgstr "Data de vencimento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_state +msgid "E-mail Status" +msgstr "Estado do E-mail" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "E-mail missing on partner '%s'." +msgstr "E-mail em falta no parceiro '%s'." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_email +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"For the reminder of customer '%s', the deadline is missing for the activity." +msgstr "" +"No aviso de cobrança do cliente '%s', a data limite está em falta na " +"atividade." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"For the reminder of customer '%s', you must assign someone for the activity." +msgstr "" +"No aviso de cobrança do cliente '%s', deve atribuir alguém à atividade." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Good job!" +msgstr "Bom trabalho!" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "" +"If you made a payment for these invoices a few days ago, please ignore this " +"letter." +msgstr "Se já fez o pagamento destas faturas, por favor ignore esta carta." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Info/Result" +msgstr "Resultado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_notes +msgid "Info/Result Notes" +msgstr "Notas do Resultado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__interface +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__invoice_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +msgid "Invoice" +msgstr "Fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Invoice Contact" +msgstr "Contacto da Fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Invoice Date" +msgstr "Data da Fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Invoice Number" +msgstr "Número da Fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_menu +msgid "Invoice Reminder Actions" +msgstr "Ações de Avisos de cobrança da fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_action +msgid "Invoice Reminder Counters" +msgstr "Contador de Aviso de cobrança da fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_menu +msgid "Invoice Reminder Results" +msgstr "Resultados de Aviso de cobrança da fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_dispute +msgid "Invoice dispute" +msgstr "Disputa sobre a fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_in_payment_pipe +msgid "Invoice in payment pipe" +msgstr "Fatura na calha para pagamento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_not_received +msgid "Invoice not received" +msgstr "Fatura não recebida" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_wait_approval +msgid "Invoice waiting approval" +msgstr "Fatura aguardando aprovação" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Invoices" +msgstr "Faturas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Invoicing Contact" +msgstr "Contacto na Fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__journal_id +msgid "Journal" +msgstr "Diário" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Movimento de Diário" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_date +msgid "Last Entry" +msgstr "Ultimo Lançamento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_uid +msgid "Last Entry Created by" +msgstr "Ultimo Lançamento criado por" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_date +msgid "Last Entry Created on" +msgstr "Ultimo Lançamento criado em" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Last Invoice" +msgstr "Ultima Fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_last_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_last_date +msgid "Last Overdue Reminder Date" +msgstr "Última Data de Vencimento no Aviso de cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Last Reminder" +msgstr "Último Aviso de cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Atualização por" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Atualização em" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__letter_printed +msgid "Letter Printed" +msgstr "Carta Impressa" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_body +msgid "Mail Body" +msgstr "Corpo do mail" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Mail body is empty." +msgstr "O corpo do mail está vazio." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Mail subject is empty." +msgstr "O assunto do mail está vazio." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Mass" +msgstr "Massa" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.voicemail +msgid "Message left on voicemail" +msgstr "Mensagem deixada no gravador" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days +msgid "Minimum Delay Since Last Reminder" +msgstr "Mínimo atraso desde o último Aviso de cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Móvel" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__counter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "New Remind Counter" +msgstr "Novo Contador de Avisos de cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__reminder_type +msgid "New Reminder Type" +msgstr "Novo Tipo de Avisos de cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_note +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_count +msgid "Number of invoices" +msgstr "Número de Faturas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days +msgid "" +"Odoo will not propose to send a reminder to a customer that already got a " +"reminder for some of the same overdue invoices less than N days ago (N = " +"Minimum Delay Since Last Reminder)." +msgstr "" +"O sistema não propõe enviar um aviso de cobrança a um cliente que já tem um " +"aviso para as mesmas faturas antes de N dias (N=Mínimo Atraso desde Último " +"Aviso)." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days +msgid "" +"Odoo will propose to send an overdue reminder to a customer if it has at " +"least one invoice which is overdue for more than N days (N = trigger delay)." +msgstr "" +"O sistema propõe envir um aviso de cobrança um cliente se este tiver pelo " +"menos uma fatura vencida com mais de N dias (N=Atraso Máximo)." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "One by One" +msgstr "Um por Um" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Order Ref" +msgstr "Ref. da Ordem" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Order Ref." +msgstr "Ref. da Ordem." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Vencido" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_move_counter_positive +msgid "Overdue Invoice Counter must always be positive" +msgstr "O contador de faturas vencidas deve sempre ser positivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_menu +msgid "Overdue Invoice Remind" +msgstr "Avisos de Faturas Vencidas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_config_settings +msgid "Overdue Invoice Reminder" +msgstr "Aviso de Cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_invoice_overdue_reminder +msgid "Overdue Invoice Reminder Action History" +msgstr "História das Ações dos Avisos de Cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_result +msgid "Overdue Invoice Reminder Result/Info" +msgstr "História dos Resultados/Informações dos Avisos de Cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_mass_action +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_onebyone_action +msgid "Overdue Invoice Step" +msgstr "Etapa de Faturas Vencidas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__invoice_ids +msgid "Overdue Invoices" +msgstr "Faturas Vencidas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.report,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report +msgid "Overdue Letter" +msgstr "Carta Aviso de Cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_remind_sent +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_remind_sent +msgid "Overdue Remind Sent" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "Overdue Reminder" +msgstr "Aviso de Cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_id +msgid "Overdue Reminder Action" +msgstr "Ação de Aviso de Cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_action +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_ids +msgid "Overdue Reminder Action History" +msgstr "História das Ações de Aviso de Cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.action_overdue_reminder_action +msgid "Overdue Reminder Actions" +msgstr "Ações de Avisos de Cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_counter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_invoice_filter +msgid "Overdue Reminder Count" +msgstr "Contagem de Avisos de Cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_res_company_overdue_reminder_min_interval_days_positive +msgid "Overdue Reminder Minimum Interval must always be strictly positive" +msgstr "" +"O Intervalo Mínimo de Notificação de Vencidos deve ser sempre estritamente " +"positivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_res_company_overdue_reminder_start_days_positive +msgid "Overdue Reminder Trigger Delay must always be positive" +msgstr "Atraso Máximo para os Avisos de Cobrança deverá ser sempre positivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_step +msgid "Overdue reminder wizard step" +msgstr "Etapa do assistente de Aviso de Cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Past Reminders" +msgstr "Aviso de cobrança anteriores" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__payment_ids +msgid "Payment" +msgstr "Pagamento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Payment Terms" +msgstr "Termos de Pagamento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_payment_sent +msgid "Payment sent" +msgstr "Pagamento enviado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Payments up-to-date ?" +msgstr "Pagamentos em dia ?" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__user_id +msgid "Performed by" +msgstr "Realizado por" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_phone +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Post" +msgstr "Publicar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Print Letter" +msgstr "Imprimir carta" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Print Overdue Invoices" +msgstr "Imprimir Faturas Vencidas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Remind letter hasn't been printed!" +msgstr "A carta de aviso não foi impressa!" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_ids +msgid "Reminder" +msgstr "Aviso de cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_id +msgid "Reminder E-mail" +msgstr "E-mail do Aviso de cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__reminder_type +msgid "Reminder Type" +msgstr "Tipo de Aviso de cobrança" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Residual" +msgstr "Remanescente" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +msgid "Result/Info" +msgstr "Resultado/Informação" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form +msgid "Run" +msgstr "Executar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__user_ids +msgid "Salesman" +msgstr "Vendedor" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "Send an overdue reminder" +msgstr "Enviar uma notificação de vencidos" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequência" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_skip_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__skip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Skip" +msgstr "Saltar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__skipped +msgid "Skipped" +msgstr "Ignorado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Start" +msgstr "Início" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__state +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_start_payment +msgid "Status of payments" +msgstr "Estado dos pagamentos" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_subject +msgid "Subject" +msgstr "Assunto" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Subject: Overdue invoice reminder n°" +msgstr "Assunto: Aviso de faturas vencidas nº" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_summary +msgid "Summary" +msgstr "Sumário" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Tax Excluded" +msgstr "Impostos Excluídas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "The minimum delay since last reminder must be strictly positive." +msgstr "" +"O mínimo atraso desde o último aviso de cobrança deve ser sempre positivo." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "The trigger delay cannot be negative." +msgstr "" +"Atraso máximo pré definido para o Aviso de Cobrança não pode ser negativo." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "There are no invoices to remind for customer '%s'." +msgstr "Não há faturas para lembrar ao cliente '%s'." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "There are no overdue reminders." +msgstr "Não existem avisos de faturas vencidas." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_counter +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_counter +msgid "This counter is not increased in case of phone reminder." +msgstr "Este contador não é aumentado em caso de lembrete telefónico." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "This customer invoice is overdue." +msgstr "Esta fatura de cliente está vencida." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_overdue_reminder_result_name_unique +msgid "This overdue reminder result already exists" +msgstr "Este resultado do aviso de cobrança já existe" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total Untaxed" +msgstr "Total s/ Impostos" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total in" +msgstr "Total em" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days +msgid "Trigger Delay" +msgstr "Atraso Máximo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_reminder_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.unreachable +msgid "Unreachable" +msgstr "Inatingível" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__warn_unreconciled_move_line_ids +msgid "Unreconciled Payments/Refunds" +msgstr "Pagamentos/reembolsos não reconciliados" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__update_action +msgid "Update Action" +msgstr "Atualizar Ação" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_mass_update +msgid "Update several actions at the same time" +msgstr "Atualizar várias ações em simultâneo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__user_id +msgid "User" +msgstr "Utilizador" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"User company is different from action company. This should never happen." +msgstr "" +"O utilizador da empresa é diferente da empresa da ação. Isto nunca pode " +"acontecer." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_validate_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__validate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "WARNING: unreconciled payments/refunds" +msgstr "ATENÇÃO: Pagamentos/reembolsos não reconciliados" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Assistente" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__interface +msgid "Wizard Interface" +msgstr "Interface do assistente" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_start +msgid "Wizard to reminder overdue customer invoice" +msgstr "Assistente de aviso de cobrança de faturas de cliente" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "You must select the new reminder type." +msgstr "Deve selecionar o novo tipo de aviso de cobrança." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "You processed all your overdue invoice reminders." +msgstr "Processou todos os avisos de cobrança." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Yours faithfully," +msgstr "Cumprimentos," + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "days" +msgstr "dias" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "overdue_letter-%s" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,subject:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +msgid "" +"{{object.company_id.name}} - Overdue invoice reminder n°{{object.counter}}" +msgstr "" +"{{object.company_id.name}} - Lembrete de vencimento de faturas nº {{object." +"counter}}" + +#, python-format +#~ msgid "%(invoice_name)s Reminder %(counter)d" +#~ msgstr "Lembrete %(counter)d - %(invoice_name)s" + +#~ msgid "Default Overdue Reminder Minimum Interval (days)" +#~ msgstr "Intervalo Mínimo Pré definido para o Aviso de Cobrança (dias)" + +#~ msgid "Default Overdue Reminder Trigger Delay (days)" +#~ msgstr "Atraso Máximo Pré definido para o Aviso de Cobrança (dias)" + +#~ msgid "Default Reminder Minimum Interval" +#~ msgstr "Intervalo Mínimo Pré definido para o Aviso de Cobrança" + +#~ msgid "Default Reminder Trigger Delay" +#~ msgstr "Atraso Máximo Pré definido para o Aviso de Cobrança" + +#~ msgid "Default Wizard Interface" +#~ msgstr "Interface do assistente pré definido" + +#~ msgid "Last Modified on" +#~ msgstr "Última Modificação em" + +#~ msgid "" +#~ "
\n" +#~ "

Dear customer,

\n" +#~ "

According to our books, the following invoices are " +#~ "overdue:

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
Invoice NumberInvoice DatePayment TermsDue DateOrder Ref.Total UntaxedTotalResidualPast Reminders
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Total\n" +#~ " Residual in\n" +#~ " :\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

If you made a payment for these invoices a few days " +#~ "ago, please ignore this email.

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

You will find enclosed the overdue invoices.

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Despite several reminders, we are disappointed to " +#~ "see that these overdue invoices are still\n" +#~ " unpaid.\n" +#~ " In order to avoid legal proceedings, we urge you " +#~ "to paid these overdue invoices in the next\n" +#~ " days.\n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Regards,

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "
\n" +#~ "

Caro(a) Cliente,

\n" +#~ "

De acordo com nossos registos, as seguintes faturas " +#~ "estão vencidas:

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
Número da FaturaData da FaturaTermos de PagamentoVencimentoRefª EncomendaTotal s/ ImpostosTotalA LiquidarLembretes Anteriores
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Total\n" +#~ " Não Liquidado em\n" +#~ " :\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Se efetuou o pagamento recentemente, pf ignore este e-" +#~ "mail.

