diff --git a/project/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/project/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..2b5f510 Binary files /dev/null and b/project/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/project/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/project/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..0b66415 --- /dev/null +++ b/project/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,338 @@ +# Swedish translation for RetroPie-Manager. +# Copyright (C) 2025 +# This file is distributed under the same license as the RetroPie package. +# Daniel Nylander , 2025. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-23 00:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-05 09:36+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" + +#: manager_frontend/crumbs.py:9 +msgid "Home" +msgstr "Hem" + +#: manager_frontend/crumbs.py:10 templates/skeleton.html:51 +msgid "Bios" +msgstr "Bios" + +#: manager_frontend/crumbs.py:11 templates/skeleton.html:50 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#: manager_frontend/crumbs.py:12 templates/skeleton.html:53 +msgid "Logs" +msgstr "Loggar" + +#: manager_frontend/crumbs.py:13 templates/skeleton.html:49 +msgid "Monitoring" +msgstr "Övervakning" + +#: manager_frontend/crumbs.py:14 +msgid "Rom by system" +msgstr "Rom per system" + +#: manager_frontend/crumbs.py:15 +msgid "{{ system_name }}" +msgstr "{{ system_name }}" + +#: manager_frontend/forms/__init__.py:23 +msgid "Submit" +msgstr "Skicka" + +#: manager_frontend/forms/bios.py:76 +msgid "Bios file" +msgstr "BIOS-fil" + +#: manager_frontend/forms/bios.py:98 +msgid "Your file does not seem to be a supported Bios" +msgstr "Din fil verkar inte vara en Bios som stöds" + +#: manager_frontend/forms/bios.py:102 +msgid "Your file does not have a correct MD5 checksum" +msgstr "Din fil har inte en korrekt MD5-kontrollsumma" + +#: manager_frontend/forms/config.py:22 +msgid "Content" +msgstr "Innehåll" + +#: manager_frontend/forms/config.py:23 +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/config_form.html:38 +msgid "Backup previous version before saving" +msgstr "Säkerhetskopiera tidigare version innan du sparar" + +#: manager_frontend/forms/roms.py:60 +msgid "Rom file" +msgstr "Rom-fil" + +#: manager_frontend/forms/roms.py:80 +msgid "Your file does not seem to be a valid Rom for this system" +msgstr "Din fil verkar inte vara en giltig Rom för det här systemet" + +#: manager_frontend/forms/systems.py:32 +msgid "Add a new system" +msgstr "Lägg till ett nytt system" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/bios_list.html:27 +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/config_form.html:13 +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/config_form.html:50 +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/logs_detail.html:6 +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/rom_list.html:27 +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/systems_list.html:6 +msgid "Path" +msgstr "Sökväg" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/bios_list.html:28 +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/monitoring.html:74 +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/rom_list.html:28 +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/systems_list.html:7 +msgid "Total" +msgstr "Totalt" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/bios_list.html:54 +msgid "Upload a bios" +msgstr "Skicka upp en bios" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/bios_list.html:82 +msgid "" +"This is the full list of supported Bios, existing bios you have uploaded " +"will be decorated and followed with a checkbox" +msgstr "" +"Detta är den fullständiga listan över Bios som stöds, befintliga Bios som du " +"har skickats upp kommer att dekoreras och följas av en kryssruta" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/bios_list.html:85 +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/bios_list.html:114 +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/rom_list.html:91 +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/rom_list.html:112 +msgid "Delete selected files" +msgstr "Ta bort valda filer" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/bios_list.html:94 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/bios_list.html:95 +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/rom_list.html:96 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/bios_list.html:96 +msgid "MD5 checksum" +msgstr "MD5-kontrollsumma" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/bios_list.html:97 +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/rom_list.html:98 +msgid "Check" +msgstr "Kontrollera" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/config_form.html:6 +msgid "Current" +msgstr "Nuvarande" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/config_form.html:7 +msgid "Backup" +msgstr "Säkerhetskopia" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/config_form.html:41 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/home.html:14 +msgid "Monitor your system resources" +msgstr "Övervaka