diff --git a/tapir/shifts/templates/shifts/shift_detail.html b/tapir/shifts/templates/shifts/shift_detail.html index 8f88e392..40a77433 100644 --- a/tapir/shifts/templates/shifts/shift_detail.html +++ b/tapir/shifts/templates/shifts/shift_detail.html @@ -29,6 +29,10 @@
{% translate 'Shift' %}: {{ shift.get_display_name }}
+ {% if total_valid_attendances and total_hours and no_of_past_shifts %} + + {% endif %} {% if request.user|user_watching_shift:shift %}
\n" "Language-Team: German \n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Benutzername bearbeiten" #: coop/templates/coop/tags/user_coop_share_ownership_list_tag.html:90 #: coop/templates/coop/tags/user_coop_share_ownership_list_tag.html:113 #: core/templates/core/featureflag_list.html:30 -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:61 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:65 #: shifts/templates/shifts/shift_template_detail.html:29 #: shifts/templates/shifts/shift_template_detail.html:117 #: shifts/templates/shifts/user_shifts_overview_tag.html:14 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Bewerber*in erzeugen" #: coop/templates/coop/draftuser_register_form.html:29 #: shifts/templates/shifts/register_user_to_shift_slot.html:27 #: shifts/templates/shifts/register_user_to_shift_slot_template.html:26 -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:243 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:247 #: shifts/templates/shifts/shift_template_detail.html:88 msgid "Register" msgstr "Anmelden" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "" #: coop/templates/coop/tags/user_coop_share_ownership_list_tag.html:56 #: shifts/models.py:934 shifts/templates/shifts/shift_day_printable.html:214 #: shifts/templates/shifts/shift_day_printable.html:276 -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:298 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:302 #: shifts/templates/shifts/shift_detail_printable.html:51 msgid "Attended" msgstr "Teilgenommen" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Ziel" #: financingcampaign/templates/financingcampaign/general.html:29 #: financingcampaign/templates/financingcampaign/general.html:72 #: financingcampaign/templates/financingcampaign/general.html:114 -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:109 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:113 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" @@ -3092,8 +3092,8 @@ msgstr "" msgid "I understand that this will delete the shift exemption and create a membership pause" msgstr "" -#: shifts/forms.py:726 shifts/forms.py:782 shifts/views/views.py:379 -#: shifts/views/views.py:380 +#: shifts/forms.py:726 shifts/forms.py:782 shifts/views/views.py:421 +#: shifts/views/views.py:422 msgid "Shift changes you would like to be informed about" msgstr "Schicht-Änderungen, bei denen du informiert werden möchtest" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgid "If enabled, members who register for that shift can choose themselves the msgstr "" #: shifts/models.py:409 shifts/models.py:825 -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:112 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:116 #: shifts/templates/shifts/shift_template_detail.html:46 msgid "Chosen time" msgstr "Ausgewählte Uhrzeit" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "" msgid "This shift lets you choose at what time you come during the day of the shift. In order to help organising the attendance, please specify when you expect to come." msgstr "Diese Schicht ermöglicht dir auszusuchen, wann du kommen magst. Um die Planung zu erleichtern, gib bitte deine erwartete Ankunftszeit an." -#: shifts/models.py:935 shifts/templates/shifts/shift_detail.html:308 +#: shifts/models.py:935 shifts/templates/shifts/shift_detail.html:312 #: shifts/templates/shifts/shift_detail_printable.html:52 msgid "Missed" msgstr "Nicht erschienen" @@ -3225,17 +3225,17 @@ msgstr "Nicht erschienen" #: shifts/models.py:936 shifts/templates/shifts/shift_day_printable.html:216 #: shifts/templates/shifts/shift_day_printable.html:281 #: shifts/templates/shifts/shift_day_printable.html:283 -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:338 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:342 #: shifts/templates/shifts/shift_detail_printable.html:53 msgid "Excused" msgstr "Entschuldigt" -#: shifts/models.py:937 shifts/templates/shifts/shift_detail.html:346 +#: shifts/models.py:937 shifts/templates/shifts/shift_detail.html:350 msgid "Cancelled" msgstr "Abgesagt" #: shifts/models.py:938 shifts/templates/shifts/shift_day_printable.html:264 -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:330 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:334 #: shifts/templates/shifts/shift_detail_printable.html:94 #: shifts/templates/shifts/shift_filters.html:83 msgid "Looking for a stand-in" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgid "Flexible time not specified" msgstr "Flexible Arbeitszeit nicht angegeben" #: shifts/templates/shifts/shift_day_printable.html:259 -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:139 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:143 #: shifts/templates/shifts/shift_detail_printable.html:90 #: shifts/templates/shifts/shift_template_detail.html:68 msgid "Shift partner: " @@ -4120,106 +4120,106 @@ msgstr "Schicht-Partner: " msgid "Only to be filled by teamleader, member office or employees." msgstr "Nur durch Mitgliedsbüro, Teamleitung oder Angestellte auszufüllen." -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:39 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:43 msgid "Unwatch" msgstr "Nicht mehr beobachten" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:45 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:49 #: shifts/templates/shifts/shiftwatch_overview.html:123 msgid "You will get mail-notifications when shifts you follow change — tailored to the types of updates you choose (e.g., needs help, is full, cancellations)." msgstr "Du erhältst E-Mail-Benachrichtigungen, wenn sich Schichten, denen du folgst, ändern – angepasst an die von dir ausgewählten Arten von Aktualisierungen (z. B. Hilfe benötigt, voll, Stornierungen)." -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:46 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:50 msgid "Watch" msgstr "Beobachten" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:52 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:56 msgid "Get printable version" msgstr "Druckversion erhalten" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:56 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:60 #: shifts/templates/shifts/shift_template_detail.html:24 msgid "Add a slot" msgstr "Slot hinzufügen" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:66 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:70 msgid "Cancel the entire shift" msgstr "Ganze Schicht absagen" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:72 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:76 msgid "Delete the entire shift" msgstr "Ganze Schicht löschen" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:80 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:84 msgid "Generated from" msgstr "Erzeugt von" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:90 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:94 msgid "This shift has been cancelled: " msgstr "Diese Schicht wurde abgesagt: " -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:95 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:99 msgid "This shift has been deleted." msgstr "Diese Schicht wurde gelöscht." -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:102 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:106 msgid "List of slots for this shift" msgstr "Liste der Slots für diese Schicht" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:105 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:109 #: shifts/templates/shifts/shift_detail_printable.html:49 msgid "Slot" msgstr "Platz" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:105 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:109 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:106 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:110 #: shifts/templates/shifts/shift_template_detail.html:42 msgid "Details" msgstr "Details" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:107 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:111 #: shifts/templates/shifts/shift_template_detail.html:44 msgid "Registered user" msgstr "Angemeldete*r Nutzer*in" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:108 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:112 msgid "Attendance" msgstr "Anwesenheit" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:110 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:114 msgid "Do you meet the requirements?" msgstr "Erfüllst du die Voraussetzungen?" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:115 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:119 #: shifts/templates/shifts/shift_template_detail.html:49 msgid "Member-Office actions" msgstr "Mitgliederbüro Aktionen" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:116 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:120 msgid "Previous attendances" msgstr "Vorherige Anwesenheiten" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:147 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:151 msgid "since" msgstr "seit" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:160 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:164 msgid "Vacant" msgstr "Frei" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:177 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:181 msgid "Cancels the search for a stand-in. Use this if you want to attend the shift." msgstr "Beendet die Suche nach Vertretung. Benutze dies, wenn du die Schicht wahrnehmen möchtest." -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:179 -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:319 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:183 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:323 msgid "Cancel looking for a stand-in" msgstr "Beende die Suche nach Vertretung" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:187 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:191 #, python-format msgid "" "You can only look for\n" @@ -4240,11 +4240,11 @@ msgstr "" " teilnehmen kannst, wende dich bitte schnellstmöglich\n" " an deine Teamleitung." -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:200 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:204 msgid "Look for a stand-in" msgstr "Suche nach Vertretung" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:209 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:213 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can only unregister\n" @@ -4266,11 +4266,11 @@ msgid "" " possible." msgstr "Du kannst dich nur bis %(NB_DAYS_FOR_SELF_UNREGISTER)s Tage vor deiner Schicht abmelden. Von ABCD-Schichten kannst du dich überhaupt nicht abmelden. Wenn du die Schicht nicht wahrnehmen kannst, suche bitte eine Vertretung oder melde dich schnellstmöglich bei deiner Teamleitung." -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:224 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:228 msgid "Unregister myself" msgstr "Melde mich ab" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:229 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:233 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can only register\n" @@ -4299,12 +4299,12 @@ msgstr "" "- die Schicht in der Zukunft liegt\n" " " -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:271 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:275 #: shifts/templates/shifts/shift_template_detail.html:99 msgid "Not specified" msgstr "" -#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:354 +#: shifts/templates/shifts/shift_detail.html:358 msgid "Edit slot" msgstr "Slot bearbeiten" @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgid "Recurring Shift Watches" msgstr "Wiederholende Schichtbeobachtungen" #: shifts/templates/shifts/shiftwatch_overview.html:25 -#: shifts/views/views.py:424 +#: shifts/views/views.py:466 msgid "Create a rule for recurring Shift Watches" msgstr "Erstelle eine Regel für sich wiederholende Schichtbeobachtungen" @@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr "Nächste beobachtete Schicht" msgid "No watched shifts" msgstr "Keine beobachteten Schichten" -#: shifts/templatetags/shifts.py:70 shifts/templatetags/shifts.py:175 +#: shifts/templatetags/shifts.py:71 shifts/templatetags/shifts.py:176 #: shifts/views/views.py:152 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -4968,11 +4968,11 @@ msgstr "Schichtkonto-Protokoll für: %(name)s" msgid "Create manual shift account entry for: %(link)s" msgstr "Erzeuge Schicht-Kontoeintrag für: %(link)s" -#: shifts/views/views.py:362 +#: shifts/views/views.py:404 msgid "Frozen statuses updated." msgstr "" -#: shifts/views/views.py:427 +#: shifts/views/views.py:469 #, python-format msgid "Please select either %(shift_template_group)s and/or weekdays, or alternatively %(shift_templates)s." msgstr ""