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Poderá verificar as faturas vencidas em anexo.\n" +#~ " \n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Apesar de vários lembretes, lamentamos verificar " +#~ "que estas faturas vencidas ainda estão\n" +#~ " por liquidar.\n" +#~ " Para evitar processos judiciais, agradecemos a " +#~ "sua liquidação nos próximos\n" +#~ " 3 dias.\n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Cumprimentos,

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ " " + +#, python-format +#~ msgid "An overdue reminder can only be attached to a customer invoice" +#~ msgstr "Um aviso de cobrança só pode ser anexado a uma fatura do cliente" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Customer '%s' has unreconciled payments/refunds. You should reconcile " +#~ "these payments/refunds and start the overdue remind process again (or " +#~ "check the option to confirm that these unreconciled payments/refunds have " +#~ "a good reason not to be reconciled with an open invoice)." +#~ msgstr "" +#~ "O cliente '%s' tem pagamentos/reembolsos não reconciliados. Deve " +#~ "reconciliá-los primeiro e reiniciar o processo de avisos de faturas " +#~ "vencidas (ou verifique a opção para confirmar que esses pagamentos/" +#~ "reembolsos não reconciliados estão corretos)." + +#~ msgid "" +#~ "To check if unreconciled payments/refunds above have a good reason not to " +#~ "be reconciled with an open invoice" +#~ msgstr "" +#~ "Para verificar se os pagamentos/reembolsos não reconciliados acima estão " +#~ "corretos" diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/i18n/pt_BR.po b/account_invoice_overdue_reminder/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 000000000..bf2aaa28e --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,1558 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_invoice_overdue_reminder +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-12 16:06+0000\n" +"Last-Translator: Luis Felipe Miléo \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0 +msgid "%(invoice_name)s Reminder n°%(counter)d" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +msgid "%(partner_name)s, Reminder %(date)s" +msgstr "%(partner_name)s, Lembrete %(date)s" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.report,print_report_name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report +msgid "(object._get_report_base_filename())" +msgstr "(object._get_report_base_filename())" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,body_html:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +msgid "" +"
\n" +"

Dear customer,

\n" +"

According to our books, the following invoices are " +"overdue:

\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
Invoice NumberInvoice DatePayment TermsDue DateOrder Ref.TypeTotal UntaxedTotalResidualPast Reminders
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" Total\n" +" Residual in\n" +" :\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +"\n" +"

If you made a payment for these invoices a few days ago, " +"please ignore this email.

\n" +"\n" +" \n" +"

You will find enclosed the overdue invoices.

\n" +"
\n" +"\n" +" \n" +"

Despite several reminders, we are disappointed to see " +"that these overdue invoices are still\n" +" unpaid.\n" +" In order to avoid legal proceedings, we urge you to " +"paid these overdue invoices in the next\n" +" days.\n" +"

\n" +"
\n" +"\n" +"

Regards,

\n" +"\n" +" \n" +"

\n" +" \n" +"

\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_config_settings +msgid " days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Overdue reminder by phone. Result/Info: %(result)s." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"Overdue reminder sent by mail: %(mail_subject)s." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Overdue reminder sent by post." +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "According to our books, the following invoices are overdue:" +msgstr "De acordo com nossos registros, as seguintes faturas estão vencidas:" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__active +msgid "Active" +msgstr "Ativo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_type_id +msgid "Activity" +msgstr "Atividade" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Amount Due" +msgstr "Valor devido" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py:0 +msgid "" +"An overdue reminder can only be attached to a customer invoice or credit note" +msgstr "" +"Um lembrete de atraso somente pode ser anexado a uma fatura ou nota de " +"crédito de cliente" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_search +msgid "Archived" +msgstr "Arquivado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_user_id +msgid "Assigned to" +msgstr "Atribuída a" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_attach_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_attach_invoice +msgid "Attach Invoices to Overdue Reminder E-mails" +msgstr "Anexar faturas aos e-mails de lembrete de atraso" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_notes +msgid "Call Notes" +msgstr "Notas da chamada" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__result_id +msgid "Call Result/Info" +msgstr "Resultado da chamada" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc +msgid "Carbon copy message recipients" +msgstr "Destinatários de mensagens em cópia carbono" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_cc_partner_ids +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_reminder_type_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__reminder_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Change Reminder Type" +msgstr "Alterar Tipo de Lembrete" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Empresas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustar Configurações" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "Contato" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_partner_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_partner_policy +msgid "Contact to Remind" +msgstr "Contato para Lembrar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__counter +msgid "Counter" +msgstr "Contador" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_invoice_overdue_reminder_counter_positive +msgid "Counter must always be positive" +msgstr "O contador deve estar sempre positivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_activity +msgid "Create Activity" +msgstr "Criar Atividade" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Current Remind Counter" +msgstr "Contador Atual de Lembretes" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__commercial_partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "" +"Customer has unreconciled payments/refunds. You should\n" +" reconcile these payments/refunds and start the overdue\n" +" reminder process again, or manually verify that these\n" +" unreconciled payments/refunds have a good reason not to\n" +" be reconciled with an open invoice." +msgstr "" +"O cliente possui pagamentos/reembolsos não conciliados. Você deve \n" +" conciliar esses pagamentos/reembolsos e reiniciar o " +"processo \n" +" de lembrete de atraso, ou verificar manualmente se " +"esses \n" +" pagamentos/reembolsos não conciliados têm uma razão " +"válida para \n" +" não estarem conciliados com uma fatura em aberto." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__partner_ids +msgid "Customers" +msgstr "Clientes" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__date +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Prazo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Dear Customer," +msgstr "Prezado Cliente," + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_min_interval_days +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_min_interval_days +msgid "Default Overdue Reminder Minimum Interval" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_start_days +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_start_days +msgid "Default Overdue Reminder Trigger Delay" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_interface +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_interface +msgid "Default Overdue Reminder Wizard Interface" +msgstr "Interface Padrão do Assistente de Lembrete de Atraso" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_min_interval_days +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_min_interval_days +msgid "Default overdue reminder minimum interval in days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_company__overdue_reminder_start_days +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_res_config_settings__overdue_reminder_start_days +msgid "Default overdue reminder trigger delay in days" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "" +"Despite several reminders, we are disappointed to see that these overdue " +"invoices are still unpaid. In order to avoid legal proceedings, we urge you " +"to paid these overdue invoices in the next days." +msgstr "" +"Apesar de vários lembretes, lamentamos ver que essas faturas vencidas ainda " +"estão em aberto. Para evitar procedimentos legais, pedimos que você quite " +"estas faturas vencidas nos próximos dias." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_partner__no_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_res_users__no_overdue_reminder +msgid "Disable Overdue Invoice Reminder" +msgstr "Desativar Lembrete de Fatura Vencida" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__no_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__no_overdue_reminder +msgid "Disable Overdue Reminder" +msgstr "Desativar Lembrete de Vencimento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome de Exibição" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__done +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Rascunho" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Due Date" +msgstr "Data de Vencimento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_state +msgid "E-mail Status" +msgstr "Status do E-mail" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "E-mail missing on partner '%s'." +msgstr "E-mail ausente do parceiro '%s'." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_email +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"For the reminder of customer '%s', the deadline is missing for the activity." +msgstr "" +"Para o lembrete do cliente '%s', o prazo está ausente para a atividade." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"For the reminder of customer '%s', you must assign someone for the activity." +msgstr "" +"Para o lembrete do cliente '%s', você deve atribuir alguém para a atividade." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Good job!" +msgstr "Bom trabalho!" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "" +"If you made a payment for these invoices a few days ago, please ignore this " +"letter." +msgstr "" +"Caso tenha realizado o pagamento dessas faturas há alguns dias, por favor, " +"ignore esta mensagem." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Info/Result" +msgstr "Informação/Resultado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_result_notes +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__result_notes +msgid "Info/Result Notes" +msgstr "Notas de Informação/Resultado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__interface +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__invoice_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +msgid "Invoice" +msgstr "Fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Invoice Contact" +msgstr "Contato da Fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Invoice Date" +msgstr "Data da Fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Invoice Number" +msgstr "Número da Fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_menu +msgid "Invoice Reminder Actions" +msgstr "Ações de Lembrete de Fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_action +msgid "Invoice Reminder Counters" +msgstr "Contadores de Lembretes de Fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_result_menu +msgid "Invoice Reminder Results" +msgstr "Resultados de Lembrete de Fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_dispute +msgid "Invoice dispute" +msgstr "Disputa de Fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_in_payment_pipe +msgid "Invoice in payment pipe" +msgstr "Fatura em pipeline de pagamento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_not_received +msgid "Invoice not received" +msgstr "Fatura não recebida" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_wait_approval +msgid "Invoice waiting approval" +msgstr "Fatura aguardando aprovação" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Invoices" +msgstr "Faturas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Invoicing Contact" +msgstr "Contato de Faturamento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__journal_id +msgid "Journal" +msgstr "Diário" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Lançamento no Diário" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_date +msgid "Last Entry" +msgstr "Último Lançamento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_uid +msgid "Last Entry Created by" +msgstr "Último Lançamento Criado por" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__last_entry_create_date +msgid "Last Entry Created on" +msgstr "Último Lançamento Criado em" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Last Invoice" +msgstr "Última Fatura" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_last_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_last_date +msgid "Last Overdue Reminder Date" +msgstr "Data do Último Lembrete de Atraso" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Last Reminder" +msgstr "Último Lembrete" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Atualização por" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Atualização em" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +msgid "Letter" +msgstr "Carta" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__letter_printed +msgid "Letter Printed" +msgstr "Carta Impressa" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_body +msgid "Mail Body" +msgstr "Corpo do E-mail" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Mail body is empty." +msgstr "O corpo do e-mail está vazio." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Mail subject is empty." +msgstr "O assunto do e-mail está vazio." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "Mass" +msgstr "Massa" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.voicemail +msgid "Message left on voicemail" +msgstr "Mensagem deixada na caixa postal" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days +msgid "Minimum Delay Since Last Reminder" +msgstr "Atraso Mínimo Desde o Último Lembrete" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Celular" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__counter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "New Remind Counter" +msgstr "Novo Contador de Lembretes" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__reminder_type +msgid "New Reminder Type" +msgstr "Novo Tipo de Lembrete" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_note +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_form +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_count +msgid "Number of invoices" +msgstr "Número de faturas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__min_interval_days +msgid "" +"Odoo will not propose to send a reminder to a customer that already got a " +"reminder for some of the same overdue invoices less than N days ago (N = " +"Minimum Delay Since Last Reminder)." +msgstr "" +"Odoo não sugerirá o envio de um lembrete para um cliente que já recebeu um " +"lembrete para algumas das mesmas faturas vencidas há menos de N dias (N = " +"Intervalo Mínimo Desde o Último Lembrete)." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days +msgid "" +"Odoo will propose to send an overdue reminder to a customer if it has at " +"least one invoice which is overdue for more than N days (N = trigger delay)." +msgstr "" +"Odoo sugerirá o envio de um lembrete vencimento para um cliente se houver " +"pelo menos uma fatura vencida por mais de N dias (N = intervalo antes do " +"disparo)." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py:0 +msgid "One by One" +msgstr "Um por Um" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Order Ref" +msgstr "Referência do Pedido" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Order Ref." +msgstr "Referência do Pedido" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue +msgid "Overdue" +msgstr "Vencido" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_account_move_counter_positive +msgid "Overdue Invoice Counter must always be positive" +msgstr "O Contador de Faturas Vencidas deve sempre ser positivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_action +#: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_menu +msgid "Overdue Invoice Remind" +msgstr "Lembrete de Fatura Vencida" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_config_settings +msgid "Overdue Invoice Reminder" +msgstr "Histórico de Ações de Lembretes de Faturas Vencidas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_account_invoice_overdue_reminder +msgid "Overdue Invoice Reminder Action History" +msgstr "Histórico de Ações de Lembretes de Faturas Vencidas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_result +msgid "Overdue Invoice Reminder Result/Info" +msgstr "Resultado/Informações do Lembrete de Fatura Vencida" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_mass_action +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_onebyone_action +msgid "Overdue Invoice Step" +msgstr "Etapa de Fatura Vencida" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__invoice_ids +msgid "Overdue Invoices" +msgstr "Faturas Vencidas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.report,name:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report +msgid "Overdue Letter" +msgstr "Carta de Cobrança de Fatura Vencida" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_remind_sent +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_remind_sent +msgid "Overdue Remind Sent" +msgstr "Lembrete de Fatura Vencida Enviado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "Overdue Reminder" +msgstr "Lembrete de Vencimento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_id +msgid "Overdue Reminder Action" +msgstr "Ação do Lembrete de Vencimento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_action +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_ids +msgid "Overdue Reminder Action History" +msgstr "Histórico de Ações do Lembrete de Vencimento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.action_overdue_reminder_action +msgid "Overdue Reminder Actions" +msgstr "Ação do Lembrete de Vencimento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_counter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_account_invoice_filter +msgid "Overdue Reminder Count" +msgstr "Contagem de Lembretes de Vencimento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_res_company_overdue_reminder_min_interval_days_positive +msgid "Overdue Reminder Minimum Interval must always be strictly positive" +msgstr "" +"O Intervalo Mínimo de Lembrete de Vencimento deve sempre ser estritamente " +"positivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_res_company_overdue_reminder_start_days_positive +msgid "Overdue Reminder Trigger Delay must always be positive" +msgstr "" +"O Atraso para Acionamento do Lembrete de Vencimento deve sempre ser positivo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_step +msgid "Overdue reminder wizard step" +msgstr "Etapa do Assistente de Lembrete de Vencimento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Past Reminders" +msgstr "Lembretes Anteriores" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__payment_ids +msgid "Payment" +msgstr "Pagamento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Payment Terms" +msgstr "Condições de Pagamento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.invoice_payment_sent +msgid "Payment sent" +msgstr "Pagamento Enviado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Payments up-to-date ?" +msgstr "Pagamentos Atualizados?" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__user_id +msgid "Performed by" +msgstr "Realizado por" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__partner_phone +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Post" +msgstr "Correio" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Print Letter" +msgstr "Imprimir Carta" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Print Overdue Invoices" +msgstr "Imprimir Faturas Vencidas" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "Remind letter hasn't been printed!" +msgstr "A Carta de Lembrete Não Foi Impressa!" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_ids +msgid "Reminder" +msgstr "Lembrete" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_mail_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__mail_id +msgid "Reminder E-mail" +msgstr "E-mail de Lembrete" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__reminder_type +msgid "Reminder Type" +msgstr "Tipo de Lembrete" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Residual" +msgstr "Residual" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +msgid "Result/Info" +msgstr "Resultado/Informações" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_mass_update_form +msgid "Run" +msgstr "Executar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__user_ids +msgid "Salesman" +msgstr "Vendedor" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "Send an overdue reminder" +msgstr "Enviar um Lembrete de Vencimento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_result__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequência" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_skip_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__skip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Skip" +msgstr "Pular" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_step__state__skipped +msgid "Skipped" +msgstr "Pulado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__state +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_start_payment +msgid "Status of payments" +msgstr "Status dos Pagamentos" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__mail_subject +msgid "Subject" +msgstr "Assunto" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Subject: Overdue invoice reminder n°" +msgstr "Assunto: Lembrete de Fatura Vencida nº" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__activity_summary +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "Tax Excluded" +msgstr "Imposto Excluído" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "The minimum delay since last reminder must be strictly positive." +msgstr "" +"O atraso mínimo desde o último lembrete deve ser estritamente positivo." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "The trigger delay cannot be negative." +msgstr "O atraso para acionamento não pode ser negativo." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "There are no invoices to remind for customer '%s'." +msgstr "Não há faturas para lembrar para o cliente '%s'." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "There are no overdue reminders." +msgstr "Não há lembretes de vencimento." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_bank_statement_line__overdue_reminder_counter +#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_overdue_reminder.field_account_move__overdue_reminder_counter +msgid "This counter is not increased in case of phone reminder." +msgstr "Este contador não é incrementado em caso de lembrete por telefone." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.view_move_form +msgid "This customer invoice is overdue." +msgstr "Esta fatura do cliente está vencida." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.constraint,message:account_invoice_overdue_reminder.constraint_overdue_reminder_result_name_unique +msgid "This overdue reminder result already exists" +msgstr "Este resultado de lembrete de vencimento já existe." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total Untaxed" +msgstr "Total sem Imposto" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Total in" +msgstr "Total em" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__start_days +msgid "Trigger Delay" +msgstr "Atraso para Acionamento" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_account_invoice_overdue_reminder__action_reminder_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_action__reminder_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.account_invoice_overdue_reminder_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:overdue.reminder.result,name:account_invoice_overdue_reminder.unreachable +msgid "Unreachable" +msgstr "Inacessível" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__warn_unreconciled_move_line_ids +msgid "Unreconciled Payments/Refunds" +msgstr "Pagamentos/Reembolsos Não Conciliados" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_mass_update__update_action +msgid "Update Action" +msgstr "Atualizar Ação" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_mass_update +msgid "Update several actions at the same time" +msgstr "Atualizar várias ações ao mesmo tempo" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_step__user_id +msgid "User" +msgstr "Usuário" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "" +"User company is different from action company. This should never happen." +msgstr "" +"A empresa do usuário é diferente da empresa da ação. Isso nunca deveria " +"acontecer." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_overdue_reminder.mass_update_validate_action +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_overdue_reminder.selection__overdue_reminder_mass_update__update_action__validate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_tree +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_form +msgid "WARNING: unreconciled payments/refunds" +msgstr "AVISO: pagamentos/reembolsos não conciliados" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start_payment__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Assistente" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_overdue_reminder.field_overdue_reminder_start__interface +msgid "Wizard Interface" +msgstr "Interface do Assistente" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:ir.model,name:account_invoice_overdue_reminder.model_overdue_reminder_start +msgid "Wizard to reminder overdue customer invoice" +msgstr "Assistente para lembrete de fatura vencida de cliente" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "You must select the new reminder type." +msgstr "Você deve selecionar o novo tipo de lembrete." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "You processed all your overdue invoice reminders." +msgstr "Você processou todos os seus lembretes de faturas vencidas." + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder_document +msgid "Yours faithfully," +msgstr "Atenciosamente," + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_start_form +msgid "days" +msgstr "dias" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#. odoo-python +#: code:addons/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py:0 +msgid "overdue_letter-%s" +msgstr "" + +#. module: account_invoice_overdue_reminder +#: model:mail.template,subject:account_invoice_overdue_reminder.overdue_invoice_reminder_mail_template +msgid "" +"{{object.company_id.name}} - Overdue invoice reminder n°{{object.counter}}" +msgstr "" +"{{object.company_id.name}} - Lembrete de fatura vencida nº{{object.counter}}" + +#, python-format +#~ msgid "%(invoice_name)s Reminder %(counter)d" +#~ msgstr "%(invoice_name)s Lembrete %(counter)d" + +#~ msgid "" +#~ "
\n" +#~ "