dina systemresurser" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/home.html:20 +msgid "Read and edit the Recalbox Configuration file" +msgstr "Läs och redigera konfigurationsfilen för Recalbox" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/home.html:26 +msgid "Read the Recalbox logs" +msgstr "Läs Recalbox loggar" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/home.html:32 +msgid "Manage all supported Bios files for emulated systems" +msgstr "" +"Hantera alla Bios-filer som stöds för emulerade system" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/home.html:38 +msgid "Manage Rom files for emulated systems" +msgstr "Hantera Rom-filer för emulerade system" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/home.html:44 +msgid "Use the Virtual gamepad" +msgstr "Använd den virtuella gamepaden" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/monitoring.html:10 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/monitoring.html:16 +#, python-format +msgid "Core %(number)s" +msgstr "Kärna %(number)s" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/monitoring.html:36 +msgid "Memory" +msgstr "Minne" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/monitoring.html:39 +#, python-format +msgid "Free: %(size)s" +msgstr "Ledigt: %(size)s" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/monitoring.html:48 +#, python-format +msgid "Total: %(size)s" +msgstr "Totalt: %(size)s" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/monitoring.html:54 +msgid "CPU Temperature" +msgstr "CPU-temperatur" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/monitoring.html:56 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/monitoring.html:64 +msgid "File system" +msgstr "Filsystem" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/monitoring.html:68 +msgid "Device" +msgstr "Enhet" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/monitoring.html:69 +msgid "Mount" +msgstr "Montera" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/monitoring.html:70 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/monitoring.html:71 +msgid "Usage" +msgstr "Användning" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/monitoring.html:72 +msgid "Used" +msgstr "Använt" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/monitoring.html:73 +msgid "Free" +msgstr "Ledigt" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/rom_list.html:35 +#, python-format +msgid "" +"This system requires one or more bios file that " +"are missing from your installation:" +msgstr "" +"Det här systemet kräver en eller flera bios-filer som saknas i din installation:" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/rom_list.html:64 +msgid "Upload a rom" +msgstr "Skicka upp ett rom" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/rom_list.html:97 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/systems_list.html:31 +msgid "Available systems" +msgstr "Tillgängliga system" + +#: manager_frontend/templates/manager_frontend/systems_list.html:37 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#: manager_frontend/views/bios.py:90 manager_frontend/views/roms.py:128 +msgid "File has been uploaded: {}" +msgstr "Filen har skickats upp: {}" + +#: manager_frontend/views/bios.py:97 manager_frontend/views/roms.py:135 +msgid "Deleted file(s): {}" +msgstr "Tog bort fil(er): {}" + +#: manager_frontend/views/config.py:75 +msgid "File has been backuped then edited" +msgstr "Filen har säkerhetskopierats och sedan redigerats" + +#: manager_frontend/views/config.py:77 +msgid "File has been edited" +msgstr "Filen har redigerats" + +#: manager_frontend/views/systems.py:70 +msgid "System \"{}\" has been created" +msgstr "Systemet \"{}\" har skapats" + +#: settings.py:122 +msgid "English" +msgstr "Engelska" + +#: settings.py:123 +msgid "French" +msgstr "Franska" + +#: settings.py:124 +msgid "German" +msgstr "Tyska" + +#: templates/404.html:6 templates/404.html.py:14 +msgid "Error 404" +msgstr "Fel 404" + +#: templates/404.html:6 templates/404.html.py:14 +msgid "Not found" +msgstr "Hittades inte" + +#: templates/404.html:15 +msgid "The ressource you tried to reach does not exists" +msgstr "Den resurs du försökte nå finns inte" + +#: templates/500.html:6 templates/500.html.py:14 +msgid "Error 500" +msgstr "Fel 500" + +#: templates/500.html:6 templates/500.html.py:14 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "Internt serverfel" + +#: templates/500.html:15 +msgid "" +"The server encountered an internal server error or misconfiguration and was " +"unable to complete your request." +msgstr "" +"Servern stötte på ett internt serverfel eller en felkonfiguration och kunde " +"inte slutföra din begäran." + +#: templates/skeleton.html:52 +msgid "Roms" +msgstr "ROMar" + +#: templates/skeleton.html:55 +msgid "Links" +msgstr "Länkar" + +#: templates/skeleton.html:57 +msgid "Forum" +msgstr "Forum" + +#: templates/skeleton.html:58 +msgid "https://github.com/digitalLumberjack/recalbox-os/wiki/Home-(EN)" +msgstr "https://github.com/digitalLumberjack/recalbox-os/wiki/Home-(EN)" + +#: templates/skeleton.html:58 +msgid "Wiki (EN)" +msgstr "Wiki (EN)"