Skip to content

Commit f2520f1

Browse files
committed
Added 3 more translations : ar, bn and nl
1 parent 98062e4 commit f2520f1

File tree

26 files changed

+592
-837
lines changed

26 files changed

+592
-837
lines changed
Lines changed: 167 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,167 @@
1+
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2+
<resources>
3+
<string name="language">اللغة</string>
4+
<string name="system_language">لغة النظام</string>
5+
<string name="app_name">التقاط الباركود المتعدد بالذكاء الاصطناعي</string>
6+
<string name="start_capture_button_text">بدء الالتقاط</string>
7+
<string name="loading_status">تحميل التطبيق</string>
8+
<string name="select_session_file">اختر ملف جلسة أو أنشئ جديدًا.</string>
9+
<string name="retrieving_permissions">استرداد الصلاحيات</string>
10+
<string name="select">اختر</string>
11+
<string name="share">شارك</string>
12+
<string name="refresh">تحديث</string>
13+
<string name="close">إغلاق</string>
14+
<string name="manage_sessions">إدارة الجلسات</string>
15+
<string name="create_new">إنشاء جديد</string>
16+
<string name="enter_new_file_name">أدخل اسم الملف الجديد</string>
17+
<string name="default_session_name">جلستي_</string>
18+
<string name="file_extension_txt">.txt</string>
19+
<string name="yes">نعم</string>
20+
<string name="no">لا</string>
21+
<string name="addtofile">إضافة إلى الملف</string>
22+
<string name="save">حفظ</string>
23+
<string name="update">تحديث الملف</string>
24+
<string name="merge">دمج الكميات</string>
25+
<string name="start_capture">بدء الالتقاط</string>
26+
<string name="load_last_session">تحميل آخر جلسة</string>
27+
<string name="create_new_session">إنشاء جلسة جديدة</string>
28+
<string name="view_session_data">عرض بيانات الجلسة</string>
29+
<string name="selected_session">الجلسة المحددة</string>
30+
<string name="select_session_to_start">اختر جلسة لبدء الالتقاط</string>
31+
<string name="setup">إعداد</string>
32+
<string name="prefix">البادئة:</string>
33+
<string name="prefix_hint">البادئة_</string>
34+
<string name="file_type">نوع الملف</string>
35+
<string name="text_file">ملف نصي</string>
36+
<string name="csv_file">ملف CSV</string>
37+
<string name="excel_file">ملف Excel</string>
38+
<string name="validate">تحقق</string>
39+
<string name="cancel">إلغاء</string>
40+
<string name="capture">التقاط</string>
41+
<string name="ai_vision_sdk_init_failed">فشل تهيئة SDK الرؤية الذكية</string>
42+
<string name="folder_path_missing">مسار المجلد مفقود!</string>
43+
<string name="folder_path_missing_toast">مسار المجلد مفقود !!!</string>
44+
<string name="error_could_not_create_file">خطأ، لا يمكن إنشاء الملف: %s</string>
45+
<string name="error_could_not_open_file">خطأ، لا يمكن فتح الملف: %s</string>
46+
<string name="error_file_does_not_exist">خطأ، الملف غير موجود: %s</string>
47+
<string name="error_file_is_empty">خطأ، الملف فارغ: %s</string>
48+
<string name="error_loading_data">خطأ، لا يمكن تحميل البيانات في الملف: %s</string>
49+
<string name="file_saved_at">تم حفظ الملف في: %s</string>
50+
<string name="error_saving_file">خطأ في حفظ الملف: %s</string>
51+
<string name="error_saving_last_selected_file">خطأ في حفظ آخر ملف محدد</string>
52+
<string name="settings_saved_successfully">تم حفظ الإعدادات بنجاح</string>
53+
<string name="please_select_file_not_folder">يرجى تحديد ملف وليس مجلد.</string>
54+
<string name="please_select_file">يرجى تحديد ملف.</string>
55+