Dear customer,

\n" +#~ "

According to our books, the following invoices are " +#~ "overdue:

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
Invoice NumberInvoice DatePayment TermsDue DateOrder Ref.TypeTotal UntaxedTotalResidualPast Reminders
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Total\n" +#~ " Residual in\n" +#~ " :\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

If you made a payment for these invoices a few days " +#~ "ago, please ignore this email.

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

You will find enclosed the overdue invoices.

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Despite several reminders, we are disappointed to " +#~ "see that these overdue invoices are still\n" +#~ " unpaid.\n" +#~ " In order to avoid legal proceedings, we urge you " +#~ "to paid these overdue invoices in the next\n" +#~ " days.\n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Regards,

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "```html\n" +#~ "
\n" +#~ "

Caro cliente,

\n" +#~ "

De acordo com nossos registros, as seguintes faturas estão " +#~ "vencidas:

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
Número " +#~ "da FaturaData da " +#~ "FaturaCondições de PagamentoData de " +#~ "VencimentoRef. do " +#~ "PedidoTipo\n" +#~ " Total " +#~ "Sem ImpostosTotal\n" +#~ " Saldo " +#~ "DevedorLembretes Enviados
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Total\n" +#~ " Devedor em\n" +#~ " :\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Se você realizou o pagamento dessas faturas há alguns dias, por " +#~ "favor, ignore este e-mail.

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Você encontrará anexadas as faturas vencidas.

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

Apesar de vários lembretes, lamentamos ver que essas faturas " +#~ "vencidas ainda não foram pagas.\n" +#~ " Para evitar medidas legais, solicitamos que você pague essas " +#~ "faturas nos próximos dias.\n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "

Atenciosamente,

\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ " \n" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "```\n" +#~ " " + +#~ msgid "Default Overdue Reminder Minimum Interval (days)" +#~ msgstr "Intervalo Mínimo Padrão de Lembrete de Atraso (dias)" + +#~ msgid "Default Overdue Reminder Trigger Delay (days)" +#~ msgstr "Intervalo Padrão de Disparo do Lembrete de Vencimento (dias)" + +#~ msgid "Default Reminder Minimum Interval" +#~ msgstr "Intervalo Padrão Mínimo de Lembrete" + +#~ msgid "Default Reminder Trigger Delay" +#~ msgstr "Intervalo Padrão de Disparo do Lembrete" + +#~ msgid "Default Wizard Interface" +#~ msgstr "Interface Padrão do Assistente" + +#~ msgid "Last Modified on" +#~ msgstr "Última Modificação em" diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/models/__init__.py b/account_invoice_overdue_reminder/models/__init__.py new file mode 100644 index 000000000..080f35049 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/models/__init__.py @@ -0,0 +1,6 @@ +from . import res_company +from . import res_partner +from . import account_move +from . import overdue_reminder_result +from . import overdue_reminder_action +from . import account_invoice_overdue_reminder diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py b/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py new file mode 100644 index 000000000..70863cff4 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/models/account_invoice_overdue_reminder.py @@ -0,0 +1,68 @@ +# Copyright 2020-2021 Akretion France (http://www.akretion.com/) +# @author: Alexis de Lattre +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo import _, api, fields, models +from odoo.exceptions import ValidationError + + +class AccountInvoiceOverdueReminder(models.Model): + _name = "account.invoice.overdue.reminder" + _description = "Overdue Invoice Reminder Action History" + _order = "id desc" + + # For the link to invoice: why a M2O and not a M2M ? + # Because of the "counter" field: a single reminder action for a customer, + # the "counter" may not be the same for each invoice + invoice_id = fields.Many2one( + "account.move", string="Invoice", ondelete="cascade", readonly=True + ) + action_id = fields.Many2one( + "overdue.reminder.action", string="Overdue Reminder Action", ondelete="cascade" + ) + action_commercial_partner_id = fields.Many2one( + related="action_id.commercial_partner_id", store=True + ) + action_partner_id = fields.Many2one(related="action_id.partner_id", store=True) + action_date = fields.Date(related="action_id.date", store=True) + action_user_id = fields.Many2one(related="action_id.user_id") + action_reminder_type = fields.Selection( + related="action_id.reminder_type", store=True + ) + action_result_id = fields.Many2one(related="action_id.result_id", readonly=False) + action_result_notes = fields.Html(related="action_id.result_notes", readonly=False) + action_mail_id = fields.Many2one(related="action_id.mail_id") + action_mail_cc = fields.Char( + related="action_id.mail_id.email_cc", readonly=True, string="Cc" + ) + action_mail_state = fields.Selection( + related="action_id.mail_id.state", string="E-mail Status" + ) + counter = fields.Integer(readonly=True) + company_id = fields.Many2one(related="invoice_id.company_id", store=True) + + _sql_constraints = [ + ("counter_positive", "CHECK(counter >= 0)", "Counter must always be positive") + ] + + @api.constrains("invoice_id") + def invoice_id_check(self): + for action in self: + if action.invoice_id and action.invoice_id.move_type not in [ + "out_invoice", + "out_refund", + ]: + raise ValidationError( + _( + "An overdue reminder can only be attached " + "to a customer invoice or credit note" + ) + ) + + @api.depends("invoice_id", "counter") + def _compute_display_name(self): + for rec in self: + name = _("%(invoice_name)s Reminder n°%(counter)d") % ( + {"invoice_name": rec.invoice_id.name, "counter": rec.counter} + ) + rec.display_name = name diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/models/account_move.py b/account_invoice_overdue_reminder/models/account_move.py new file mode 100644 index 000000000..1fa1dce20 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/models/account_move.py @@ -0,0 +1,85 @@ +# Copyright 2020-2021 Akretion France (http://www.akretion.com/) +# @author: Alexis de Lattre +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from dateutil.relativedelta import relativedelta + +from odoo import api, fields, models + + +class AccountMove(models.Model): + _inherit = "account.move" + + no_overdue_reminder = fields.Boolean( + string="Disable Overdue Reminder", tracking=True + ) + overdue_reminder_ids = fields.One2many( + "account.invoice.overdue.reminder", + "invoice_id", + string="Overdue Reminder Action History", + ) + overdue_reminder_last_date = fields.Date( + compute="_compute_overdue_reminder", + string="Last Overdue Reminder Date", + store=True, + ) + overdue_reminder_counter = fields.Integer( + string="Overdue Reminder Count", + store=True, + compute="_compute_overdue_reminder", + help="This counter is not increased in case of phone reminder.", + ) + overdue_remind_sent = fields.Boolean( + compute="_compute_overdue_reminder_sent", + ) + overdue = fields.Boolean(compute="_compute_overdue") + + _sql_constraints = [ + ( + "counter_positive", + "CHECK(overdue_reminder_counter >= 0)", + "Overdue Invoice Counter must always be positive", + ) + ] + + @api.depends("move_type", "state", "payment_state", "invoice_date_due") + def _compute_overdue(self): + today = fields.Date.context_today(self) + for move in self: + overdue = False + if ( + move.move_type == "out_invoice" + and move.state == "posted" + and move.payment_state in ("not_paid", "partial") + and move.invoice_date_due + and move.invoice_date_due < today + ): + overdue = True + move.overdue = overdue + + @api.depends( + "overdue_reminder_ids.action_id.date", + "overdue_reminder_ids.counter", + ) + def _compute_overdue_reminder(self): + for move in self: + all_dates = [] + all_counters = [] + # faster than 2 list comprehension because we loop only once? + for reminder in move.overdue_reminder_ids.filtered(lambda m: m.action_date): + all_dates.append(reminder.action_date) + all_counters.append(reminder.counter or 0) + move.overdue_reminder_last_date = all_dates and max(all_dates) or False + move.overdue_reminder_counter = all_counters and max(all_counters) or 0 + + @api.depends( + "company_id.overdue_reminder_min_interval_days", + "overdue_reminder_last_date", + ) + def _compute_overdue_reminder_sent(self): + for move in self: + today = fields.Date.context_today(self) + min_interval_days = move.company_id.overdue_reminder_min_interval_days + interval_date = today - relativedelta(days=min_interval_days) + last_date = move.overdue_reminder_last_date + move.overdue_remind_sent = last_date and last_date > interval_date diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py b/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py new file mode 100644 index 000000000..3e10d83de --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_action.py @@ -0,0 +1,83 @@ +# Copyright 2020-2021 Akretion France (http://www.akretion.com/) +# @author: Alexis de Lattre +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo import _, api, fields, models +from odoo.tools.misc import format_date + + +class OverdueReminderAction(models.Model): + _name = "overdue.reminder.action" + _description = "Overdue Reminder Action History" + _order = "date desc, id desc" + + commercial_partner_id = fields.Many2one( + "res.partner", + readonly=True, + string="Customer", + index=True, + domain=[("parent_id", "=", False)], + ) + partner_id = fields.Many2one("res.partner", readonly=True, string="Contact") + date = fields.Date( + default=fields.Date.context_today, required=True, index=True, readonly=False + ) + user_id = fields.Many2one( + "res.users", + string="Performed by", + required=True, + readonly=True, + ondelete="restrict", + default=lambda self: self.env.user, + ) + reminder_type = fields.Selection( + "_reminder_type_selection", + default="mail", + string="Type", + required=True, + readonly=True, + ) + result_id = fields.Many2one( + "overdue.reminder.result", ondelete="restrict", string="Info/Result" + ) + result_notes = fields.Html(string="Info/Result Notes") + mail_id = fields.Many2one("mail.mail", string="Reminder E-mail", readonly=True) + mail_state = fields.Selection(related="mail_id.state", string="E-mail Status") + mail_cc = fields.Char(related="mail_id.email_cc", readonly=True) + company_id = fields.Many2one("res.company", string="Company", readonly=True) + reminder_count = fields.Integer( + compute="_compute_invoice_count", store=True, string="Number of invoices" + ) + reminder_ids = fields.One2many( + "account.invoice.overdue.reminder", "action_id", readonly=True + ) + + @api.model + def _reminder_type_selection(self): + return [ + ("mail", _("E-mail")), + ("phone", _("Phone")), + ("post", _("Letter")), + ] + + @api.depends("reminder_ids") + def _compute_invoice_count(self): + rg_res = self.env["account.invoice.overdue.reminder"].read_group( + [("action_id", "in", self.ids), ("invoice_id", "!=", False)], + ["action_id"], + ["action_id"], + ) + mapped_data = {x["action_id"][0]: x["action_id_count"] for x in rg_res} + for rec in self: + rec.reminder_count = mapped_data.get(rec.id, 0) + + @api.depends("commercial_partner_id", "date") + def _compute_display_name(self): + for action in self: + name = _("%(partner_name)s, Reminder %(date)s") % ( + { + "partner_name": action.commercial_partner_id.display_name, + "date": format_date(self.env, action.date), + } + ) + action.display_name = name diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_result.py b/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_result.py new file mode 100644 index 000000000..d246250e3 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/models/overdue_reminder_result.py @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2020-2021 Akretion France (http://www.akretion.com/) +# @author: Alexis de Lattre +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo import fields, models + + +class OverdueReminderResult(models.Model): + _name = "overdue.reminder.result" + _description = "Overdue Invoice Reminder Result/Info" + _order = "sequence, id desc" + + name = fields.Char(required=True, translate=True) + active = fields.Boolean(default=True) + sequence = fields.Integer() + + _sql_constraints = [ + ("name_unique", "unique(name)", "This overdue reminder result already exists") + ] diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py b/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py new file mode 100644 index 000000000..090bd0475 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/models/res_company.py @@ -0,0 +1,60 @@ +# Copyright 2020-2021 Akretion France (http://www.akretion.com/) +# @author: Alexis de Lattre +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo import _, api, fields, models + + +class ResCompany(models.Model): + _inherit = "res.company" + + overdue_reminder_attach_invoice = fields.Boolean( + string="Attach Invoices to Overdue Reminder E-mails", default=True + ) + overdue_reminder_start_days = fields.Integer( + string="Default Overdue Reminder Trigger Delay", + help="Default overdue reminder trigger delay in days", + ) + overdue_reminder_min_interval_days = fields.Integer( + string="Default Overdue Reminder Minimum Interval", + default=5, + help="Default overdue reminder minimum interval in days", + ) + overdue_reminder_interface = fields.Selection( + "_overdue_reminder_interface_selection", + string="Default Overdue Reminder Wizard Interface", + default="onebyone", + ) + overdue_reminder_partner_policy = fields.Selection( + "_overdue_reminder_partner_policy_selection", + default="last_reminder", + string="Contact to Remind", + ) + + @api.model + def _overdue_reminder_interface_selection(self): + return [ + ("onebyone", _("One by One")), + ("mass", _("Mass")), + ] + + @api.model + def _overdue_reminder_partner_policy_selection(self): + return [ + ("last_reminder", _("Last Reminder")), + ("last_invoice", _("Last Invoice")), + ("invoice_contact", _("Invoice Contact")), + ] + + _sql_constraints = [ + ( + "overdue_reminder_start_days_positive", + "CHECK(overdue_reminder_start_days >= 0)", + "Overdue Reminder Trigger Delay must always be positive", + ), + ( + "overdue_reminder_min_interval_days_positive", + "CHECK(overdue_reminder_min_interval_days > 0)", + "Overdue Reminder Minimum Interval must always be strictly positive", + ), + ] diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/models/res_partner.py b/account_invoice_overdue_reminder/models/res_partner.py new file mode 100644 index 000000000..1b6a6d717 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/models/res_partner.py @@ -0,0 +1,14 @@ +# Copyright 2020-2021 Akretion France (http://www.akretion.com/) +# @author: Alexis de Lattre +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo import fields, models + + +class ResPartner(models.Model): + _inherit = "res.partner" + + # Property of commercial partner, applies for the whole entity + no_overdue_reminder = fields.Boolean( + string="Disable Overdue Invoice Reminder", company_dependent=True + ) diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/pyproject.toml b/account_invoice_overdue_reminder/pyproject.toml new file mode 100644 index 000000000..4231d0ccc --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/pyproject.toml @@ -0,0 +1,3 @@ +[build-system] +requires = ["whool"] +build-backend = "whool.buildapi" diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/readme/CONFIGURATION.rst b/account_invoice_overdue_reminder/readme/CONFIGURATION.rst new file mode 100644 index 000000000..45b71ca32 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/readme/CONFIGURATION.rst @@ -0,0 +1,9 @@ +You should increase the **transient_age_limit** (default value = 1, which means 1 hour) in the Odoo server config file: for example, you can set it to 12 (12 hours). The value must be superior to the duration of the invoicing reminder wizard from the start screen to the end. + +Go to the menu *Invoicing > Configuration > Settings* then go to the section *Overdue Invoice Reminder*: you will be able to configure if you want to attach the overdue invoice to the reminder emails and set default values for some parameters. + +Then, go to the menu *Settings > Technical > E-mail > Templates* and search for the mail template *Overdue Invoice Reminder*. You can edit the subject and the body of this email template. If you are in a multi-lang setup, don't forget to also update the translations. + +Go to the menu *Invoicing > Configuration > Management > Invoice Reminder Results* and customize the list of entries. + +If `py3o `_ is your favorite reporting engine for Odoo (with the module *report_py3o* of the project `OCA/reporting-engine `_), you can use the sample py3o report for the overdue reminder letter available in the module *account_invoice_overdue_reminder_py3o* of Akretion's `py3o report templates `_ project. diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/readme/CONTRIBUTORS.md b/account_invoice_overdue_reminder/readme/CONTRIBUTORS.md new file mode 100644 index 000000000..7700c9538 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/readme/CONTRIBUTORS.md @@ -0,0 +1,3 @@ +- Alexis de Lattre \<\> +- Nils Coenen \<\> + diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/readme/DESCRIPTION.md b/account_invoice_overdue_reminder/readme/DESCRIPTION.md new file mode 100644 index 000000000..36a679d5b --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/readme/DESCRIPTION.md @@ -0,0 +1,67 @@ +This Odoo module is designed to send overdue invoice reminders to +customers. It handles reminders by e-mail, letter and phone. + +This module is an alternative to the OCA module +*account_credit_control*. Why another module for invoice reminders ? +Because the module *account_credit_control* is quite complex (we +experienced that some users find it too complex and eventually stop +using it) and its interface is designed to send massive volume of +reminders. + +This module has been designed from the start with the following +priorities: + +- **keep control**: you must keep tight control on the overdue invoice + reminders that you send. Overdue invoice reminders are part of the + communication with your customers, and this is very important to keep + a good relation with your customers. +- **usability**: the module is easy to configure and easy to use. +- **no accounting skills needed**: the module can be used by users + without accounting skills. It can even be used by salesman! +- **multi-currency**: if you invoice your customer in another currency + that your company currency, the invoice reminders only mention the + currency of the invoices. And if you invoice a customer with different + currencies, the reminder is clear and easy-to-understand by your + customer, with a total residual per currency. +- **multi-channel**: supports overdue invoice reminders by e-mail + (default), phone and letter. +- **simplicity**: for the developers, the code is small and easy to + understand. + +The specifications written before starting the development of this +module are written in this +[document](https://docs.google.com/document/d/1JIIAP5QsItbJ1zLiaGHuR0RAQplEGv3diOl-d4mS__I/edit?usp=sharing) +(in French). + +The module has one important limitation: it sends a reminder for an +invoice when it has past it's *Due Date* (which is in fact the *Final +Due Date*): if the invoice has a payment term with several lines, it +won't send a reminder before the last term is overdue. + +An overdue reminder for a customer always include all the overdue +invoices of that customer. + +The module supports a clever per-invoice reminder counter mechanism: + +- the reminder counter is a property of an invoice, +- the reminder counter of each overdue invoice is incremented when + sending a reminder by email or by post. It is not incremented for + reminders by phone. +- in an email or a letter, the subject will be *Overdue invoice reminder + n°N* where N is the maximum value of the counter of the overdue + invoices plus one. + +There are two user interfaces to send reminders: + +- the **one-by-one** interface, which displays one screen for each + customer that has overdue invoices, one after the other. You should + use this interface when you have a reasonable volume of reminders to + send (less than 100 overdue reminders for example). It gives you a + tight control on the reminders and the possibility to easily and + rapidly customize the reminder e-mails. +- the **mass** interface, which displays a list view of all customers + that have overdue invoices, and you can process several reminders at + the same time (via the *Actions* menu). + +This video tutorial in English will show you how to configure and use +the module: [Youtube link](https://www.youtube.com/watch?v=MaOoVAi7Tc0). diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/readme/HISTORY.md b/account_invoice_overdue_reminder/readme/HISTORY.md new file mode 100644 index 000000000..d598e3269 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/readme/HISTORY.md @@ -0,0 +1,10 @@ +## 16.0.1.2.0 (2023-12-11) + +**Features** + +- Credit notes have been added to the e-mail summary that are sent to + the customer. They are marked in a different colour. + + Furthermore, the button toggle to allow to send a reminder with + unreconciled payments has been removed. The warning remains. + ([\#226](https://github.com/OCA/credit-control/issues/226)) diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/readme/USAGE.md b/account_invoice_overdue_reminder/readme/USAGE.md new file mode 100644 index 000000000..6e689e446 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/readme/USAGE.md @@ -0,0 +1,17 @@ +Of course, before sending invoice reminders, you must import your bank +statements and process them, so that you are up-to-date on customer +payments. + +Then, go to the menu *Invoicing \> Customers \> Overdue Invoice Remind*: +you will get the start screen where you can: + +- filter the customers that you want to remind (filter by customer or by + salesman), +- check that your bank journals are up-to-date, +- choose between the *one-by-one* and *mass* interfaces, +- customize some parameters. + +Then follow the process until the end. + +You can also start the invoice reminder wizard via the button *Overdue +Reminder* on an overdue invoice. diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/security/ir.model.access.csv b/account_invoice_overdue_reminder/security/ir.model.access.csv new file mode 100644 index 000000000..3169486a7 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/security/ir.model.access.csv @@ -0,0 +1,14 @@ +id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink +access_overdue_reminder_result_read,Read access on overdue.reminder.result,model_overdue_reminder_result,account.group_account_invoice,1,0,0,0 +access_overdue_reminder_result_audit,Read access on overdue.reminter.result to auditor,model_overdue_reminder_result,account.group_account_readonly,1,0,0,0 +access_overdue_reminder_result_full,Full access on overdue.reminder.result,model_overdue_reminder_result,account.group_account_manager,1,1,1,1 +access_overdue_reminder_action_user,Read/create/write on reminder actions,model_overdue_reminder_action,account.group_account_invoice,1,1,1,0 +access_overdue_reminder_action_audit,Read access on reminder actions,model_overdue_reminder_action,account.group_account_readonly,1,0,0,0 +access_overdue_reminder_action_manager,Full access on reminder actions,model_overdue_reminder_action,account.group_account_manager,1,1,1,1 +access_account_invoice_overdue_reminder_user,Read/create/write on reminder counters,model_account_invoice_overdue_reminder,account.group_account_invoice,1,1,1,0 +access_account_invoice_overdue_reminder_audit,Read access on reminder counters to auditor,model_account_invoice_overdue_reminder,account.group_account_readonly,1,0,0,0 +access_account_invoice_overdue_reminder_manager,Full access on reminder counters,model_account_invoice_overdue_reminder,account.group_account_manager,1,1,1,1 +access_overdue_reminder_start,Full access on overdue.reminder.start (wizard),model_overdue_reminder_start,account.group_account_invoice,1,1,1,1 +access_overdue_reminder_start_payment,Full access on overdue.reminder.start.payment (wizard),model_overdue_reminder_start_payment,account.group_account_invoice,1,1,1,1 +access_overdue_reminder_step,Full access on overdue.reminder.step (wizard),model_overdue_reminder_step,account.group_account_invoice,1,1,1,1 +access_overdue_reminder_mass_update,Full access on overdue.reminder.mass.update (wizard),model_overdue_reminder_mass_update,account.group_account_invoice,1,1,1,1 diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/security/ir_rule.xml b/account_invoice_overdue_reminder/security/ir_rule.xml new file mode 100644 index 000000000..782d4f3d7 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/security/ir_rule.xml @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + Overdue Invoice Reminder multi-company + + ['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', 'in', company_ids)] + + diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/static/description/icon.png b/account_invoice_overdue_reminder/static/description/icon.png new file mode 100644 index 000000000..3a0328b51 Binary files /dev/null and b/account_invoice_overdue_reminder/static/description/icon.png differ diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/static/description/index.html b/account_invoice_overdue_reminder/static/description/index.html new file mode 100644 index 000000000..2fde0e90f --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/static/description/index.html @@ -0,0 +1,526 @@ + + + + + +Overdue Invoice Reminder + + + +
+

Overdue Invoice Reminder

+ + +

Beta License: AGPL-3 OCA/credit-control Translate me on Weblate Try me on Runboat

+

This Odoo module is designed to send overdue invoice reminders to +customers. It handles reminders by e-mail, letter and phone.

+

This module is an alternative to the OCA module +account_credit_control. Why another module for invoice reminders ? +Because the module account_credit_control is quite complex (we +experienced that some users find it too complex and eventually stop +using it) and its interface is designed to send massive volume of +reminders.

+

This module has been designed from the start with the following +priorities:

+
    +
  • keep control: you must keep tight control on the overdue invoice +reminders that you send. Overdue invoice reminders are part of the +communication with your customers, and this is very important to keep +a good relation with your customers.
  • +
  • usability: the module is easy to configure and easy to use.
  • +
  • no accounting skills needed: the module can be used by users +without accounting skills. It can even be used by salesman!
  • +
  • multi-currency: if you invoice your customer in another currency +that your company currency, the invoice reminders only mention the +currency of the invoices. And if you invoice a customer with +different currencies, the reminder is clear and easy-to-understand by +your customer, with a total residual per currency.
  • +
  • multi-channel: supports overdue invoice reminders by e-mail +(default), phone and letter.
  • +
  • simplicity: for the developers, the code is small and easy to +understand.
  • +
+

The specifications written before starting the development of this +module are written in this +document +(in French).

+

The module has one important limitation: it sends a reminder for an +invoice when it has past it’s Due Date (which is in fact the Final +Due Date): if the invoice has a payment term with several lines, it +won’t send a reminder before the last term is overdue.

+

An overdue reminder for a customer always include all the overdue +invoices of that customer.

+

The module supports a clever per-invoice reminder counter mechanism:

+
    +
  • the reminder counter is a property of an invoice,
  • +
  • the reminder counter of each overdue invoice is incremented when +sending a reminder by email or by post. It is not incremented for +reminders by phone.
  • +
  • in an email or a letter, the subject will be Overdue invoice +reminder n°N where N is the maximum value of the counter of the +overdue invoices plus one.
  • +
+

There are two user interfaces to send reminders:

+
    +
  • the one-by-one interface, which displays one screen for each +customer that has overdue invoices, one after the other. You should +use this interface when you have a reasonable volume of reminders to +send (less than 100 overdue reminders for example). It gives you a +tight control on the reminders and the possibility to easily and +rapidly customize the reminder e-mails.
  • +
  • the mass interface, which displays a list view of all customers +that have overdue invoices, and you can process several reminders at +the same time (via the Actions menu).
  • +
+

This video tutorial in English will show you how to configure and use +the module: Youtube +link.

+

Table of contents

+ +
+

Usage

+

Of course, before sending invoice reminders, you must import your bank +statements and process them, so that you are up-to-date on customer +payments.

+

Then, go to the menu Invoicing > Customers > Overdue Invoice Remind: +you will get the start screen where you can:

+
    +
  • filter the customers that you want to remind (filter by customer or +by salesman),
  • +
  • check that your bank journals are up-to-date,
  • +
  • choose between the one-by-one and mass interfaces,
  • +
  • customize some parameters.
  • +
+

Then follow the process until the end.

+

You can also start the invoice reminder wizard via the button Overdue +Reminder on an overdue invoice.

+
+
+

Changelog

+
+

16.0.1.2.0 (2023-12-11)

+

Features

+
    +
  • Credit notes have been added to the e-mail summary that are sent to +the customer. They are marked in a different colour.

    +

    Furthermore, the button toggle to allow to send a reminder with +unreconciled payments has been removed. The warning remains. +(#226)

    +
  • +
+
+
+
+

Bug Tracker

+

Bugs are tracked on GitHub Issues. +In case of trouble, please check there if your issue has already been reported. +If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed +feedback.

+

Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.

+
+
+

Credits

+
+

Authors

+
    +
  • Akretion
  • +
+
+ +
+

Maintainers

+

This module is maintained by the OCA.

+ +Odoo Community Association + +

OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose +mission is to support the collaborative development of Odoo features and +promote its widespread use.

+

Current maintainer:

+

alexis-via

+

This module is part of the OCA/credit-control project on GitHub.