<string name="cannot_rename_folders_or_parent">لا يمكن إعادة تسمية المجلدات أو المجلد الأساسي.</string>
56+
<string name="file_already_exists">الملف موجود بالفعل.</string>
57+
<string name="error_renaming_file">خطأ في إعادة تسمية الملف</string>
58+
<string name="folder_already_exists">المجلد موجود بالفعل.</string>
59+
<string name="failed_to_create_folder">فشل في إنشاء المجلد: %s</string>
60+
<string name="failed_to_create_file">فشل في إنشاء الملف</string>
61+
<string name="cannot_delete_parent_folder">لا يمكن حذف المجلد الأساسي.</string>
62+
<string name="cannot_share_folders">لا يمكن مشاركة المجلدات.</string>
63+
<string name="last_session_file_not_found">لم يتم العثور على ملف الجلسة الأخيرة.</string>
64+
<string name="no_session_file_saved">لا يوجد ملف جلسة محفوظ في التفضيلات.</string>
65+
<string name="error_creating_new_session">خطأ في إنشاء جلسة جديدة: %s</string>
66+
<string name="missing_filename">اسم الملف مفقود</string>
67+
<string name="camera_permission_required">إذن الكاميرا مطلوب لاستخدام هذه الميزة</string>
68+
<string name="entity_tracker_creation_time">وقت إنشاء كائن Entity Tracker BarcodeDecoder() = %d ميلي ثانية</string>
69+
<string name="barcode_decoder_disposed">تم التخلص من فاك الباركود</string>
70+
<string name="orientation_unlocked">تم إلغاء قفل الاتجاه لوضع %s</string>
71+
<string name="applied_viewfinder_resize_immediately">تم تطبيق مواصفات تغيير حجم محدد المنظر فورًا</string>
72+
<string name="stored_pending_viewfinder_resize">تم تخزين بيانات تغيير حجم محدد المنظر المعلقة للتطبيق لاحقًا</string>
73+
<string name="applied_pending_viewfinder_resize">تم تطبيق بيانات تغيير حجم محدد المنظر المعلقة من القيم المخزنة</string>
74+
<string name="entity_tracker_ready">EntityBarcodeTracker جاهز، تطبيق التكوينات المعلقة</string>
75+
<string name="handle_view_entity_result">التعامل مع عرض الكيان - تم استلام النتيجة</string>
76+
<string name="entity_tracker_decoder_available">EntityBarcodeTracker decoder متاح، عدد الكيانات: %s</string>
77+
<string name="processing_entities">معالجة %d كيانات لعرض الكيان</string>
78+
<string name="rendered_entities">تم عرض الكيانات على عرض الكيان</string>
79+
<string name="symbologies">الرمزيات</string>
80+
<string name="australian_postal">البريد الأسترالي</string>
81+
<string name="aztec">أزتك</string>
82+
<string name="canadian_postal">البريد الكندي</string>
83+
<string name="chinese_2of5">الصيني 2OF5</string>
84+
<string name="codabar">كودابار</string>
85+
<string name="code11">الكود 11</string>
86+
<string name="code39">الكود 39</string>
87+
<string name="code93">الكود 93</string>
88+
<string name="code128">الكود 128</string>
89+
<string name="composite_ab">مركب AB</string>
90+
<string name="composite_c">مركب C</string>
91+
<string name="d2of5">D2OF5</string>
92+
<string name="datamatrix">مصفوفة البيانات</string>
93+
<string name="dotcode">كود النقطة</string>
94+
<string name="dutch_postal">البريد الهولندي</string>
95+
<string name="ean_8">EAN 8</string>
96+
<string name="ean_13">EAN 13</string>
97+
<string name="finnish_postal_4s">البريد الفنلندي 4S</string>
98+
<string name="grid_matrix">مصفوفة الشبكة</string>
99+
<string name="gs1_databar">GS1 شريط البيانات</string>
100+
<string name="gs1_databar_expanded">GS1 شريط البيانات الموسع</string>
101+
<string name="gs1_databar_lim">GS1 شريط البيانات المحدود</string>
102+
<string name="gs1_datamatrix">GS1 مصفوفة البيانات</string>
103+
<string name="gs1_qrcode">GS1 كود QR</string>
104+
<string name="hanxin">هانشين</string>
105+
<string name="i2of5">I2OF5</string>
106+
<string name="japanese_postal">البريد الياباني</string>
107+
<string name="korean_3of5">الكوري 3OF5</string>
108+
<string name="mailmark">علامة البريد</string>
109+
<string name="matrix_2of5">مصفوفة 2OF5</string>
110+
<string name="maxicode">ماكسي كود</string>
111+
<string name="micropdf">مايكرو PDF</string>
112+
<string name="microqr">مايكرو QR</string>
113+
<string name="msi">MSI</string>
114+
<string name="pdf417">PDF417</string>
115+
<string name="qrcode">كود QR</string>
116+
<string name="tlc39">TLC39</string>
117+
<string name="trioptic39">ثلاثي البصريات 39</string>
118+
<string name="uk_postal">البريد البريطاني</string>
119+
<string name="upc_a">UPC A</string>
120+
<string name="upc_e">UPC E</string>
121+
<string name="upce1">UPCE1</string>
122+
<string name="usplanet">كوكب الولايات المتحدة</string>
123+
<string name="uspostnet">شبكة بريد الولايات المتحدة</string>
124+
<string name="us4state">الولايات المتحدة 4 ولايات</string>
125+
<string name="us4state_fics">الولايات المتحدة 4 ولايات FICS</string>
126+
<string name="barcode_value">قيمة الباركود</string>
127+
<string name="symbology">الرمزية</string>
128+
<string name="unknown">غير معروف</string>
129+
<string name="quantity">الكمية</string>
130+
<string name="capture_date">تاريخ الالتقاط</string>
131+
<string name="date">التاريخ</string>
132+
<string name="toggle_flashlight">تبديل المصباح</string>
133+
<string name="toggle_capture_zone">تبديل منطقة الالتقاط</string>
134+
<string name="edit_item">تعديل العنصر</string>
135+
<string name="delete_item">حذف العنصر</string>
136+
<string name="value_label">القيمة: %s</string>
137+
<string name="symbology_label">الرمزية: %s</string>
138+
<string name="quantity_label">الكمية: %d</string>
139+
<string name="date_label">التاريخ: %s</string>
140+
<string name="success_granting_permissions">نجح منح الصلاحيات.</string>
141+
<string name="session_data_merged">تم دمج بيانات الجلسة.</string>
142+
<string name="error_reported">تم الإبلاغ عن خطأ: %s</string>
143+
<string name="error_reading_session_file">خطأ في قراءة ملف الجلسة: %s</string>
144+
<string name="error_reading_csv_session_file">خطأ في قراءة ملف جلسة CSV: %s</string>
145+
<string name="error_reading_excel_session_file">خطأ في قراءة ملف جلسة Excel: %s</string>
146+
<string name="rename">إعادة تسمية</string>
147+
<string name="rename_file">إعادة تسمية الملف</string>
148+
<string name="create">إنشاء</string>
149+
<string name="create_new_folder">إنشاء مجلد جديد</string>
150+
<string name="create_new_file">إنشاء ملف جديد</string>
151+
<string name="delete_file">حذف الملف</string>
152+
<string name="delete_folder">حذف المجلد</string>
153+
<string name="are_you_sure">هل أنت متأكد؟</string>
154+
<string name="file_exists_already">الملف موجود بالفعل.</string>
155+
<string name="activity_settings">الإعدادات</string>
156+
<string name="activity_captured_barcodes">الباركودات المتقطة</string>
157+
<string name="activity_session_data">بيانات الجلسة</string>
158+
<string name="menu_manage_sessions">إدارة الجلسات</string>
159+
<string name="menu_settings">الإعدادات</string>
160+
<string name="menu_new_file">ملف جديد</string>
161+
<string name="menu_new_folder">مجلد جديد</string>
162+
<string name="menu_rename">إعادة تسمية</string>
163+
<string name="menu_delete">حذف</string>
164+
<string name="minus">-</string>
165+
<string name="plus">+</string>
166+
<string name="quantity_hint">1</string>
167+
</resources>

0 commit comments

Comments
 (0)