+

You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

+
+
+
+ + diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/tests/__init__.py b/account_invoice_overdue_reminder/tests/__init__.py new file mode 100644 index 000000000..8ff4fd361 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/tests/__init__.py @@ -0,0 +1,8 @@ +# Copyright 2026 NICO SOLUTIONS - ENGINEERING & IT, Nils Coenen +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). +from . import test_account_invoice_overdue_reminder +from . import test_account_move +from . import test_overdue_reminder_action +from . import test_overdue_reminder_start +from . import test_overdue_reminder_step +from . import test_overdue_reminder_mass_update diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/tests/test_account_invoice_overdue_reminder.py b/account_invoice_overdue_reminder/tests/test_account_invoice_overdue_reminder.py new file mode 100644 index 000000000..a58303d39 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/tests/test_account_invoice_overdue_reminder.py @@ -0,0 +1,83 @@ +# Copyright 2026 NICO SOLUTIONS - ENGINEERING & IT, Nils Coenen +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). +from odoo import Command +from odoo.exceptions import ValidationError +from odoo.tests.common import TransactionCase + + +class TestAccountInvoiceOverdueReminder(TransactionCase): + @classmethod + def setUpClass(cls): + super().setUpClass() + cls.partner = cls.env["res.partner"].create({"name": "Test Customer"}) + cls.invoice = cls.env["account.move"].create( + { + "move_type": "out_invoice", + "partner_id": cls.partner.id, + "invoice_line_ids": [ + Command.create( + { + "name": "Test line", + "quantity": 1, + "price_unit": 100, + }, + ) + ], + } + ) + cls.invalid_invoice = cls.env["account.move"].create( + { + "move_type": "in_invoice", + "partner_id": cls.partner.id, + "invoice_line_ids": [ + Command.create( + { + "name": "Vendor line", + "quantity": 1, + "price_unit": 100, + }, + ) + ], + } + ) + cls.reminder_action = cls.env["overdue.reminder.action"].create( + { + "commercial_partner_id": cls.partner.id, + "partner_id": cls.partner.id, + "date": "2024-01-01", + "user_id": cls.env.ref("base.user_admin").id, + "reminder_type": "mail", + } + ) + + def test_accept_out_invoice(self): + rec = self.env["account.invoice.overdue.reminder"].create( + { + "invoice_id": self.invoice.id, + "action_id": self.reminder_action.id, + "counter": 1, + } + ) + self.assertTrue(rec.exists()) + self.assertEqual(rec.counter, 1) + + def test_display_name_compute(self): + rec = self.env["account.invoice.overdue.reminder"].create( + { + "invoice_id": self.invoice.id, + "action_id": self.reminder_action.id, + "counter": 3, + } + ) + expected = f"{self.invoice.name} Reminder n°3" + self.assertEqual(rec.display_name, expected) + + def test_reject_in_invoice(self): + with self.assertRaises(ValidationError): + self.env["account.invoice.overdue.reminder"].create( + { + "invoice_id": self.invalid_invoice.id, + "action_id": self.reminder_action.id, + "counter": 1, + } + ) diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/tests/test_account_move.py b/account_invoice_overdue_reminder/tests/test_account_move.py new file mode 100644 index 000000000..363615896 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/tests/test_account_move.py @@ -0,0 +1,125 @@ +# Copyright 2026 NICO SOLUTIONS - ENGINEERING & IT, Nils Coenen +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). +from odoo import Command, fields +from odoo.tests.common import TransactionCase + + +class TestAccountMove(TransactionCase): + @classmethod + def setUpClass(cls): + super().setUpClass() + cls.partner = cls.env["res.partner"].create({"name": "Test Customer"}) + cls.company = cls.env.company + cls.overdue_invoice = cls.env["account.move"].create( + { + "move_type": "out_invoice", + "partner_id": cls.partner.id, + "invoice_date_due": fields.Date.subtract(fields.Date.today(), days=5), + "invoice_line_ids": [ + Command.create( + { + "name": "Test line overdue", + "quantity": 1, + "price_unit": 100, + }, + ) + ], + "company_id": cls.company.id, + } + ) + cls.overdue_invoice.action_post() + cls.overdue_invoice.payment_state = "not_paid" + cls.not_due_invoice = cls.env["account.move"].create( + { + "move_type": "out_invoice", + "partner_id": cls.partner.id, + "invoice_date_due": fields.Date.add(fields.Date.today(), days=5), + "invoice_line_ids": [ + Command.create( + { + "name": "Test line not due", + "quantity": 1, + "price_unit": 100, + }, + ) + ], + "company_id": cls.company.id, + } + ) + cls.not_due_invoice.action_post() + cls.not_due_invoice.payment_state = "not_paid" + + cls.reminder_action = cls.env["overdue.reminder.action"].create( + { + "commercial_partner_id": cls.partner.id, + "partner_id": cls.partner.id, + "date": fields.Date.today(), + "user_id": cls.env.ref("base.user_admin").id, + "reminder_type": "mail", + } + ) + + def test_overdue_computation(self): + self.assertTrue(self.overdue_invoice.overdue, "Invoice should be overdue") + self.assertFalse(self.not_due_invoice.overdue, "Invoice should not be overdue") + + def test_overdue_reminder_counter_initial(self): + self.assertEqual(self.overdue_invoice.overdue_reminder_counter, 0) + self.assertFalse(self.overdue_invoice.overdue_reminder_last_date) + + def test_overdue_remind_sent_logic(self): + company = self.env.company + company.overdue_reminder_min_interval_days = 3 + self.assertFalse(self.overdue_invoice.overdue_remind_sent) + self.env["account.invoice.overdue.reminder"].create( + { + "invoice_id": self.overdue_invoice.id, + "action_id": self.reminder_action.id, + "counter": 1, + "action_date": fields.Date.subtract(fields.Date.today(), days=1), + } + ) + self.overdue_invoice._compute_overdue_reminder_sent() + self.assertTrue(self.overdue_invoice.overdue_remind_sent) + + def test_compute_overdue_reminder_multiple(self): + self.env["account.invoice.overdue.reminder"].create( + { + "invoice_id": self.overdue_invoice.id, + "action_id": self.reminder_action.id, + "counter": 1, + "action_date": fields.Date.subtract(fields.Date.today(), days=5), + } + ) + self.env["account.invoice.overdue.reminder"].create( + { + "invoice_id": self.overdue_invoice.id, + "action_id": self.reminder_action.id, + "counter": 3, + "action_date": fields.Date.subtract(fields.Date.today(), days=1), + } + ) + self.overdue_invoice._compute_overdue_reminder() + reminder = self.env["account.invoice.overdue.reminder"].search( + [("invoice_id", "=", self.overdue_invoice.id)], + order="action_date desc, id desc", + limit=1, + ) + self.assertEqual( + self.overdue_invoice.overdue_reminder_last_date, reminder.action_date + ) + self.assertEqual( + self.overdue_invoice.overdue_reminder_counter, reminder.counter + ) + + def test_no_overdue_reminder_flag(self): + self.overdue_invoice.no_overdue_reminder = True + self.assertTrue( + self.overdue_invoice.no_overdue_reminder, + "Invoice should have no_overdue_reminder=True", + ) + self.overdue_invoice._compute_overdue() + self.assertTrue( + self.overdue_invoice.overdue, + "Overdue may still be True, we are only testing the flag here", + ) diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/tests/test_overdue_reminder_action.py b/account_invoice_overdue_reminder/tests/test_overdue_reminder_action.py new file mode 100644 index 000000000..f8356865b --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/tests/test_overdue_reminder_action.py @@ -0,0 +1,64 @@ +# Copyright 2026 NICO SOLUTIONS - ENGINEERING & IT, Nils Coenen +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). +from odoo import Command, fields +from odoo.tests.common import TransactionCase +from odoo.tools.misc import format_date + + +class TestOverdueReminderAction(TransactionCase): + @classmethod + def setUpClass(cls): + super().setUpClass() + cls.partner = cls.env["res.partner"].create({"name": "Test Partner"}) + cls.product = cls.env["product.product"].create({"name": "Test Product"}) + uom_unit = cls.env.ref("uom.product_uom_unit") + cls.invoice_model = cls.env["account.move"].create( + { + "move_type": "out_invoice", + "partner_id": cls.partner.id, + "invoice_date": "2025-12-31", + "line_ids": [ + Command.create( + { + "name": "Test line", + "partner_id": cls.partner.id, + "quantity": 1.0, + "price_unit": 100.0, + "product_id": cls.product.id, + "product_uom_id": uom_unit.id, + }, + ) + ], + } + ) + cls.reminder_action = cls.env["overdue.reminder.action"].create( + { + "reminder_type": "mail", + "partner_id": cls.partner.id, + "commercial_partner_id": cls.partner.id, + } + ) + cls.reminder_model = cls.env["account.invoice.overdue.reminder"].create( + { + "invoice_id": cls.invoice_model.id, + "action_id": cls.reminder_action.id, + "counter": 0, + } + ) + + def test_default_values(self): + self.assertEqual(self.reminder_action.user_id, self.env.user) + self.assertEqual(self.reminder_action.reminder_type, "mail") + self.assertEqual( + self.reminder_action.date, fields.Date.context_today(self.reminder_action) + ) + + def test_compute_invoice_count(self): + self.reminder_action._compute_invoice_count() + self.assertEqual(self.reminder_action.reminder_count, 1) + + def test_compute_display_name(self): + self.reminder_action._compute_display_name() + self.assertIn("Test Partner", self.reminder_action.display_name) + expected_date = format_date(self.env, self.reminder_action.date) + self.assertIn(expected_date, self.reminder_action.display_name) diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/tests/test_overdue_reminder_mass_update.py b/account_invoice_overdue_reminder/tests/test_overdue_reminder_mass_update.py new file mode 100644 index 000000000..b7138fe5c --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/tests/test_overdue_reminder_mass_update.py @@ -0,0 +1,77 @@ +# Copyright 2026 NICO SOLUTIONS - ENGINEERING & IT, Nils Coenen +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). +from odoo import Command, fields +from odoo.exceptions import UserError + +from odoo.addons.base.tests.common import BaseCommon + + +class TestOverdueRemindMassUpdate(BaseCommon): + @classmethod + def setUpClass(cls): + super().setUpClass() + cls.partner = cls.env["res.partner"].create( + { + "name": "Test Partner", + "email": "test@example.com", + } + ) + cls.user_admin = cls.env.ref("base.user_admin") + cls.invoice = cls.env["account.move"].create( + { + "move_type": "out_invoice", + "partner_id": cls.partner.id, + "invoice_date": fields.Date.today(), + "invoice_date_due": fields.Date.today(), + } + ) + cls.step = cls.env["overdue.reminder.step"].create( + { + "partner_id": cls.partner.id, + "commercial_partner_id": cls.partner.id, + "user_id": cls.user_admin.id, + "invoice_ids": [Command.set(cls.invoice.ids)], + "reminder_type": "mail", + } + ) + + def _create_wizard(self, update_action, reminder_type=None): + return self.env["overdue.reminder.mass.update"].create( + { + "update_action": update_action, + "reminder_type": reminder_type, + } + ) + + def test_run_validate(self): + wizard_rec = self._create_wizard("validate") + wizard_rec.with_context( + active_model="overdue.reminder.step", active_ids=[self.step.id] + ).run() + self.assertEqual(self.step.state, "done") + + def test_run_skip(self): + wizard_rec = self._create_wizard("skip") + wizard_rec.with_context( + active_model="overdue.reminder.step", active_ids=[self.step.id] + ).run() + self.assertEqual(self.step.state, "skipped") + + def test_run_reminder_type_change(self): + wizard = self.env["overdue.reminder.mass.update"].create( + { + "update_action": "reminder_type", + "reminder_type": "phone", + } + ) + wizard.with_context( + active_model="overdue.reminder.step", active_ids=[self.step.id] + ).run() + self.assertEqual(self.step.reminder_type, "phone") + + def test_run_reminder_type_missing(self): + wizard = self._create_wizard("reminder_type") + with self.assertRaises(UserError): + wizard.with_context( + active_model="overdue.reminder.step", active_ids=[self.step.id] + ).run() diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/tests/test_overdue_reminder_start.py b/account_invoice_overdue_reminder/tests/test_overdue_reminder_start.py new file mode 100644 index 000000000..95de54d2d --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/tests/test_overdue_reminder_start.py @@ -0,0 +1,145 @@ +# Copyright 2026 NICO SOLUTIONS - ENGINEERING & IT, Nils Coenen +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). +from odoo import Command, fields +from odoo.exceptions import UserError +from odoo.tests.common import TransactionCase + + +class TestOverdueReminderStart(TransactionCase): + @classmethod + def setUpClass(cls): + super().setUpClass() + cls.company = cls.env.company + cls.partner = cls.env["res.partner"].create( + { + "name": "Test Customer", + "customer_rank": 1, + } + ) + cls.user = cls.env.user + cls.invoice = cls.env["account.move"].create( + { + "move_type": "out_invoice", + "partner_id": cls.partner.id, + "commercial_partner_id": cls.partner.id, + "invoice_date": fields.Date.subtract(fields.Date.today(), days=30), + "invoice_date_due": fields.Date.subtract(fields.Date.today(), days=15), + "invoice_line_ids": [ + Command.create( + { + "name": "Test Line", + "quantity": 1, + "price_unit": 100, + } + ), + ], + } + ) + cls.invoice.action_post() + cls.wizard = cls.env["overdue.reminder.start"].create( + { + "start_days": 5, + "min_interval_days": 5, + "company_id": cls.company.id, + "partner_policy": "invoice_contact", + "interface": "onebyone", + } + ) + + def test_default_get(self): + values = self.wizard.default_get( + ["start_days", "min_interval_days", "partner_policy", "payment_ids"] + ) + self.assertIn("start_days", values) + self.assertIn("payment_ids", values) + + def test_prepare_base_domain(self): + domain = self.wizard._prepare_base_domain() + self.assertIn(("company_id", "=", self.company.id), domain) + self.assertIn(("state", "=", "posted"), domain) + + def test_run_interface_onebyone_and_mass(self): + """ + Test the run method for both 'onebyone' and 'mass' interfaces, + ensuring both the 'if vals:' and interface branches are covered. + """ + self.invoice.write( + { + "invoice_date_due": fields.Date.subtract(fields.Date.today(), days=10), + "payment_state": "not_paid", + "amount_residual": self.invoice.amount_total, + } + ) + self.wizard.start_days = 0 + self.wizard.min_interval_days = 1 + self.wizard.partner_ids = self.partner + + self.wizard.interface = "onebyone" + action_one = self.wizard.run() + self.assertIn("res_id", action_one) + self.assertIsInstance(action_one["res_id"], int) + steps = self.env["overdue.reminder.step"].search( + [ + ("commercial_partner_id", "=", self.partner.id), + ] + ) + self.assertGreater(len(steps), 0) + self.wizard.interface = "mass" + action_mass = self.wizard.run() + self.assertEqual(action_mass["type"], "ir.actions.act_window") + self.assertEqual(action_mass["res_model"], "overdue.reminder.step") + + def test_prepare_remind_trigger_domain(self): + base = self.wizard._prepare_base_domain() + domain = self.wizard._prepare_remind_trigger_domain(base) + self.assertTrue(any(d[0] == "invoice_date_due" for d in domain)) + + def test_run_negative_start_days(self): + self.wizard.start_days = -1 + with self.assertRaises(UserError): + self.wizard.run() + + def test_run_invalid_min_interval(self): + self.wizard.start_days = 1 + self.wizard.min_interval_days = 0 + with self.assertRaises(UserError): + self.wizard.run() + + def test_run_no_overdue_reminders(self): + self.wizard.start_days = 0 + no_invoice_partner = self.env["res.partner"].create( + { + "name": "No Invoice Partner", + "customer_rank": 1, + } + ) + self.wizard.partner_ids = no_invoice_partner + with self.assertRaises(UserError): + self.wizard.run() + + steps = self.env["overdue.reminder.step"].search( + [ + ("commercial_partner_id", "=", no_invoice_partner.id), + ] + ) + self.assertEqual(len(steps), 0) + + def test_run_creates_reminder_step(self): + self.invoice.write( + { + "invoice_date_due": fields.Date.subtract(fields.Date.today(), days=10), + "payment_state": "not_paid", + "amount_residual": self.invoice.amount_total, + } + ) + self.wizard.start_days = 5 + self.wizard.min_interval_days = 1 + self.wizard.partner_ids = self.partner + action = self.wizard.run() + self.assertTrue(action) + steps = self.env["overdue.reminder.step"].search( + [ + ("commercial_partner_id", "=", self.partner.id), + ] + ) + self.assertGreater(len(steps), 0) diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/tests/test_overdue_reminder_step.py b/account_invoice_overdue_reminder/tests/test_overdue_reminder_step.py new file mode 100644 index 000000000..a153d87c1 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/tests/test_overdue_reminder_step.py @@ -0,0 +1,221 @@ +# Copyright 2026 NICO SOLUTIONS - ENGINEERING & IT, Nils Coenen +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). +from unittest.mock import Mock, patch + +from odoo import Command, fields +from odoo.exceptions import UserError + +from odoo.addons.account_invoice_overdue_reminder.wizard import ( + overdue_reminder_wizard as wizard, +) +from odoo.addons.base.tests.common import BaseCommon + + +class TestOverdueReminderStep(BaseCommon): + @classmethod + def setUpClass(cls): + super().setUpClass() + cls.company = cls.env.company + cls.partner = cls.env["res.partner"].create( + { + "name": "Test Customer", + "email": "test@example.com", + } + ) + cls.user = cls.env.user + cls.invoice = cls.env["account.move"].create( + { + "move_type": "out_invoice", + "partner_id": cls.partner.id, + "commercial_partner_id": cls.partner.id, + "invoice_date": fields.Date.today(), + "invoice_date_due": fields.Date.today(), + "invoice_line_ids": [ + Command.create( + { + "name": "Test Line", + "quantity": 1, + "price_unit": 100, + } + ) + ], + } + ) + cls.invoice.action_post() + cls.step = cls.env["overdue.reminder.step"].create( + { + "partner_id": cls.partner.id, + "commercial_partner_id": cls.partner.id, + "user_id": cls.user.id, + "invoice_ids": [Command.set(cls.invoice.ids)], + "reminder_type": "mail", + "company_id": cls.company.id, + } + ) + + def test_compute_counter_and_mail(self): + self.step._compute_counter_and_mail() + self.assertGreaterEqual(self.step.counter, 1) + self.assertTrue(self.step.mail_subject) + self.assertTrue(self.step.mail_body) + + def test_reminder_type_change(self): + self.step.reminder_type_change() + self.assertFalse(self.step.result_id) + self.assertFalse(self.step.result_notes) + self.assertFalse(self.step.create_activity) + self.step.reminder_type = "phone" + self.step.reminder_type_change() + self.assertEqual(self.step.reminder_type, "phone") + + def test_skip(self): + self.step.skip() + self.assertEqual(self.step.state, "skipped") + + def test_total_residual(self): + totals = dict(self.step.total_residual()) + self.assertIn(self.invoice.currency_id, totals) + self.assertEqual(totals[self.invoice.currency_id], self.invoice.amount_residual) + + def test_validate_mail_and_generate_mail_vals(self): + """ + This test verifies that mail values can be generated correctly from + an overdue reminder step. External dependencies like template rendering + are mocked to isolate the test from actual QWeb templates or email sending. + """ + self.step.mail_subject = "Test Subject" + self.step.mail_body = "

Test Body

" + self.assertTrue(self.step.validate_mail()) + with patch.object( + type(self.step), + "_get_overdue_invoice_reminder_template", + return_value="module.template_xmlid", + ): + with patch.object(self.env, "ref") as mock_ref: + mock_template = mock_ref.return_value + mock_template._generate_template.return_value = { + self.step.id: {"email_from": "from@test.com"} + } + vals = self.step.generate_mail_vals() + self.assertIn("mail_id", vals) + + def test_validate_phone(self): + self.step.reminder_type = "phone" + vals = self.step.validate_phone() + self.assertIn("result_id", vals) + self.assertIn("result_notes", vals) + + def test_validate_post_raises(self): + self.step.reminder_type = "post" + self.step.letter_printed = False + with self.assertRaises(UserError): + self.step.validate_post() + + def test_prepare_mail_activity_raises(self): + self.step.activity_user_id = False + with self.assertRaises(UserError): + self.step._prepare_mail_activity() + self.step.activity_user_id = self.user + self.step.activity_deadline = False + with self.assertRaises(UserError): + self.step._prepare_mail_activity() + + def test_check_warnings_raises(self): + self.step.company_id = self.env["res.company"].create({"name": "Other"}) + with self.assertRaises(UserError): + self.step.check_warnings() + self.step.company_id = self.company + + def test_validate_no_invoices(self): + self.step.invoice_ids = [(5, 0, 0)] + with self.assertRaises(UserError): + self.step.validate() + + def test_get_report_base_filename(self): + fname = self.step._get_report_base_filename() + self.assertIn("overdue_letter", fname) + + def test_prepare_overdue_reminder_action(self): + """ + This test validates that _prepare_overdue_reminder_action sets the + expected values and triggers a message_post. + We mock MailThread.message_post to avoid actually sending an email, + and to allow verifying that the method was called. + """ + vals = {"reminder_ids": [], "mail_id": 1} + with patch( + "odoo.addons.mail.models.mail_thread.MailThread.message_post" + ) as mock_post: + self.step._prepare_overdue_reminder_action(vals) + self.assertIn("user_id", vals) + self.assertEqual(vals["user_id"], self.step.user_id.id) + self.assertTrue(mock_post.called) + + def test_print_letter_and_print_invoices(self): + """ + This test verifies that printing invoices and overdue reminder letters + triggers the expected report actions. + - check_warnings is mocked to skip any validation logic. + - report_action is mocked for both invoices and letters to avoid + actually generating reports and to allow verifying the call and return value. + """ + with patch.object( + wizard.OverdueReminderStep, "check_warnings", return_value=None + ): + report_account_invoices = self.env.ref("account.account_invoices") + with patch.object( + type(report_account_invoices), + "report_action", + return_value="report_action_called", + ): + res = self.step.print_invoices() + self.assertEqual(res, "report_action_called") + + report_letter = self.env.ref( + "account_invoice_overdue_reminder.overdue_reminder_step_report" + ) + with patch.object( + type(report_letter), + "report_action", + return_value="letter_report_action", + ): + res_letter = self.step.print_letter() + self.assertEqual(res_letter, "letter_report_action") + + def test_validate_successful_mail_and_validate_method(self): + """ + This test validates the full mail reminder flow while mocking + external dependencies such as template rendering, email sending + and UI navigation actions. + """ + self.step.mail_subject = "Subject" + self.step.mail_body = "

Body

" + mock_template = Mock() + mock_template._generate_template.return_value = { + self.step.id: {"email_from": "from@test.com"} + } + with patch.object( + type(self.step), + "_get_overdue_invoice_reminder_template", + return_value="module.template_xmlid", + ), patch.object(self.env, "ref", return_value=mock_template), patch( + "odoo.addons.mail.models.mail_mail.MailMail.send", return_value=True + ), patch.object( + type(self.step), "_get_attachment_ids", return_value=[] + ), patch.object( + type(self.step), + "goto_list_view", + return_value={"type": "ir.actions.act_window"}, + ): + action = self.step.validate() + self.assertEqual(self.step.state, "done") + self.assertEqual(action["type"], "ir.actions.act_window") + actions = self.env["overdue.reminder.action"].search( + [("partner_id", "=", self.partner.id)], limit=1 + ) + self.assertTrue(actions.mail_id) + self.assertEqual( + self.env["mail.mail"].search_count([("subject", "=", "Subject")]), 1 + ) + self.assertEqual(actions.mail_id.subject, "Subject") + self.assertIn("Body", actions.mail_id.body_html) diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/views/account_invoice_overdue_reminder.xml b/account_invoice_overdue_reminder/views/account_invoice_overdue_reminder.xml new file mode 100644 index 000000000..3cf25b07d --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/views/account_invoice_overdue_reminder.xml @@ -0,0 +1,169 @@ + + + + + account.invoice.overdue.reminder.form + account.invoice.overdue.reminder + +
+ + + + + + + + + + + + + + + + +
+
+
+ + + account.invoice.overdue.reminder.norelated.form + account.invoice.overdue.reminder + 100 + +
+ + + + + +
+
+
+ + + account.invoice.overdue.reminder.tree + account.invoice.overdue.reminder + + + + + + + + + + + + + + + + + account.invoice.overdue.reminder.norelated.list + account.invoice.overdue.reminder + 100 + + + + + + + + + + account.invoice.overdue.reminder.search + account.invoice.overdue.reminder + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Invoice Reminder Counters + account.invoice.overdue.reminder + tree,form + {'overdue_reminder_main_view': True} + +
diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/views/account_move.xml b/account_invoice_overdue_reminder/views/account_move.xml new file mode 100644 index 000000000..f2e81d364 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/views/account_move.xml @@ -0,0 +1,76 @@ + + + + + overdue.reminder.customer.invoice.form + account.move + + +
+ + + +
+ + + + + + + + + + + +
+
+ + + account.move + + + + + + + + + + overdue.reminder.customer.invoice.search + account.move + + + + + + + + +
diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/views/overdue_reminder_action.xml b/account_invoice_overdue_reminder/views/overdue_reminder_action.xml new file mode 100644 index 000000000..afb61aa3b --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/views/overdue_reminder_action.xml @@ -0,0 +1,145 @@ + + + + + overdue.reminder.action.form + overdue.reminder.action + +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
+
+ + + overdue.reminder.action.tree + overdue.reminder.action + + + + + + + + + + + + + + + overdue.reminder.action.search + overdue.reminder.action + + + + + + + + + + + + + + + + + + + overdue.reminder.action.pivot + overdue.reminder.action + + + + + + + + + + overdue.reminder.action.graph + overdue.reminder.action + + + + + + + + + Invoice Reminder Actions + overdue.reminder.action + pivot,graph,tree,form + {'pivot_measures': ['__count', 'reminder_count']} + + + +
diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/views/overdue_reminder_result.xml b/account_invoice_overdue_reminder/views/overdue_reminder_result.xml new file mode 100644 index 000000000..f21922cfe --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/views/overdue_reminder_result.xml @@ -0,0 +1,67 @@ + + + + + overdue.reminder.result.form + overdue.reminder.result + +
+ + + + + + + +
+
+
+ + + overdue.reminder.result.tree + overdue.reminder.result + + + + + + + + + + overdue.reminder.result.search + overdue.reminder.result + + + + + + + + + + Invoice Reminder Results + overdue.reminder.result + tree,form + + + +
diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/views/report.xml b/account_invoice_overdue_reminder/views/report.xml new file mode 100644 index 000000000..68c19d56c --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/views/report.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + Overdue Letter + overdue.reminder.step + qweb-pdf + account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder + account_invoice_overdue_reminder.report_overdue_reminder + (object._get_report_base_filename()) + + diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/views/report_overdue_reminder.xml b/account_invoice_overdue_reminder/views/report_overdue_reminder.xml new file mode 100644 index 000000000..cdab76101 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/views/report_overdue_reminder.xml @@ -0,0 +1,112 @@ + + + + + + diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/views/res_partner.xml b/account_invoice_overdue_reminder/views/res_partner.xml new file mode 100644 index 000000000..b2ba30e96 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/views/res_partner.xml @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + overdue.reminder.res.partner.form + res.partner + + + + + + + + + + + + Overdue Reminder Actions + {'search_default_commercial_partner_id': [active_id]} + overdue.reminder.action + + form + + diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/wizard/__init__.py b/account_invoice_overdue_reminder/wizard/__init__.py new file mode 100644 index 000000000..c4ac6ccc8 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/wizard/__init__.py @@ -0,0 +1,2 @@ +from . import res_config_settings +from . import overdue_reminder_wizard diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py b/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py new file mode 100644 index 000000000..51d26b024 --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard.py @@ -0,0 +1,724 @@ +# Copyright 2020-2021 Akretion France (http://www.akretion.com/) +# @author: Alexis de Lattre +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +import base64 +import logging +from collections import defaultdict + +from dateutil.relativedelta import relativedelta +from markupsafe import Markup + +from odoo import Command, _, api, fields, models, tools +from odoo.exceptions import UserError + +logger = logging.getLogger(__name__) + +MOD = "account_invoice_overdue_reminder" + + +class OverdueReminderStart(models.TransientModel): + _name = "overdue.reminder.start" + _description = "Wizard to reminder overdue customer invoice" + + partner_ids = fields.Many2many( + "res.partner", + string="Customers", + domain=[("customer_rank", ">", 0), ("parent_id", "=", False)], + ) + user_ids = fields.Many2many("res.users", string="Salesman") + payment_ids = fields.Many2many("overdue.reminder.start.payment", readonly=True) + start_days = fields.Integer( + string="Trigger Delay", + help="Odoo will propose to send an overdue reminder to a customer " + "if it has at least one invoice which is overdue for more than " + "N days (N = trigger delay).", + ) + min_interval_days = fields.Integer( + string="Minimum Delay Since Last Reminder", + help="Odoo will not propose to send a reminder to a customer " + "that already got a reminder for some of the same overdue invoices " + "less than N days ago (N = Minimum Delay Since Last Reminder).", + ) + company_id = fields.Many2one( + "res.company", + readonly=True, + required=True, + default=lambda self: self.env.company, + ) + interface = fields.Selection( + "_interface_selection", + string="Wizard Interface", + default="onebyone", + required=True, + ) + partner_policy = fields.Selection( + "_partner_policy_selection", required=True, string="Contact to Remind" + ) + + @api.model + def _interface_selection(self): + return self.env["res.company"]._overdue_reminder_interface_selection() + + @api.model + def _partner_policy_selection(self): + return self.env["res.company"]._overdue_reminder_partner_policy_selection() + + @api.model + def default_get(self, fields_list): + res = super().default_get(fields_list) + amo = self.env["account.move"] + company = self.env.company + journals = self.env["account.journal"].search( + [("company_id", "=", company.id), ("type", "in", ("bank", "cash"))] + ) + payments = [] + for journal in journals: + last = amo.search( + [("journal_id", "=", journal.id)], order="date desc, id desc", limit=1 + ) + vals = { + "journal_id": journal.id, + "last_entry_date": last and last.date or False, + "last_entry_create_date": last and last.create_date or False, + "last_entry_create_uid": last and last.create_uid.id or False, + } + payments.append(Command.create(vals)) + res.update( + { + "payment_ids": payments, + "start_days": company.overdue_reminder_start_days, + "min_interval_days": company.overdue_reminder_min_interval_days, + "partner_policy": company.overdue_reminder_partner_policy, + } + ) + return res + + def _prepare_base_domain(self): + base_domain = [ + ("company_id", "=", self.company_id.id), + ("move_type", "in", ["out_invoice", "out_refund"]), + ("state", "=", "posted"), + ("payment_state", "not in", ("paid", "reversed", "in_payment")), + ("no_overdue_reminder", "=", False), + ] + return base_domain + + def _prepare_remind_trigger_domain(self, base_domain): + today = fields.Date.context_today(self) + limit_date = today + if self.start_days: + limit_date -= relativedelta(days=self.start_days) + domain = base_domain + [("invoice_date_due", "<", limit_date)] + if self.partner_ids: + domain.append(("commercial_partner_id", "in", self.partner_ids.ids)) + if self.user_ids: + domain.append(("user_id", "in", self.user_ids.ids)) + return domain + + def run(self): + self.ensure_one() + if self.start_days < 0: + raise UserError(_("The trigger delay cannot be negative.")) + if self.min_interval_days < 1: + raise UserError( + _("The minimum delay since last reminder must be strictly positive.") + ) + amo = self.env["account.move"] + ajo = self.env["account.journal"] + rpo = self.env["res.partner"] + orso = self.env["overdue.reminder.step"] + user_id = self.env.user.id + existing_actions = orso.search([("user_id", "=", user_id)]) + existing_actions.unlink() + payment_journals = ajo.search( + [ + ("company_id", "=", self.company_id.id), + ("type", "in", ("bank", "cash")), + ] + ) + sale_journals = ajo.search( + [ + ("company_id", "=", self.company_id.id), + ("type", "=", "sale"), + ] + ) + today = fields.Date.context_today(self) + min_interval_date = today - relativedelta(days=self.min_interval_days) + # It is important to understand this: there are 2 search on invoice : + # 1. a first search to know if a partner must be reminded or not + # 2. a second search to get the invoices to remind for that partner + # There are some slight differences between these 2 searches; + # for example: search 1 compares due_date to (today + start_days) + # whereas search 2 compares due_date to today + base_domain = self._prepare_base_domain() + domain = self._prepare_remind_trigger_domain(base_domain) + rg_res = amo.read_group( + domain, + ["commercial_partner_id", "amount_residual_signed"], + ["commercial_partner_id"], + ) + # Sort by residual amount desc + rg_res_sorted = sorted( + rg_res, key=lambda to_sort: to_sort["amount_residual_signed"], reverse=True + ) + action_ids = [] + for rg_re in rg_res_sorted: + commercial_partner_id = rg_re["commercial_partner_id"][0] + commercial_partner = rpo.browse(commercial_partner_id) + vals = self._prepare_reminder_step( + commercial_partner, + base_domain, + min_interval_date, + payment_journals, + sale_journals, + ) + if vals: + action = orso.create(vals) + action_ids.append(action.id) + if not action_ids: + raise UserError(_("There are no overdue reminders.")) + if self.interface == "onebyone": + xid = MOD + ".overdue_reminder_step_onebyone_action" + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id(xid) + action["res_id"] = action_ids[0] + elif self.interface == "mass": + action = orso.goto_list_view() + return action + + def _prepare_reminder_step( + self, + commercial_partner, + base_domain, + min_interval_date, + payment_journals, + sale_journals, + ): + amlo = self.env["account.move.line"] + if commercial_partner.no_overdue_reminder: + logger.info( + "Skipping customer %s that has no_overdue_reminder=True", + commercial_partner.display_name, + ) + return False + invs = self.env["account.move"].search( + base_domain + + [ + ("commercial_partner_id", "=", commercial_partner.id), + ("invoice_date_due", "<", fields.Date.context_today(self)), + ] + ) + assert invs + # Check min interval + if any( + [ + inv.overdue_reminder_last_date > min_interval_date + for inv in invs + if inv.overdue_reminder_last_date + ] + ): + logger.info( + "Skipping customer %s that has at least one invoice " + "with last reminder after %s", + commercial_partner.display_name, + fields.Date.to_string(min_interval_date), + ) + return False + unrec_domain = [ + ("account_id", "=", commercial_partner.property_account_receivable_id.id), + ("partner_id", "=", commercial_partner.id), + ("full_reconcile_id", "=", False), + ("matched_debit_ids", "=", False), + ("matched_credit_ids", "=", False), + ] + unrec_payments = amlo.search( + unrec_domain + + [ + ("journal_id", "in", payment_journals.ids), + ] + ) + unrec_refunds = amlo.search( + unrec_domain + + [ + ("journal_id", "in", sale_journals.ids), + ("credit", ">", 0), + ] + ) + warn_unrec = unrec_payments + unrec_refunds + if self.partner_policy == "last_reminder": + last_reminder = self.env["overdue.reminder.action"].search( + [ + ("commercial_partner_id", "=", commercial_partner.id), + ("company_id", "=", self.company_id.id), + ], + limit=1, + order="date desc, id desc", + ) + if last_reminder: + partner_id = last_reminder.partner_id.id + else: + partner_id = commercial_partner.address_get(["invoice"])["invoice"] + elif self.partner_policy == "last_invoice": + last_inv = self.env["account.move"].search( + [ + ("company_id", "=", self.company_id.id), + ("move_type", "in", ("out_invoice", "out_refund")), + ("commercial_partner_id", "=", commercial_partner.id), + ("state", "=", "posted"), + ], + order="invoice_date desc", + limit=1, + ) + partner_id = last_inv.partner_id.id + elif self.partner_policy == "invoice_contact": + partner_id = commercial_partner.address_get(["invoice"])["invoice"] + + vals = { + "partner_id": partner_id, + "commercial_partner_id": commercial_partner.id, + "user_id": self.env.user.id, + "invoice_ids": [Command.set(invs.ids)], + "company_id": self.company_id.id, + "warn_unreconciled_move_line_ids": [Command.set(warn_unrec.ids)], + "interface": self.interface, + } + return vals + + +class OverdueReminderStartPayment(models.TransientModel): + _name = "overdue.reminder.start.payment" + _description = "Status of payments" + + wizard_id = fields.Many2one("overdue.reminder.start", ondelete="cascade") + journal_id = fields.Many2one("account.journal", string="Journal", readonly=True) + last_entry_date = fields.Date(string="Last Entry", readonly=True) + last_entry_create_date = fields.Datetime( + string="Last Entry Created on", readonly=True + ) + last_entry_create_uid = fields.Many2one( + "res.users", string="Last Entry Created by", readonly=True + ) + + +class OverdueReminderStep(models.TransientModel): + _name = "overdue.reminder.step" + _description = "Overdue reminder wizard step" + + partner_id = fields.Many2one( + "res.partner", required=True, string="Invoicing Contact" + ) + partner_email = fields.Char(related="partner_id.email", readonly=True) + partner_phone = fields.Char(related="partner_id.phone", readonly=True) + partner_mobile = fields.Char(related="partner_id.mobile", readonly=True) + commercial_partner_id = fields.Many2one( + "res.partner", string="Customer", readonly=True, required=True + ) + user_id = fields.Many2one("res.users", required=True, readonly=True) + counter = fields.Integer( + compute="_compute_counter_and_mail", + precompute=True, + store=True, + string="New Remind Counter", + ) + date = fields.Date(default=fields.Date.context_today, readonly=True) + reminder_type = fields.Selection( + "_reminder_type_selection", + default="mail", + required=True, + ) + mail_cc_partner_ids = fields.Many2many("res.partner", string="Cc") + mail_subject = fields.Char( + compute="_compute_counter_and_mail", + readonly=False, + precompute=True, + store=True, + string="Subject", + ) + mail_body = fields.Html( + compute="_compute_counter_and_mail", readonly=False, precompute=True, store=True + ) + result_id = fields.Many2one("overdue.reminder.result", string="Call Result/Info") + result_notes = fields.Html(string="Call Notes") + create_activity = fields.Boolean() + activity_type_id = fields.Many2one( + "mail.activity.type", + string="Activity", + domain=[("res_model", "in", (False, "overdue.reminder.step"))], + ) + activity_summary = fields.Char(string="Summary") + activity_deadline = fields.Date("Deadline") + activity_note = fields.Html(string="Note") + activity_user_id = fields.Many2one( + "res.users", string="Assigned to", default=lambda self: self.env.user + ) + letter_printed = fields.Boolean(readonly=True) + invoice_ids = fields.Many2many( + "account.move", + string="Overdue Invoices", + domain="[('commercial_partner_id', '=', commercial_partner_id), " + "('company_id', '=', company_id), " + "('move_type', '=', 'out_invoice'), " + "('state', '=', 'posted'), " + "('payment_state', 'not in', ('paid', 'reversed', 'in_payment')), " + "('no_overdue_reminder', '=', False), " + "('invoice_date_due', '<', date)]", + ) + company_id = fields.Many2one( + "res.company", + readonly=True, + required=True, + default=lambda self: self.env.company, + ) + warn_unreconciled_move_line_ids = fields.Many2many( + "account.move.line", string="Unreconciled Payments/Refunds", readonly=True + ) + interface = fields.Char(readonly=True) + state = fields.Selection( + [ + ("draft", "Draft"), + ("skipped", "Skipped"), + ("done", "Done"), + ], + default="draft", + readonly=True, + ) + + @api.model + def _reminder_type_selection(self): + return self.env["overdue.reminder.action"]._reminder_type_selection() + + @api.depends("invoice_ids", "user_id", "partner_id") + def _compute_counter_and_mail(self): + xmlid = self._get_overdue_invoice_reminder_template() + for step in self: + inv_counters = [inv.overdue_reminder_counter for inv in step.invoice_ids] + max_counter = inv_counters and max(inv_counters) or 0 + step.counter = max_counter + 1 + commercial_partner = step.commercial_partner_id + mail_tpl = self.env.ref(xmlid) + mail_tpl_lang = mail_tpl.with_context( + lang=commercial_partner.lang or "en_US" + ) + mail_subject = mail_tpl_lang._render_template( + mail_tpl_lang.subject, self._name, [step.id] + )[step.id] + mail_body = mail_tpl_lang._render_template( + mail_tpl_lang.body_html, self._name, [step.id], "qweb" + )[step.id] + mail_body = tools.html_sanitize(mail_body) + step.mail_subject = mail_subject + step.mail_body = mail_body + + @api.onchange("reminder_type") + def reminder_type_change(self): + if self.reminder_type and self.reminder_type != "phone": + self.result_id = False + self.result_notes = False + self.create_activity = False + + def next_step(self): + self.ensure_one() + left = self.search( + [ + ("state", "=", "draft"), + ("user_id", "=", self.user_id.id), + ("company_id", "=", self.company_id.id), + ], + limit=1, + ) + if left: + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id( + MOD + ".overdue_reminder_step_onebyone_action" + ) + action["res_id"] = left.id + else: + action = { + "type": "ir.actions.client", + "tag": "display_notification", + "params": { + "type": "success", + "title": _("Good job!"), + "message": _("You processed all your overdue invoice reminders."), + "next": {"type": "ir.actions.act_window_close"}, + }, + } + return action + + def goto_list_view(self): + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id( + MOD + ".overdue_reminder_step_mass_action" + ) + return action + + def skip(self): + self.write({"state": "skipped"}) + if len(self) == 1: + if self.interface == "onebyone": + action = self.next_step() + else: + action = self.goto_list_view() + return action + + def _prepare_mail_activity(self): + self.ensure_one() + partner_model_id = self.env.ref("base.model_res_partner").id + if not self.activity_user_id: + raise UserError( + _( + "For the reminder of customer '%s', you must assign someone " + "for the activity." + ) + % self.commercial_partner_id.display_name + ) + if not self.activity_deadline: + raise UserError( + _( + "For the reminder of customer '%s', the deadline is missing " + "for the activity." + ) + % self.commercial_partner_id.display_name + ) + vals = { + "activity_type_id": self.activity_type_id.id or False, + "summary": self.activity_summary, + "date_deadline": self.activity_deadline, + "user_id": self.activity_user_id.id, + "note": self.activity_note, + "res_id": self.commercial_partner_id.id, + "res_model_id": partner_model_id, + } + return vals + + def check_warnings(self): + for rec in self: + if rec.company_id != self.env.company: + raise UserError( + _( + "User company is different from action company. " + "This should never happen." + ) + ) + + def validate(self): + orao = self.env["overdue.reminder.action"] + mao = self.env["mail.activity"] + self.check_warnings() + for rec in self: + if not rec.invoice_ids: + raise UserError( + _("There are no invoices to remind for customer '%s'.") + % rec.commercial_partner_id.display_name + ) + vals = {} + if rec.reminder_type == "mail" and rec.validate_mail(): + vals = rec.generate_mail_vals() + elif rec.reminder_type == "phone": + vals = rec.validate_phone() + elif rec.reminder_type == "post": + vals = rec.validate_post() + rec._prepare_overdue_reminder_action(vals) + orao.create(vals) + if rec.create_activity: + mao.create(self._prepare_mail_activity()) + self.write({"state": "done"}) + if len(self) == 1: + if self.interface == "onebyone": + action = self.next_step() + else: + action = self.goto_list_view() + return action + + def _get_overdue_invoice_reminder_template(self): + return MOD + ".overdue_invoice_reminder_mail_template" + + def _get_attachment_ids(self, mail): + attachment_ids = [] + iao = self.env["ir.attachment"] + iaro = self.env["ir.actions.report"] + for inv in self.invoice_ids: + report_bin, report_format = iaro._render( + "account.report_invoice_with_payments", [inv.id] + ) + filename = f"{inv._get_report_base_filename()}.{report_format}" + attach = iao.create( + { + "name": filename, + "datas": base64.b64encode(report_bin), + "res_model": "mail.message", + "res_id": mail.mail_message_id.id, + } + ) + attachment_ids.append(attach.id) + return attachment_ids + + def validate_mail(self): + self.ensure_one() + if not self.partner_id.email: + raise UserError( + _("E-mail missing on partner '%s'.") % self.partner_id.display_name + ) + if not self.mail_subject: + raise UserError(_("Mail subject is empty.")) + if not self.mail_body: + raise UserError(_("Mail body is empty.")) + return True + + def generate_mail_vals(self): + self.ensure_one() + xmlid = self._get_overdue_invoice_reminder_template() + res_mail_tmpl = self.env.ref(xmlid)._generate_template( + [self.id], ["email_from", "email_to", "partner_to", "reply_to"] + ) + mvals = res_mail_tmpl[self.id] + cc_list = [p.email for p in self.mail_cc_partner_ids if p.email] + if mvals.get("email_cc"): + cc_list.append(mvals["email_cc"]) + mvals.update( + { + "subject": self.mail_subject, + "body_html": self.mail_body, + "email_cc": ", ".join(cc_list), + "model": "res.partner", + "res_id": self.commercial_partner_id.id, + } + ) + mvals.pop("attachment_ids", None) + mvals.pop("attachments", None) + mail = self.env["mail.mail"].sudo().create(mvals) + if self.company_id.overdue_reminder_attach_invoice: + attachment_ids = self._get_attachment_ids(mail) + mail.write({"attachment_ids": [Command.set(attachment_ids)]}) + vals = {"mail_id": mail.id} + return vals + + def validate_phone(self): + self.ensure_one() + assert self.reminder_type == "phone" + vals = { + "result_id": self.result_id.id or False, + "result_notes": self.result_notes, + } + return vals + + def validate_post(self): + self.ensure_one() + assert self.reminder_type == "post" + if not self.letter_printed: + raise UserError(_("Remind letter hasn't been printed!")) + return {} + + def _prepare_overdue_reminder_action(self, vals): + vals.update( + { + "user_id": self.user_id.id, + "reminder_type": self.reminder_type, + "reminder_ids": [], + "company_id": self.company_id.id, + "commercial_partner_id": self.commercial_partner_id.id, + "partner_id": self.partner_id.id, + } + ) + for inv in self.invoice_ids: + rvals = {"invoice_id": inv.id} + if self.reminder_type != "phone": + rvals["counter"] = inv.overdue_reminder_counter + 1 + vals["reminder_ids"].append(Command.create(rvals)) + if self.reminder_type == "mail": + inv.message_post( + body=Markup( + _( + "Overdue reminder sent by mail: " + "%(mail_subject)s.", + mail_id=vals["mail_id"], + mail_subject=self.mail_subject, + ) + ) + ) + elif self.reminder_type == "phone": + inv.message_post( + body=Markup( + _( + "Overdue reminder by phone. " + "Result/Info: %(result)s.", + result=self.result_id.name, + ) + ) + ) + elif self.reminder_type == "post": + inv.message_post( + body=Markup(_("Overdue reminder sent by post.")) + ) + + def print_letter(self): + self.check_warnings() + self.write({"letter_printed": True}) + action = action = ( + self.env.ref(MOD + ".overdue_reminder_step_report") + .with_context(discard_logo_check=True) + .report_action(self) + ) + return action + + def print_invoices(self): + # in v12, it seems printing several invoices at the same time + # doesn't work + action = ( + self.env.ref("account.account_invoices") + .with_context(discard_logo_check=True) + .report_action(self.invoice_ids.ids) + ) + return action + + def total_residual(self): + self.ensure_one() + res = defaultdict(float) + for inv in self.invoice_ids: + res[inv.currency_id] += inv.amount_residual * ( + inv.move_type == "out_refund" and -1 or 1 + ) + return res.items() + + def _get_report_base_filename(self): + self.ensure_one() + partner_name = self.commercial_partner_id.name.replace(" ", "_") + fname = _("overdue_letter-%s") % partner_name + return fname + + +class OverdueRemindMassUpdate(models.TransientModel): + _name = "overdue.reminder.mass.update" + _description = "Update several actions at the same time" + + update_action = fields.Selection( + [ + ("validate", "Validate"), + ("reminder_type", "Change Reminder Type"), + ("skip", "Skip"), + ], + required=True, + readonly=True, + ) + reminder_type = fields.Selection( + "_reminder_type_selection", string="New Reminder Type" + ) + + @api.model + def _reminder_type_selection(self): + return self.env["overdue.reminder.action"]._reminder_type_selection() + + def run(self): + self.ensure_one() + assert self._context.get("active_model") == "overdue.reminder.step" + actions = self.env["overdue.reminder.step"].browse( + self._context.get("active_ids") + ) + if self.update_action == "validate": + actions.validate() + elif self.update_action == "skip": + actions.skip() + elif self.update_action == "reminder_type": + if not self.reminder_type: + raise UserError(_("You must select the new reminder type.")) + actions.write({"reminder_type": self.reminder_type}) + return diff --git a/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard_view.xml b/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard_view.xml new file mode 100644 index 000000000..e4c718a6e --- /dev/null +++ b/account_invoice_overdue_reminder/wizard/overdue_reminder_wizard_view.xml @@ -0,0 +1,367 @@ + + + + + overdue.reminder.start.form + overdue.reminder.start + +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
+
+
+
+
+ + + Overdue Invoice Remind + overdue.reminder.start + form + new + + + + + + Change Reminder Type + overdue.reminder.mass.update + form + {'default_update_action': 'reminder_type'} + + tree + new + + + + Validate + overdue.reminder.mass.update + form + {'default_update_action': 'validate'} + + tree + new + + + + Skip + overdue.reminder.mass.update + form + {'default_update_action': 'skip'} + + tree + new + + + + overdue.reminder.step.form + overdue.reminder.step + +
+ + + + + + + + + + + + + + +
+

WARNING: unreconciled payments/refunds

+

+ Customer has unreconciled payments/refunds. You should + reconcile these payments/refunds and start the overdue + reminder process again, or manually verify that these + unreconciled payments/refunds have a good reason not to + be reconciled with an open invoice. +

+ +
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +