From 98cf3ded13f220a173c88e9ac30dc1d058476561 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgrabovsky Date: Sat, 5 Jul 2025 06:11:44 +0000 Subject: [PATCH] Update translations --- po/LINGUAS | 3 + po/af.po | 309 ++++++++++++++++++++-------------------- po/ar.po | 338 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/as.po | 247 ++++++++++++++------------------ po/ast.po | 212 ++++++++++------------------ po/be.po | 250 +++++++++++++++++++++++++++++++++ po/bg.po | 310 ++++++++++++++++++++-------------------- po/bn.po | 221 ++++++++++------------------- po/bn_IN.po | 247 ++++++++++++++------------------ po/bs.po | 328 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ca.po | 314 ++++++++++++++++++++--------------------- po/cs.po | 324 +++++++++++++++++++++--------------------- po/da.po | 316 +++++++++++++++++++++-------------------- po/de.po | 324 +++++++++++++++++++++--------------------- po/el.po | 318 ++++++++++++++++++----------------------- po/en_GB.po | 314 +++++++++++++++++++++-------------------- po/eo.po | 215 ++++++++++------------------ po/es.po | 321 +++++++++++++++++++++--------------------- po/et.po | 228 ++++++++++++------------------ po/eu.po | 215 ++++++++++------------------ po/fa.po | 270 ++++++++++++++++------------------- po/fi.po | 314 +++++++++++++++++++++-------------------- po/fr.po | 322 +++++++++++++++++++++--------------------- po/fur.po | 314 +++++++++++++++++++++-------------------- po/gl.po | 215 ++++++++++------------------ po/gu.po | 247 ++++++++++++++------------------ po/he.po | 320 ++++++++++++++++++++--------------------- po/hi.po | 318 ++++++++++++++++++++--------------------- po/hu.po | 316 ++++++++++++++++++++--------------------- po/ia.po | 215 ++++++++++------------------ po/id.po | 322 +++++++++++++++++++++--------------------- po/it.po | 317 +++++++++++++++++++++-------------------- po/ja.po | 308 ++++++++++++++++++++-------------------- po/ka.po | 314 ++++++++++++++++++++--------------------- po/kab.po | 235 +++++++++++++++++++++++++++++++ po/kk.po | 237 +++++++++++++------------------ po/km.po | 253 ++++++++++++++------------------- po/kn.po | 247 ++++++++++++++------------------ po/ko.po | 320 +++++++++++++++++++++-------------------- po/lt.po | 218 ++++++++++------------------ po/lv.po | 227 ++++++++++-------------------- po/ml.po | 247 ++++++++++++++------------------ po/mr.po | 297 +++++++++++++++++++-------------------- po/nb.po | 314 +++++++++++++++++++++-------------------- po/nds.po | 215 ++++++++++------------------ po/nl.po | 314 +++++++++++++++++++++-------------------- po/nn.po | 228 ++++++++++++------------------ po/or.po | 247 ++++++++++++++------------------ po/pa.po | 312 ++++++++++++++++++++-------------------- po/pl.po | 328 +++++++++++++++++++++--------------------- po/pt.po | 314 +++++++++++++++++++++-------------------- po/pt_BR.po | 328 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ru.po | 329 +++++++++++++++++++++---------------------- po/si.po | 375 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/sk.po | 320 ++++++++++++++++++++--------------------- po/sq.po | 309 ++++++++++++++++++++-------------------- po/sr.po | 319 ++++++++++++++++++++--------------------- po/sr@latin.po | 218 ++++++++++------------------ po/sv.po | 323 +++++++++++++++++++++--------------------- po/ta.po | 247 ++++++++++++++------------------ po/te.po | 247 ++++++++++++++------------------ po/tg.po | 212 ++++++++++------------------ po/th.po | 314 ++++++++++++++++++++--------------------- po/tr.po | 314 +++++++++++++++++++++-------------------- po/uk.po | 334 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/ur.po | 232 ++++++++++++------------------ po/vi.po | 218 ++++++++++------------------ po/zh_CN.po | 311 ++++++++++++++++++++-------------------- po/zh_HK.po | 212 ++++++++++------------------ po/zh_Hant.po | 235 +++++++++++++++++++++++++++++++ po/zh_TW.po | 317 +++++++++++++++++++++-------------------- 71 files changed, 9458 insertions(+), 10275 deletions(-) create mode 100644 po/be.po create mode 100644 po/kab.po create mode 100644 po/zh_Hant.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 0931fef4..84e8f0c1 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -65,3 +65,6 @@ eo nds lv si +zh_Hant +be +kab diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 36f82e4d..8e9c519b 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-13 06:09+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n" @@ -16,125 +16,122 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_Rapporteer" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_Skrap" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "B_esonderhede" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +#, fuzzy +#| msgid "_Open the problem data directory" +msgid "_Open problem data directory" msgstr "_Open die probleem-datagids" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "_Kopieer die probleem-ID na die knipbord" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Filtreer" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Voorkeure" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Probleemrapportering" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Kies veelvuldige probleme" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "Dien gekose probleem" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected problems" +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Skrap gekose probleme" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Skrap gekose probleme" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Dien gekose probleem" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Weergawe" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "Eerste bespeur" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Gerapporteer" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "Wys probleembesonderhede" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "Eerste bespeur" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +#, fuzzy +#| msgid "First Detected" +msgid "Times Detected" +msgstr "Eerste bespeur" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "Geen probleme bespeur nie!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "Geen bron gekies nie!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "Meer spraaksaam" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "Gekose probleem-ID" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Myne" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "Stelsel" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Probleemrapportering" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Bekyk en rapporteer as toepassings omval" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;omval;fout;gogga;bug reporting;crash logger;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -142,7 +139,7 @@ msgstr "" "Versameling van sagtewarehulpmiddels vir die versamel, analise en " "rapportering van sagtewareprobleme." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -150,106 +147,45 @@ msgstr "" "Die hoofdoel is om dit makliker te maak om ’n probleem te rapporteer en ’n " "oplossing te vind." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "Kan nie koppelvlak “{0}” op pad “{1}” in bus “{2}” kry nie: {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "Toekoms" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Gister" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "Laas week" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "{0:d} week gelede" -msgstr[1] "{0:d} weke gelede" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "Verlede maand" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "{0:d} maand gelede" -msgstr[1] "{0:d} maande gelede" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "Verlede jaar" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "{0:d} jaar gelede" -msgstr[1] "{0:d} jaar gelede" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "Stelsel" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Toepassing wat omval" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "Stelsel wat omval" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Stelsel wat faal" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "Verkeerde gedrag" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "Onverwagse stelselfout" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "Die stelsel het ’n probleem teëgekom en het herstel." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Stelsel wat fataal faal" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "Die stelsel het ’n probleem teëgekom en kon nie herstel nie." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} het onverwags afgesluit" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -257,35 +193,38 @@ msgstr "Die stelsel het ’n probleem teëgekom en kon nie herstel nie." #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "Probleem met {0} is bespeur" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} het onverwags afgesluit" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "Die stelsel het ’n probleem teëgekom en het herstel." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "Die stelsel het ’n probleem teëgekom en kon nie herstel nie." + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "Die toepassing het ’n probleem teëgekom en kon nie herstel nie." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "?" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "kan nie gerapporteer word nie" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "Verslae" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -302,15 +241,77 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "ja" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "nee" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Voorkeure" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Kies veelvuldige probleme" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Weergawe" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Wys probleembesonderhede" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Geen bron gekies nie!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Myne" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Stelsel" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Toekoms" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Gister" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Laas week" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} week gelede" +#~ msgstr[1] "{0:d} weke gelede" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Verlede maand" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} maand gelede" +#~ msgstr[1] "{0:d} maande gelede" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Verlede jaar" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} jaar gelede" +#~ msgstr[1] "{0:d} jaar gelede" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Stelsel" + #~ msgid "Show filter box" #~ msgstr "Wys filterboks" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 704b05f7..0d9aed2c 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-23 17:18+0000\n" "Last-Translator: Mostafa Gamal \n" "Language-Team: Arabic Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -319,15 +246,92 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "نعم" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "لا" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "الت_فضيلات" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "اختر عدة علل" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "اكتب لتبحث" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "اسم" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "الإصدارة" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "إظهار تفاصيل العلة" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "لم يُختر مصدر!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "الخاصة بي" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "الخاصة بالنظام" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "المستقبل" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "بالأمس" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "الأسبوع الماضي" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d}دون أسبوع" +#~ msgstr[1] "منذ أسبوع مضى" +#~ msgstr[2] "منذ أسبوعين مضيا" +#~ msgstr[3] "منذ {0:d} أسابيع" +#~ msgstr[4] "منذ {0:d}أسابيع" +#~ msgstr[5] "منذ {0:d} أسبوع" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "الشهر الماضي" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "منذ أدنى من شهر" +#~ msgstr[1] "منذ شهر" +#~ msgstr[2] "منذ شهرين" +#~ msgstr[3] "منذ {0:d} شهور" +#~ msgstr[4] "منذ {0:d} أشهر" +#~ msgstr[5] "منذ {0:d} شهور" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "السنة الماضية" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "منذ أقل من سنة" +#~ msgstr[1] "منذ سنة" +#~ msgstr[2] "منذ سنتين" +#~ msgstr[3] "منذ {0:d} سنوات" +#~ msgstr[4] "منذ {0:d} سنة" +#~ msgstr[5] "منذ {0:d} سنة" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "النظام" + #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index c26cbca1..f88b0d38 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-10 09:42+0000\n" "Last-Translator: Julius Milan \n" "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-abrt/" @@ -24,237 +24,170 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "সংবাদ (_R)" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "মচি পেলাওক (_D)" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "পছন্দসমূহ (_P)" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "" - -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected problems" +msgid "Detected Crashes" +msgstr "সম্পূৰ্ণ সমস্যা ডাইৰেকটৰি মচি পেলাওক" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "সম্পূৰ্ণ সমস্যা ডাইৰেকটৰি মচি পেলাওক" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "নাম" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "সংস্কৰণ" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "সংবাদ" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "কোনো সমস্যা চিনাক্ত কৰা হোৱা নাই!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "কোনো উৎস নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "মোৰ" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "এপ্লিকেচন স্খলনসমূহ চাওক আৰু সংবাদন কৰক" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" "চফ্টৱেৰৰ সমস্যাবোৰ সংগ্ৰহ, বিশ্লেষণ আৰু সংবাদন কৰিবলৈ চফ্টৱেৰ সঁজুলিসমূহৰ সংগ্ৰহ।" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" "ইয়াৰ মূখ্য উদেশ্য হল এটা সমস্যা সংবাদনৰ প্ৰক্ৰিয়া সহজ কৰা আৰু এটা সমাধান বিচৰা।" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "ভৱিষ্যত" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "যোৱাকালী" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 #, fuzzy msgid "System Crash" msgstr "চিস্টেম" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 #, fuzzy msgid "System Failure" msgstr "চিস্টেম" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -262,35 +195,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} সমস্যা চিনাক্ত কৰা হৈছে" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "অপ্ৰযোজ্য" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "সংবাদন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "সংবাদসমূহ" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -306,12 +242,33 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "হয়" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "নহয়" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "পছন্দসমূহ (_P)" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "নাম" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "সংস্কৰণ" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "কোনো উৎস নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "মোৰ" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "ভৱিষ্যত" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "যোৱাকালী" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index c843014c..0b860e34 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-23 12:42+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-abrt/" @@ -19,233 +19,164 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "Informe" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" +#: data/ui/oops-window.ui:61 +msgid "Delete selected problems" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:77 -msgid "Delete selected problems" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Informe" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 -msgid "No problems detected!" +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" msgstr "" #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 +msgid "View and report application crashes" msgstr "" #: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 -msgid "View and report application crashes" +msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 -msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -253,35 +184,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -293,12 +227,12 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po new file mode 100644 index 00000000..ef42cdbe --- /dev/null +++ b/po/be.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-abrt package. +# Yauhen Bugamol , 2025. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-abrt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-23 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Yauhen Bugamol " +"\n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" + +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 +msgid "_Report" +msgstr "_Паведаміць" + +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 +msgid "_Delete" +msgstr "_Выдаліць" + +#: data/ui/oops-menus.ui:15 +msgid "D_etails" +msgstr "П_адрабязнасці" + +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" +msgstr "_Адкрыць каталог з данымі аб праблеме" + +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "С_капіяваць ID праблемы ў буфер абмену" + +#: data/ui/oops-menus.ui:27 +msgid "_Filter" +msgstr "_Фільтр" + +#. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. +#: data/ui/oops-menus.ui:44 +msgid "_About Problem Reporting" +msgstr "_Аб праграме" + +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Выяўленыя праблемы" + +#: data/ui/oops-window.ui:61 +msgid "Delete selected problems" +msgstr "Выдаліць выбраныя праблемы" + +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Адправіць справаздачу пра выбраную праблему" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "Стварыць справаздачу..." + +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "Пошук змесціва па тыпу або па ўсіх тыпах" + +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "Закрануты кампанент" + +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "Версія кампанента" + +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 +msgid "Reported" +msgstr "Адпраўлена" + +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "Упершыню выяўлена" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "Выяўлена разоў" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" +msgstr "Праблемы не выяўлены!" + +#. Translators: This is a description of --verbose command line option +#. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' +#: src/gnome-abrt:91 +msgid "Be verbose" +msgstr "Падрабязны вывад" + +#. Translators: This is a description of --problem command line option +#. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' +#: src/gnome-abrt:103 +msgid "Selected problem ID" +msgstr "ID выбранай праблемы" + +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Справаздачы аб праблемах" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 +msgid "View and report application crashes" +msgstr "Прагляд і стварэнне справаздач пра аварыйныя спыненні праграмы" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 +msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +msgstr "" +"abrt;bug reporting;crash logger;памылкі;паведаміць пра " +"памылку;справаздача;збой;аварыйнае спыненне;журнал памылак;" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "Праект ABRT" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 +msgid "" +"Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " +"reporting of software issues." +msgstr "" +"Набор праграм для збірання і аналізу інфармацыі пра памылкі, а таксама " +"адпраўкі справаздач пра іх." + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " +"solution." +msgstr "" +"Галоўная задача – спрасціць адпраўку справаздач пра памылкі і рашэнне " +"праблем." + +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 +#, python-brace-format +msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" +msgstr "Не ўдалося атрымаць інтэрфейс «{0}» па шляху «{1}» шыны «{2}»: {3}" + +#. Translators: These are the problem types displayed in the problem +#. list under the application name +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 +msgid "Application Crash" +msgstr "Аварыйнае спыненне праграмы" + +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 +msgid "System Crash" +msgstr "Аварыйнае спыненне сістэмы" + +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 +msgid "System Failure" +msgstr "Адмова сістэмы" + +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 +msgid "Misbehavior" +msgstr "Няправільныя паводзіны" + +#: src/gnome_abrt/views.py:825 +msgid "Unexpected system error" +msgstr "Нечаканая памылка сістэмы" + +#: src/gnome_abrt/views.py:827 +msgid "Fatal system failure" +msgstr "Крытычная памылка сістэмы" + +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "Праца «{0}» нечакана завяршылася" + +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: +#. Kerneloops problem has been detected +#. C/C++ problem has been detected +#. Python problem has been detected +#. Ruby problem has been detected +#. VMCore problem has been detected +#. AVC problem has been detected +#. Java problem has been detected +#: src/gnome_abrt/views.py:842 +#, python-brace-format +msgid "{0} problem has been detected" +msgstr "Выяўлена праблема {0}" + +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "Сістэма сутыкнулася з праблемай, праца была адноўлена." + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "Сістэма сутыкнулася з праблемай і не магла працягваць працу." + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 +msgid "The application encountered a problem and could not continue." +msgstr "Праграма сутыкнулася з праблемай і не магла працягваць працу." + +#. Translators: package name not available +#. Translators: package version not available +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 +msgid "N/A" +msgstr "Н/Д" + +#: src/gnome_abrt/views.py:925 +msgid "cannot be reported" +msgstr "немагчыма адправіць справаздачу" + +#: src/gnome_abrt/views.py:931 +msgid "Reports" +msgstr "Справаздачы" + +#: src/gnome_abrt/views.py:936 +msgid "" +"This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " +"opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" +"Please consider also reporting it to Bugzilla in order to provide " +"that. Thank you." +msgstr "" +"Пра гэту праблему ўжо паведамлялася, але заяўка Bugzilla яшчэ не " +"адкрыта. Нашым распрацоўнікам можа спатрэбіцца больш інфармацыі для рашэння " +"праблемы\n" +"Вы можаце таксама адправіць справаздачу ў Bugzilla, каб дапоўніць " +"звесткі. Дзякуй." + +#. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem +#. has been reported but we don't know where and when. +#. Probably a rare situation, usually if a problem is +#. reported we display a list of reports here. +#: src/gnome_abrt/views.py:945 +msgid "yes" +msgstr "так" + +#. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem +#. has not been reported. +#: src/gnome_abrt/views.py:949 +msgid "no" +msgstr "не" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 8d82e97a..65a17dfb 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-04 15:36+0000\n" "Last-Translator: Nickys Music Group \n" "Language-Team: Bulgarian Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -305,12 +240,77 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "да" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "не" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Предпочитания" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Избор на множество проблеми" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Пишете за търсене" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Име" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Версия" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Покажи подробности за проблема" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Не е избран източник!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Мои" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Системни" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Бъдеще" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Вчера" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Последната седмица" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "Преди {0:d} седмица" +#~ msgstr[1] "Преди {0:d} седмици" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Последния месец" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "Преди {0:d} месец" +#~ msgstr[1] "Преди {0:d} месеца" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Последната година" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "Преди {0:d} години" +#~ msgstr[1] "Преди {0:d} години" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Система" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 9b2face3..a0589d15 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-04 08:01+0000\n" "Last-Translator: Abu Huraira \n" "Language-Team: Bengali 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.3\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "প্রতিবেদন প্রদানে ত্রুটি" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 -msgid "Reported" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 +msgid "Reported" msgstr "" #: data/ui/oops-window.ui:342 -msgid "No problems detected!" +msgid "First Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" msgstr "" #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "বাগাড়ম্বরপূর্ণ হোন" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "প্রতিবেদন প্রদানে ত্রুটি" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন ক্র্যাশগুলি দেখুন এবং প্রতিবেদন করুন" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -255,35 +183,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -295,12 +226,12 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index af541db5..a55bddfd 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-27 05:03+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-" @@ -23,125 +23,116 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "রিপোর্ট দায়ের করুন (_R)" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "মুছুন (_D)" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "পছন্দ (_P)" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "" - -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected problems" +msgid "Detected Crashes" +msgstr "সমস্যাযুক্ত ডিরেক্টরিগুলি সম্পূর্ণ মুছে ফেলুন" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "সমস্যাযুক্ত ডিরেক্টরিগুলি সম্পূর্ণ মুছে ফেলুন" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "নাম" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "সংস্করণ" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "রিপোর্ট করা হয়েছে" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "কোনো সমস্যা সনাক্ত করা হয়নি!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "কোনো সোর্স নির্বাচন করা হয়নি!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "অামার" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের বিপর্যয় সংক্রান্ত তথ্য নিরীক্ষণ ও দায়ের করুন" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -149,111 +140,53 @@ msgstr "" "সফ্টওয়্যার জনিত সমস্যা সংগ্রহ, বিশ্লেষণ এবং প্রতিবেদন করার জন্য পরিকল্পিত সফ্টওয়্যার " "সরঞ্জামের সংগ্রহ।" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "'{0}' ইন্টারফেসটি '{1}' পাথে মধ্যে '{2}' বাসে প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "ভবিষ্যত" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "গতকাল" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 #, fuzzy msgid "System Crash" msgstr "সিস্টেম" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 #, fuzzy msgid "System Failure" msgstr "সিস্টেম" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -261,35 +194,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} সমস্যা সনাক্ত করা হয়েছে" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "রিপোর্ট করা যাবে না" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "রিপোর্টগুলি" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -305,12 +241,33 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "হ্যাঁ" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "না" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "পছন্দ (_P)" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "নাম" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "সংস্করণ" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "কোনো সোর্স নির্বাচন করা হয়নি!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "অামার" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "ভবিষ্যত" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "গতকাল" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 8efb55d1..db267817 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-17 09:02+0000\n" "Last-Translator: Enes Bosnic \n" "Language-Team: Bosnian =2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.3\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "Izvještaj" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "D_etalji" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +#, fuzzy +#| msgid "_Open the problem data directory" +msgid "_Open problem data directory" msgstr "_Otvori problematični podatkovni direktorijum" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "_Kopiraj ID problema u međuspremnik" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preference" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "_O izvještavanju o problemima" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Izvještavanje o problemu" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Odaberi više problema" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "Pošalji odabrani problem" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected problems" +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Obriši odabrani problem" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Obriši odabrani problem" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "Unos za pretragu" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Pošalji odabrani problem" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Verzija" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "Prvo detektovani" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Izvještaj" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "Pokaži detalje problema" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "Prvo detektovani" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +#, fuzzy +#| msgid "First Detected" +msgid "Times Detected" +msgstr "Prvo detektovani" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "Nema detektovanih problema!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "Nije odabran izvor!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "Detaljnije informacije" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "Odaberi ID problema" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Moj" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "Sistem" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Izvještavanje o problemu" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Pregledati i prijaviti rušenje aplikacija" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;buba izvještavanja:rušenja dnevnik;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -150,7 +147,7 @@ msgstr "" "Kolekcija programskih alata dizajniranih za prikupljanje, analizu i " "izvještavanje o programskim problemima." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -158,109 +155,45 @@ msgstr "" "Osnovna namjena je da olakša proces izvještavanja o problemima i pronalazak " "rješenja." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "Nemrem dohvatiti interfejs '{0}' na putanji '{1}' u bus-u '{2}': {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "Budućnost" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Jučer" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "Prošla sedmica" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "{0:d} sedmicu prije" -msgstr[1] "{0:d} sedmica prije" -msgstr[2] "{0:d} sedmica prije" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "Prošli mjesec" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "{0:d} mjesec prije" -msgstr[1] "{0:d} mjeseci prije" -msgstr[2] "{0:d} mjeseci prije" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "Prošla godina" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "{0:d} prošla godina" -msgstr[1] "{0:d} prošle godine" -msgstr[2] "{0:d} prošle godine" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "Sistem" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Aplikacija srušena" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "Sistem srušen" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Sistemska greška" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "Neponašanje" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "Neočekivana sistemska greška" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "Sistem je registrovao problem i oporavio se od istog." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Fatalna sistemska greška" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "Sistem je registrovao problem i nije u mogućnosti nastaviti svoj rad." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} ugašen neočekivano" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -268,36 +201,39 @@ msgstr "Sistem je registrovao problem i nije u mogućnosti nastaviti svoj rad." #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} problema je pronađeno" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} ugašen neočekivano" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "Sistem je registrovao problem i oporavio se od istog." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "Sistem je registrovao problem i nije u mogućnosti nastaviti svoj rad." + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" "Aplikacija je registrovala problem i nije u mogućnosti nastaviti svoj rad." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "ne može se prijaviti" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "Izvještaji" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -305,8 +241,8 @@ msgid "" "that. Thank you." msgstr "" "Ovaj problem je prijavljen, ali ticket na Bugzilla nije otvoren. Naši " -"programeri eventualno trebaju dodatne informacije kako bi otklonili problem." -"\n" +"programeri eventualno trebaju dodatne informacije kako bi otklonili " +"problem.\n" "Molimo također razmotrite prijavljivanje na Bugzilla-u u cilju " "dostavljanja istih. Hvala vam." @@ -314,12 +250,80 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "da" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "ne" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Preference" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Odaberi više problema" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Unos za pretragu" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ime" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Verzija" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Pokaži detalje problema" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Nije odabran izvor!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Moj" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistem" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Budućnost" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Jučer" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Prošla sedmica" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} sedmicu prije" +#~ msgstr[1] "{0:d} sedmica prije" +#~ msgstr[2] "{0:d} sedmica prije" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Prošli mjesec" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} mjesec prije" +#~ msgstr[1] "{0:d} mjeseci prije" +#~ msgstr[2] "{0:d} mjeseci prije" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Prošla godina" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} prošla godina" +#~ msgstr[1] "{0:d} prošle godine" +#~ msgstr[2] "{0:d} prošle godine" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistem" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 51097bd5..954ca994 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,13 +7,16 @@ # Robert Antoni Buj Gelonch , 2016. #zanata # Robert Antoni Buj Gelonch , 2018. #zanata # Julen Sansó , 2023. +# naly zzwd , 2025. +# Weblate Translation Memory , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-30 10:02+0000\n" -"Last-Translator: Julen Sansó \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-14 22:18+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Translation Memory \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -21,127 +24,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "Info_rma" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "E_limina" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "D_etalls" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" -msgstr "" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" +msgstr "_Obre el directori de dades del problema" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" -msgstr "" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "_Copia la ruta del directori del problema al porta-retalls" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Filtre" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferències" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" -msgstr "" +msgstr "Sobre l'informe de problemes" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Presentació d'informes del problema" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Fallides detectades" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "" - -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Elimina els problemes seleccionats" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Envia el problema seleccionat" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "Crea l'informe..." -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Versió" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "Cerqueu o escriviu @ per als tipus d'error" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "Primer cop detectat" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "Component Afectat" + +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "Versió del Component" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Es va informar" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "Primer cop detectat" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "Cops detectat" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "No s'ha detectat cap problema!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "No s'ha seleccionat cap origen!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "Mostra informació detallada" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "ID de problema seleccionat" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Jo" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "Sistema" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Presentació d'informes del problema" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" -msgstr "Visualitzeu i informeu les panes de les aplicacions" +msgstr "Visualitzeu i informeu de les fallides en les aplicacions" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;informar d'errors;registrador de panes;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "El projecte ABRT" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -149,7 +141,7 @@ msgstr "" "Una col·lecció d'eines de programari dissenyades per a recollir, analitzar i " "presentar els informes de les incidències amb el programari." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -157,107 +149,46 @@ msgstr "" "El seu propòsit principal és facilitar el procés de presentació d'informes " "d'una incidència i trobar-hi una solució." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" "No es pot obtenir la interfície '{0}' en el camí '{1}' en el bus '{2}': {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "Futur" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ahir" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "L'última setmana" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "Fa {0:d} setmana" -msgstr[1] "Fa {0:d} setmanes" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "L'últim mes" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "Fa {0:d} mes" -msgstr[1] "Fa {0:d} mesos" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "L'últim any" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "Fa {0:d} any" -msgstr[1] "Fa {0:d} anys" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "Sistema" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Pana de l'aplicació" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "Pana del sistema" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Fallada del sistema" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "Mal comportament" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "S'ha produït un error no esperat de sistema" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "El sistema s'ha trobat amb un problema i es va recuperar." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Fallada greu del sistema" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "El sistema s'ha trobat amb un problema i no pot continuar." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} va sortir inesperadament" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -265,35 +196,38 @@ msgstr "El sistema s'ha trobat amb un problema i no pot continuar." #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} problema ha estat detectat" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} va sortir inesperadament" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "El sistema s'ha trobat amb un problema i es va recuperar." + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "El sistema s'ha trobat amb un problema i no pot continuar." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "L'aplicació s'ha trobat amb un problema i no pot continuar." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "no es pot informar" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "Informes" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -309,15 +243,71 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "sí" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "no" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Preferències" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Versió" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "No s'ha seleccionat cap origen!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Jo" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistema" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Futur" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ahir" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "L'última setmana" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "Fa {0:d} setmana" +#~ msgstr[1] "Fa {0:d} setmanes" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "L'últim mes" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "Fa {0:d} mes" +#~ msgstr[1] "Fa {0:d} mesos" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "L'últim any" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "Fa {0:d} any" +#~ msgstr[1] "Fa {0:d} anys" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistema" + #~ msgid "Show filter box" #~ msgstr "Mostra el quadre de filtre" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 1376bf83..a006e8fc 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,17 +9,17 @@ # František Zatloukal , 2016. #zanata # Jakub Filak , 2016. #zanata # Zdenek , 2016. #zanata -# Daniel Rusek , 2017. #zanata +# Daniel Rusek , 2017. #zanata, 2025. # Zdenek , 2018. #zanata -# Daniel Rusek , 2019. #zanata +# Daniel Rusek , 2019. #zanata, 2025. # Michal Konečný , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Michal Konečný \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-08 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -27,127 +27,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_Nahlásit" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "D_etaily" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "_Otevřít adresář s daty problému" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" -msgstr "_Zkopírovat ID problému do schránky" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "_Zkopírovat cestu k adresáři problému do schránky" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Filtrovat" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Předvolby" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "O _aplikaci Hlášení problémů" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Hlášení problémů" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Vybrat více problémů" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "Odeslat vybraný problém" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Detekované pády" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Smazat vybrané problémy" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "Začněte psát pro vyhledávání" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Odeslat vybraný problém" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Název" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "Vytvořit hlášení..." -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Verze" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "vyhledejte nebo napište @ pro typy pádů" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "První výskyt" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "Dotčená komponenta" + +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "Verze komponenty" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Reportováno" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "Zobrazit podrobnosti o problému" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "První výskyt" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "Počet výskytů" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "Nedetekovány žádné problémy!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "Nevybrán žádný zdroj!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "Podrobnější zprávy" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "ID vybraného problému" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Moje" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "Systémové" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Hlášení problémů" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Prohlédněte si a nahlaste chyby aplikací" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;reportování chyb;zaznamenávač pádů;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "Projekt ABRT" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -155,116 +144,52 @@ msgstr "" "Skupina softwarových nástrojů pro sbírání, analyzování a hlášení problémů se " "softwarem." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" "Hlavním úkolem je zjednodušit proces hlášení problémů a hledání řešení." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "Nelze získat rozhraní '{0}' na cestě '{1}' sběrnice '{2}': {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "Budoucnost" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "Minulý týden" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "Minulý týden" -msgstr[1] "Před {0:d} týdny" -msgstr[2] "Před {0:d} týdny" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "Minulý měsíc" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "Minulý měsíc" -msgstr[1] "Před {0:d} měsíci" -msgstr[2] "Před {0:d} měsíci" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "Minulý rok" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "Minulý rok" -msgstr[1] "Před {0:d} lety" -msgstr[2] "Před {0:d} lety" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "Systém" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Pád aplikace" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "Pád systému" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Selhání systému" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "Neočekávané chování" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "Neočekávaná systémová chyba" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "Systém zaznamenal chybu a zotavil se z ní." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Fatální selhání systému" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "Systém zaznamenal chybu a přestal pracovat." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} neočekávaně skončil" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -272,35 +197,38 @@ msgstr "Systém zaznamenal chybu a přestal pracovat." #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "Problém {0} byl detekován" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} neočekávaně skončil" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "Systém zaznamenal chybu a zotavil se z ní." + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "Systém zaznamenal chybu a přestal pracovat." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "Aplikace zaznamenala chybu a přestala pracovat." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "nemůže být nahlášen" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "Hlášení" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -317,15 +245,83 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "ano" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "ne" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Předvolby" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Vybrat více problémů" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Začněte psát pro vyhledávání" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Název" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Verze" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Zobrazit podrobnosti o problému" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Nevybrán žádný zdroj!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Moje" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Systémové" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Budoucnost" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Včera" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Minulý týden" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "Minulý týden" +#~ msgstr[1] "Před {0:d} týdny" +#~ msgstr[2] "Před {0:d} týdny" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Minulý měsíc" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "Minulý měsíc" +#~ msgstr[1] "Před {0:d} měsíci" +#~ msgstr[2] "Před {0:d} měsíci" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Minulý rok" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "Minulý rok" +#~ msgstr[1] "Před {0:d} lety" +#~ msgstr[2] "Před {0:d} lety" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Systém" + #~ msgid "Show filter box" #~ msgstr "Zobrazí filtrovací tlačítko" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f52e305e..549dde14 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-06 09:40+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -308,16 +247,81 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "ja" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "nej" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Præferencer" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Vælg flere problemer" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Skriv for at søge" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Navn" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Version" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Vis problemdetaljer" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Ingen kilde valgt!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Mine" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "System" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Fremtid" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "I går" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Sidste uge" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} uge siden" +#~ msgstr[1] "{0:d} uger siden" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Sidste måned" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} måned siden" +#~ msgstr[1] "{0:d} måneder siden" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Sidste år" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} år siden" +#~ msgstr[1] "{0:d} år siden" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "System" + #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b84028b5..a11b5427 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -16,13 +16,15 @@ # Mike FABIAN , 2020. # Tobias Weise , 2020. # KrishnaBabu K , 2021. +# "Geraldo S. Simião Kutz" , 2025. +# Weblate Translation Memory , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-13 15:05+0000\n" -"Last-Translator: KrishnaBabu K \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-08 15:01+0000\n" +"Last-Translator: \"Geraldo S. Simião Kutz\" \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -30,127 +32,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_Bericht" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "D_etails" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" -msgstr "Öffne den _Ordner mit den Problemdaten" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" +msgstr "Öffne _Ordner mit den Problemdaten" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" -msgstr "_Kopiere die Problem-ID in die Zwischenablage" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "_Kopiere die Problem-Verzeichnispfad in die Zwischenablage" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Präferenzen" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "_Info zu Fehlerberichterstattung" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Problemberichterstattung" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Mehrere Probleme auswählen" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "Ausgewähltes Problem einsenden" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Erkannte Abstürze" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Ausgewählte Fehler löschen" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "Tippen um zu suchen" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Ausgewähltes Problem einsenden" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "Bericht erzeugen..." -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Name" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "Suchen Sie nach Absturzarten oder geben Sie @ ein" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "Betroffene Komponente" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "Zuerst erkannt" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "Komponentenversion" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Berichtet" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "Problemdetails anzeigen" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "Zuerst erkannt" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "Anzahl der Fehlererkennungen" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "Keine Probleme festgestellt!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "Kein Quelle festgelegt!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "Ausführlich protokollieren" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "ID des ausgewählten Problems" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Meine" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "System" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Problemberichterstattung" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Applikationsabstürze ansehen und berichten" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt; Fehlerberichterstattung;Absturz-Datenlogger;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "Das ABRT-Projekt" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -158,7 +149,7 @@ msgstr "" "Sammlung von Software-Tools konzipiert zur Erfassung, Analyse und " "Berichterstattung von Software-Problemen." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -166,111 +157,47 @@ msgstr "" "Der Hauptzweck ist, den Prozess der Problemberichterstattung sowie " "Lösungsfindung zu vereinfachen." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" "Schnittstelle '{0}' auf Pfad '{1}' in Bus '{2}' kann nicht abgerufen werden: " "{3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "Zukunft" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Gestern" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "Letzte Woche" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "vor {0:d} Wochen" -msgstr[1] "vor {0:d} Wochen" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "Letzter Monat" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "vor {0:d} Monaten" -msgstr[1] "vor {0:d} Monaten" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "Letztes Jahr" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "vor {0:d} Jahren" -msgstr[1] "vor {0:d} Jahren" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "System" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Anwendungs-Crash" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "System-Crash" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Systemfehler" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "Fehlverhalten" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "Unerwarteter Systemfehler" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" -"Das System ist auf einen Fehler gestoßen und hat sich selber wieder " -"hergestellt." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Fataler Systemfehler" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "" -"Das System ist auf einen Fehler gestoßen und kann nicht fortgeführt werden." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} wurde unerwartet beendet" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -278,17 +205,23 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} Problem wurde festgestellt" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} wurde unerwartet beendet" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "" +"Das System ist auf einen Fehler gestoßen und hat sich selber wieder " +"hergestellt." + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" +"Das System ist auf einen Fehler gestoßen und kann nicht fortgeführt werden." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" "Die Anwendung ist auf einen Fehler gestoßen und kann nicht fortgeführt " @@ -296,19 +229,19 @@ msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "kann nicht gemeldet werden" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "Berichte" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -325,16 +258,81 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "ja" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "nein" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Präferenzen" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Mehrere Probleme auswählen" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Tippen um zu suchen" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Version" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Problemdetails anzeigen" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Kein Quelle festgelegt!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Meine" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "System" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Zukunft" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Gestern" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Letzte Woche" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "vor {0:d} Wochen" +#~ msgstr[1] "vor {0:d} Wochen" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Letzter Monat" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "vor {0:d} Monaten" +#~ msgstr[1] "vor {0:d} Monaten" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Letztes Jahr" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "vor {0:d} Jahren" +#~ msgstr[1] "vor {0:d} Jahren" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "System" + #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index cffbc0ab..51815204 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -4,13 +4,16 @@ # # Translators: # spyros liontos , 2022. +# Jim Spentzos , 2025. +# Weblate Translation Memory , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-21 15:18+0000\n" -"Last-Translator: spyros liontos \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-21 14:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Translation Memory \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -18,235 +21,174 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_Αναφορά" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" -msgstr "" +msgstr "Λ_επτομέρειες" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" -msgstr "" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" +msgstr "Ά_νοιγμα καταλόγου δεδομένων προβλήματος" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" -msgstr "" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "_Αντιγραφή διαδρομής καταλόγου προβλήματος στο πρόχειρο" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Φίλτρο" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Προτιμήσεις" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" -msgstr "" - -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "" +msgstr "_Σχετικά με την Αναφορά προβλημάτων" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Επιλογή πολλαπλών προβλημάτων" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Εντοπισμένες καταρρεύσεις" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων προβλημάτων" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Υποβολή επιλεγμένου προβλήματος" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "Δημιουργία αναφοράς..." -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Έκδοση" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "Αναζήτηση ή πληκτρολόγηση «@» για τύπους καταρρεύσεων" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "Επηρεασμένο στοιχείο" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 -msgid "Reported" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "Έκδοση στοιχείου" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 +msgid "Reported" +msgstr "Αναφέρθηκε" #: data/ui/oops-window.ui:342 -msgid "No problems detected!" -msgstr "" +msgid "First Detected" +msgstr "Πρώτος εντοπισμός" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "Φορές εντοπισμού" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" +msgstr "Δεν εντοπίστηκαν προβλήματα!" #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" -msgstr "" +msgstr "Λεπτομερής λειτουργία" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" -msgstr "" +msgstr "Αναγνωριστικό επιλεγμένου προβλήματος" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Αναφορά προβλημάτων" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" -msgstr "Προβολή και αναφορά κατάρρευσης εφαρμογών" +msgstr "Προβολή και αναφορά καταρρεύσεων εφαρμογών" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" +"abrt;bug reporting;crash logger;αναφορά;πρόβλημα;κατάρρευση;ζήτημα;αναφορά " +"προβλημάτων;αρχείο;καταγραφή;σφάλμα;" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "Το έργο ABRT" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" +"Συλλογή εργαλείων λογισμικού για τη συγκέντρωση, την ανάλυση και την αναφορά " +"προβλημάτων λογισμικού." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" +"Κύριος σκοπός του είναι η διευκόλυνση της διαδικασίας αναφοράς προβλημάτων " +"και εύρεσης λύσεων." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η λήψη της διεπαφής «{0}» στη διαδρομή «{1}» στον δίαυλο " +"«{2}»: {3}" #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" -msgstr "" +msgstr "Κατάρρευση εφαρμογής" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" -msgstr "" +msgstr "Κατάρρευση συστήματος" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία συστήματος" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" -msgstr "" +msgstr "Εσφαλμένη συμπεριφορά" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" -msgstr "" +msgstr "Απροσδόκητο σφάλμα συστήματος" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" -msgstr "" +msgstr "Κρίσιμη αποτυχία συστήματος" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "" +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "Έγινε απρόσμενος τερματισμός του «{0}»" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -254,52 +196,72 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" -msgstr "" +msgstr "Εντοπίστηκε πρόβλημα {0}" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "Το σύστημα αντιμετώπισε και αποκατέστησε ένα πρόβλημα." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "Το σύστημα αντιμετώπισε ένα πρόβλημα και δεν μπόρεσε να συνεχίσει." + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." -msgstr "" +msgstr "Η εφαρμογή αντιμετώπισε ένα πρόβλημα και δεν μπόρεσε να συνεχίσει." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "Μ/Δ" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" -msgstr "" +msgstr "δεν είναι δυνατή η αναφορά" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Αναφορές" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" "Please consider also reporting it to Bugzilla in order to provide " "that. Thank you." msgstr "" +"Αυτό το πρόβλημα έχει αναφερθεί, αλλά δεν έχει ανοιχτεί αίτημα στο " +"Bugzilla. Οι προγραμματιστές μας ενδέχεται να χρειαστούν περισσότερες " +"πληροφορίες για να διορθώσουν το πρόβλημα.\n" +"Σκεφτείτε το ενδεχόμενο να κάνετε αναφορά και στο Bugzilla, ώστε να " +"παρέχετε περισσότερες λεπτομέρειες. Σας ευχαριστούμε." #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "ναι" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "όχι" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Προτιμήσεις" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Επιλογή πολλαπλών προβλημάτων" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Όνομα" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Έκδοση" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index abe58c15..e64d07ab 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-10 22:20+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom) Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -306,12 +245,77 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "yes" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "no" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Preferences" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Select multiple problems" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Type to search" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Version" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Show problem details" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "No source selected!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "My" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "System" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Future" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Yesterday" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Last week" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} week ago" +#~ msgstr[1] "{0:d} weeks ago" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Last month" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} month ago" +#~ msgstr[1] "{0:d} months ago" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Last year" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} year ago" +#~ msgstr[1] "{0:d} years ago" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "System" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index f15855b5..0e670cfc 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,236 +15,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" +#: data/ui/oops-window.ui:61 +msgid "Delete selected problems" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:77 -msgid "Delete selected problems" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 -msgid "No problems detected!" +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" msgstr "" #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 +msgid "View and report application crashes" msgstr "" #: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 -msgid "View and report application crashes" +msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 -msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -252,35 +180,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -292,12 +223,12 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a0d838d3..cd14a4c3 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -21,13 +21,16 @@ # Adolfo Jayme Barrientos , 2020. # Juan Antonio Burgos López , 2020. # Emilio Herrera , 2020. +# Javier Francisco , 2025. +# Weblate Translation Memory , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-31 15:29+0000\n" -"Last-Translator: Emilio Herrera \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-11 19:05+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Translation Memory \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -35,127 +38,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_Informar" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "_Detalles" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" -msgstr "_Abrir el directorio de datos de problemas" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" +msgstr "_Abrir directorio de datos del problema" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" -msgstr "_Copiar id. del problema en portapapeles" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "_Copiar ruta del directorio de problemas al portapapeles" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Filtrar" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferencias" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "_Acerca de Informe de problemas" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Informe de problemas" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Seleccionar varios problemas" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "Enviar el problema seleccionado" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Choque Detectado" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Eliminar problemas seleccionados" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "Escriba para buscar" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Enviar el problema seleccionado" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "Crear informe…" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Versión" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "Busque o teclee @ para tipos de problema" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "Primera detección" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "Componente Afectado" + +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "Versión del componente" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Informado" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "Mostrar detalles" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "Primera detección" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "Veces detectado" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "¡No se detectaron problemas!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "¡No se seleccionó ninguna fuente!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" -msgstr "Sea minucioso" +msgstr "Ser minucioso" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "Id. de problema seleccionado" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Mi" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "Sistema" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Informe de problemas" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Vista e informe de cuelgues de aplicaciones" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;informe de errores;bug reporting;crash logger;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "El Proyecto ABRT" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -163,7 +155,7 @@ msgstr "" "Colección de herramientas de software diseñadas para recopilar, analizar e " "informar de problemas de software." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -171,107 +163,46 @@ msgstr "" "Su propósito principal es facilitar el informe de errores y la búsqueda de " "una solución." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" "No se puede obtener la interfaz '{0}' en la ruta '{1}' del bus '{2}': {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "Futuro" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ayer" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "La última semana" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "La última semana" -msgstr[1] "Hace {0:d} semanas" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "El mes pasado" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "El mes pasado" -msgstr[1] "Hace {0:d} meses" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "El año pasado" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "El año pasado" -msgstr[1] "Hace {0:d} años" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "Sistema" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Caída de aplicación" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "Caída de sistema" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Fallo de sistema" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "Mal comportamiento" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "Error inesperado del sistema" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "El sistema ha encontrado un problema y se ha recuperado." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Error fatal del sistema" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "El sistema ha encontrado un problema y no ha podido continuar." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} se cerró inesperadamente" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -279,35 +210,38 @@ msgstr "El sistema ha encontrado un problema y no ha podido continuar." #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "Se ha detectado {0} problema" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} se cerró inesperadamente" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "El sistema ha encontrado un problema y se ha recuperado." + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "El sistema ha encontrado un problema y no ha podido continuar." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "La aplicación ha encontrado un problema y no ha podido continuar." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "no puede informarse de ello" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "Informes" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -324,16 +258,81 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "sí" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "no" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Preferencias" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Seleccionar varios problemas" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Escriba para buscar" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nombre" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Versión" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Mostrar detalles" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "¡No se seleccionó ninguna fuente!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Mi" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistema" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Futuro" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ayer" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "La última semana" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "La última semana" +#~ msgstr[1] "Hace {0:d} semanas" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "El mes pasado" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "El mes pasado" +#~ msgstr[1] "Hace {0:d} meses" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "El año pasado" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "El año pasado" +#~ msgstr[1] "Hace {0:d} años" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistema" + #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 4890d80f..48e47cbf 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-23 12:43+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-abrt/" @@ -20,233 +20,164 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" +#: data/ui/oops-window.ui:61 +msgid "Delete selected problems" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:77 -msgid "Delete selected problems" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Versioon" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 -msgid "No problems detected!" +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" msgstr "" #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 +msgid "View and report application crashes" msgstr "" #: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 -msgid "View and report application crashes" +msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 -msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "Tulevik" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Eile" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -254,35 +185,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "Pole" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -294,12 +228,24 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "jah" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "ei" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nimi" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Versioon" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Tulevik" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Eile" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index edfa8596..818fe242 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,236 +15,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" +#: data/ui/oops-window.ui:61 +msgid "Delete selected problems" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:77 -msgid "Delete selected problems" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 -msgid "No problems detected!" +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" msgstr "" #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 +msgid "View and report application crashes" msgstr "" #: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 -msgid "View and report application crashes" +msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 -msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -252,35 +180,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -292,12 +223,12 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 0b63716d..fdbe67e3 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-08 12:40+0000\n" "Last-Translator: Alireza Baloochi \n" "Language-Team: Persian Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -298,16 +240,44 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_ترجیحات" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "انتخاب مشکلات متعدد" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "تایپ برای جست و جو" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "نام" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "نسخه" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "نشان دادن جزئیات مشکل" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "هیچ منبعی انتخاب نشد!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "من" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "سیستم" + #, fuzzy #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9dad352d..af7ceb47 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-11 11:19+0000\n" "Last-Translator: Ricky Tigg \n" "Language-Team: Finnish Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -306,16 +245,81 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "kyllä" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "ei" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Asetukset" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Valitse useita ongelmia" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Kirjoita hakeaksesi" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nimi" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Versio" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Näytä ongelman tiedot" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Ei lähdettä valittuna!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Omat" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Järjestelmä" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Tulevaisuudessa" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Eilen" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Viime viikolla" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} viikko sitten" +#~ msgstr[1] "{0:d} viikkoa sitten" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Viime kuussa" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} kuukausi sitten" +#~ msgstr[1] "{0:d} kuukautta sitten" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Viime vuonna" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} vuosi sitten" +#~ msgstr[1] "{0:d} vuotta sitten" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Järjestelmä" + #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c17046a4..5f0496ed 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,13 +10,13 @@ # Jean-Baptiste Holcroft , 2018. #zanata # Jean-Baptiste Holcroft , 2019. #zanata # Julien Humbert , 2020. -# Léane GRASSER , 2024. +# Léane GRASSER , 2024, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-17 09:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-01 17:29+0000\n" "Last-Translator: Léane GRASSER \n" "Language-Team: French \n" @@ -25,127 +25,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "Signale_r" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "_Détails" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" -msgstr "_Ouvrir le répertoire de données du problème" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" +msgstr "_Ouvrir le répertoire des données du problème" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" -msgstr "_Copier l’ID du problème dans le presse-papiers" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "_Copier le chemin d'accès au répertoire du problème" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Filtrer" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Préférences" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "_À propos" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Signalement de problèmes" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Sélectionner plusieurs problèmes" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "Envoyer le problème sélectionné" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Plantages détectés" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Supprimer les problèmes sélectionnés" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "Saisissez pour rechercher" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Envoyer le problème sélectionné" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "Créer un signalement..." -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "Rechercher ou taper @ pour les types de plantages" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "Première détection" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "Composant affecté" + +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "Version du composant" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Signalé" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "Afficher les détails du problème" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "Première détection" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "Nombre de détections" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "Aucun problème détecté !" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "Aucune source sélectionnée !" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "Sortie détaillée" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "ID du problème choisi" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Utilisateur" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "Système" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Signalement de problèmes" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" -msgstr "Voir et signaler les plantages des applications" +msgstr "Visualisez et signalez les plantages d'applications" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;signalement de bugs;enregistreur de plantages;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "Le projet ABRT" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -153,7 +142,7 @@ msgstr "" "Ensemble d’outils conçus pour la collecte, l’analyse et le signalement des " "problèmes dans les logiciels." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -161,108 +150,47 @@ msgstr "" "Son but principal est de simplifier le processus de signalement de problèmes " "et de découverte de solutions." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" -"Impossible d’obtenir l’interface « {0} » sur le chemin « {1} » dans le bus « " -"{2} » : {3}" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "Futur" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Hier" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "La semaine dernière" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "Il y a {0:d} semaine" -msgstr[1] "Il y a {0:d} semaines" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "Le mois dernier" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "Il y a {0:d} mois" -msgstr[1] "Il y a {0:d} mois" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "L’année dernière" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "Il y a {0:d} an" -msgstr[1] "Il y a {0:d} ans" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "Système" +"Impossible d’obtenir l’interface « {0} » sur le chemin « {1} » dans le bus " +"« {2} » : {3}" #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Plantage d’application" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "Plantage du système" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Panne du système" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "Comportement inattendu" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "Erreur inattendue du système" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "Le système a rencontré un problème et la récupération a réussi." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Échec fatal du système" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "Le système a rencontré un problème et n’a pas pu continuer." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} s'est arrêté de manière inattendue" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -270,35 +198,38 @@ msgstr "Le système a rencontré un problème et n’a pas pu continuer." #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "Un problème de type « {0} » a été détecté" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} s'est arrêté de manière inattendue" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "Le système a rencontré un problème et la récupération a réussi." + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "Le système a rencontré un problème et n’a pas pu continuer." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "L’application a rencontré un problème et n’a pas pu continuer." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "impossible à signaler" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "Signalements" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -315,16 +246,81 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "oui" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "non" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Préférences" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Sélectionner plusieurs problèmes" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Saisissez pour rechercher" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Version" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Afficher les détails du problème" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Aucune source sélectionnée !" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Utilisateur" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Système" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Futur" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Hier" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "La semaine dernière" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "Il y a {0:d} semaine" +#~ msgstr[1] "Il y a {0:d} semaines" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Le mois dernier" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "Il y a {0:d} mois" +#~ msgstr[1] "Il y a {0:d} mois" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "L’année dernière" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "Il y a {0:d} an" +#~ msgstr[1] "Il y a {0:d} ans" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Système" + #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index f124e3cb..7054e947 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-22 21:20+0000\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -303,15 +242,80 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "sì" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "no" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Preferencis" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Selezione plui problemis" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Scrîf par cirî" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Non" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Version" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Mostre detais dal probleme" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Nissun sorzint selezionât!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Gno" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sisteme" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Futûrs" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Îr" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Ultime setemane" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} setemane indaûr" +#~ msgstr[1] "{0:d} setemanis indaûr" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Ultin mês" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} mês indaûr" +#~ msgstr[1] "{0:d} mês indaûr" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Ultin an" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} an indaûr" +#~ msgstr[1] "{0:d} agns indaûr" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sisteme" + #~ msgid "Show filter box" #~ msgstr "Mostre i filtris" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index a3342ebb..e55dcf30 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,236 +15,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" +#: data/ui/oops-window.ui:61 +msgid "Delete selected problems" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:77 -msgid "Delete selected problems" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 -msgid "No problems detected!" +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" msgstr "" #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 +msgid "View and report application crashes" msgstr "" #: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 -msgid "View and report application crashes" +msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 -msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -252,35 +180,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -292,12 +223,12 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index eb9fa952..0847926e 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-27 05:03+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-abrt/" @@ -23,125 +23,116 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "અહેવાલ (_R)" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "પસંદગીઓ (_P)" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "" - -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected problems" +msgid "Detected Crashes" +msgstr "પસંદ થયેલ સમસ્યાઓને કાઢી નાંખો" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "પસંદ થયેલ સમસ્યાઓને કાઢી નાંખો" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "નામ" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "આવૃત્તિ" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "અહેવાલ થયેલ" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "સમસ્યા મળી નથી!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "સ્ત્રોત પસંદ થયેલ નથી!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "મારું" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "કાર્યક્રમ તૂટવાનું દર્શાવો અને અહેવાલ કરો" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -149,112 +140,54 @@ msgstr "" "સંગ્રહ કરવા માટે રચાયેલ સોફ્ટવેર સાધનો સગ્રહ. સોફ્ટવેર સમસ્યાઓનુ અહેવાલીકરણ અને પૃથ્થકરણ " "કરી રહ્યા છે." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" "ઉકેલને શોધવાનો અને મુદ્દાનો અહેવાલ કરવાની પ્રક્રિયાને સરળ બનાવવાનો તેનો મુખ્ય હેતુ છે." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "બસ '{2}' માં પાથ '{1}' પર ઇન્ટરફેસ '{0}' ને મેળવી શકાતુ નથી: {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "ભવિષ્ય" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "ગઇકાલે" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 #, fuzzy msgid "System Crash" msgstr "સિસ્ટમ" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 #, fuzzy msgid "System Failure" msgstr "સિસ્ટમ" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -262,35 +195,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} સમસ્યાને શોધી દેવામાં આવી છે" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "અહેવાલ આપી શકાય નહિ" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "અહેવાલો" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -306,12 +242,33 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "હાં" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "ના" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "પસંદગીઓ (_P)" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "નામ" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "આવૃત્તિ" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "સ્ત્રોત પસંદ થયેલ નથી!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "મારું" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "ભવિષ્ય" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "ગઇકાલે" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 882bcdb0..35739ce8 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-01 21:40+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -304,16 +240,84 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "כן" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "לא" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "ה_עדפות" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "בחירת מגוון תקלות" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "הקלדה לחיפוש" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "שם" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "גרסה" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "הצגת פרטי התקלה" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "לא נבחר מקור!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "שלי" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "מערכת" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "בעתיד" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "אתמול" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "בשבוע האחרון" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "לפני שבוע" +#~ msgstr[1] "לפני {0:d} שבועות" +#~ msgstr[2] "לפני שבועיים" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "בחודש האחרון" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "לפני חודש" +#~ msgstr[1] "לפני {0:d} חודשים" +#~ msgstr[2] "לפני חודשיים" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "בשנה האחרונה" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "לפני שנה" +#~ msgstr[1] "לפני {0:d} שנים" +#~ msgstr[2] "לפני שנתיים" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "מערכת" + #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 1af0557b..956b2235 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-16 11:29+0000\n" "Last-Translator: Aniket Kumar \n" "Language-Team: Hindi Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -308,12 +247,77 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "हाँ" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "नहीं" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "वरीयताएँ (_P)" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "कई समस्याओं का चयन करें" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "खोजने के लिए लिखें" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "नाम" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "संस्करण" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "समस्या का विवरण दिखाएं" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "कोई स्रोत नहीं चुना गया!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "मेरा" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "प्रणाली" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "भविष्य" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "कल" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "पिछले सप्ताह" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d}सप्ताह पहले" +#~ msgstr[1] "{0:d}सप्ताह पहले" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "पिछले महीने" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d}महीने पहले" +#~ msgstr[1] "{0:d}महीने पहले" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "पिछले साल" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d}साल पहले" +#~ msgstr[1] "{0:d}साल पहले" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "प्रणाली" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index de21ee4e..dd2b9620 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Meskó Balázs , 2018. #zanata # Meskó Balázs , 2019. #zanata # Balázs Meskó , 2020. -# Balázs Meskó , 2020. +# Balázs Meskó , 2020, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-21 08:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-19 13:47+0000\n" "Last-Translator: Balázs Meskó \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -21,127 +21,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.3\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_Jelentés" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "_Részletek" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" -msgstr "A probléma adatkönyvtár _megnyitása" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" +msgstr "Problémák adatkönyvtárának _megnyitása" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" -msgstr "A problémaazonosító _másolása a vágólapra" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "Problémák könyvtárútvonalának _másolása a vágólapra" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Szűrés" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "B_eállítások" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "A Hibajelentés _névjegye" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Hibajelentés" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Több probléma kiválasztása" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "Kiválasztott probléma elküldése" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Észlelt összeomlások" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Kiválasztott problémák törlése" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "Gépeljen a kereséshez" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Kiválasztott probléma elküldése" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Név" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "Jelentés létrehozása…" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "Keressen, vagy írja be a @ karaktert az összeomlás-típusokhoz" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "Elsőként észlelt" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "Érintett összetevő" + +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "Összetevő-verzió" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Jelentve" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "Probléma részleteinek megjelenítése" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "Elsőként észlelt" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "Észlelések száma" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "Nem található probléma!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "Nincs forrás kiválasztva!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "Legyen részletes" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "Kiválasztott problémaazonosító" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Saját" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "Rendszer" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Hibajelentés" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Alkalmazás összeomlások megtekintése és jelentése" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;hibajelentés;összeomlásjelentés;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "Az ABRT projekt" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -149,7 +138,7 @@ msgstr "" "Szoftvereszköz-gyűjtemény szoftverhibák gyűjtéséhez, elemzéséhez és " "jelentéséhez." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -157,108 +146,47 @@ msgstr "" "A fő célja a hibabejelentés folyamatának, és a megoldás megtalálásának " "megkönnyítése." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" "Nem lehet lekérni a(z) „{0}” interfészt a(z) „{1}” útvonalon, a(z) „{2}” " "buszon: {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "Jövő" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Tegnap" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "Múlt hét" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "{0:d} hete" -msgstr[1] "{0:d} hete" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "Múlt hónap" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "{0:d} hónapja" -msgstr[1] "{0:d} hónapja" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "Tavaly" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "{0:d} éve" -msgstr[1] "{0:d} éve" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "Rendszer" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Alkalmazás-összeomlás" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "Rendszerösszeomlás" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Rendszerhiba" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "Helytelen viselkedés" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "Váratlan rendszerhiba" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "A rendszer problémába ütközött és helyreállt." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Végzetes rendszerhiba" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "A rendszer problémába ütközött, és nem tudott helyreállni." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} váratlanul kilépett" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -266,35 +194,38 @@ msgstr "A rendszer problémába ütközött, és nem tudott helyreállni." #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} probléma felfedezve" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} váratlanul kilépett" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "A rendszer problémába ütközött és helyreállt." + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "A rendszer problémába ütközött, és nem tudott helyreállni." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "Az alkalmazás problémába ütközött, és nem tudott folytatódni." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "nem jelenthető be" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "Jelentések" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -311,16 +242,81 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "igen" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "nem" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "B_eállítások" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Több probléma kiválasztása" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Gépeljen a kereséshez" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Név" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Verzió" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Probléma részleteinek megjelenítése" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Nincs forrás kiválasztva!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Saját" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Rendszer" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Jövő" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Tegnap" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Múlt hét" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} hete" +#~ msgstr[1] "{0:d} hete" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Múlt hónap" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} hónapja" +#~ msgstr[1] "{0:d} hónapja" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Tavaly" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} éve" +#~ msgstr[1] "{0:d} éve" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Rendszer" + #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index 60849d0d..8d640c98 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,236 +15,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" +#: data/ui/oops-window.ui:61 +msgid "Delete selected problems" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:77 -msgid "Delete selected problems" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 -msgid "No problems detected!" +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" msgstr "" #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 +msgid "View and report application crashes" msgstr "" #: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 -msgid "View and report application crashes" +msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 -msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -252,35 +180,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -292,12 +223,12 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index d5ef85cb..05501d4a 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -3,17 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Andika Triwidada , 2017. #zanata, 2020, 2021. -# Andika Triwidada , 2018. #zanata, 2020, 2021. -# Andika Triwidada , 2019. #zanata, 2020, 2021. +# Andika Triwidada , 2017. #zanata, 2020, 2021, 2025. +# Andika Triwidada , 2018. #zanata, 2020, 2021, 2025. +# Andika Triwidada , 2019. #zanata, 2020, 2021, 2025. # Didik Supriadi , 2021. +# Weblate Translation Memory , 2025. +# Muhammad Difagama Ivanka , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-10 03:04+0000\n" -"Last-Translator: Didik Supriadi \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-29 04:12+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -21,127 +23,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.11\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "Lapo_rkan" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "_Rincian" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" -msgstr "_Buka direktori data masalah" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" +msgstr "_Masalah Terbuka direktori data" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" -msgstr "_Salin ID masalah" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "_Salin path direktori masalah ke papan klip" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferensi" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" -msgstr "_Tentang Pelaporan Masalah" - -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Pelaporan Masalah" +msgstr "Tent_ang Pelaporan Masalah" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Pilih beberapa masalah" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "Cari" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "Kirim masalah yang dipilih" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Kerusakan yang Terdeteksi" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Hapus masalah yang dipilih" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "Ketik untuk mencari" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Kirim masalah yang dipilih" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "Buat Laporan..." -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Nama" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "Cari atau ketik @ untuk tipe kerusakan" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Versi" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "Komponen Yang Terpengaruh" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "Pertama Terdeteksi" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "Versi Komponen" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Dilaporkan" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "Tampilkan rincian masalah" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "Pertama Terdeteksi" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "Berapa Kali Terdeteksi" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "Tidak ada masalah yang terdeteksi!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "Tidak ada sumber yang dipilih!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "Lebih detail" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" -msgstr "ID masalah yang dipilih" - -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Saya" +msgstr "ID masalah terpilih" -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "Sistem" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Pelaporan Masalah" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Lihat dan laporkan kerusakan aplikasi" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;pelaporan bug;crash logger;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "Proyek ABRT" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -149,7 +140,7 @@ msgstr "" "Kumpulan perkakas perangkat lunak yang dirancang untuk mengumpulkan, " "menganalisis, dan melaporkan masalah-masalah perangkat lunak." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -157,104 +148,46 @@ msgstr "" "Tujuan utamanya adalah untuk memudahkan proses melaporkan masalah dan " "menemukan suatu solusi." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" "Tak bisa mendapat antar muka '{0}' pada path '{1}' dalam bus '{2}': {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "Masa Depan" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Kemarin" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "Minggu lalu" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "{0:d} minggu yang lalu" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "Bulan lalu" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "{0:d} bulan yang lalu" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "Tahun lalu" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "{0:d} tahun yang lalu" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "Sistem" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Kerusakan Aplikasi" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "Kerusakan Sistem" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Kegagalan Sistem" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "Kelakuan Buruk" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "Kesalahan sistem yang tak terduga" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "Sistem telah menemui suatu masalah dan pulih." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Kegagalan sistem yang fatal" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "Sistem menemui suatu masalah dan tidak dapat melanjutkan." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} keluar secara tak terduga" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -262,35 +195,38 @@ msgstr "Sistem menemui suatu masalah dan tidak dapat melanjutkan." #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "Masalah {0} telah terdeteksi" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} keluar secara tak terduga" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "Sistem telah menemui suatu masalah dan pulih." + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "Sistem menemui suatu masalah dan tidak dapat melanjutkan." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "Aplikasi menemui suatu masalah dan tidak dapat melanjutkan." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "T/T" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "tidak bisa dilaporkan" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "Laporan" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -307,16 +243,78 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "ya" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "tidak" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Preferensi" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Pilih beberapa masalah" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Ketik untuk mencari" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nama" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Versi" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Tampilkan rincian masalah" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Tidak ada sumber yang dipilih!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Saya" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistem" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Masa Depan" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Kemarin" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Minggu lalu" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} minggu yang lalu" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Bulan lalu" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} bulan yang lalu" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Tahun lalu" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} tahun yang lalu" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistem" + #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2951d4cc..a53fa623 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,13 +9,14 @@ # Milo Casagrande , 2019. #zanata # Nathan , 2020. # Agostino Montanaro , 2021. +# Salvatore Cocuzza , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-26 19:02+0000\n" -"Last-Translator: Agostino Montanaro \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-13 02:40+0000\n" +"Last-Translator: Salvatore Cocuzza \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -23,127 +24,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_Segnala" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "_Dettagli" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" -msgstr "_Apri directory dati del problema" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" +msgstr "_Apri la directory dei dati del problema" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" -msgstr "Co_pia ID problema negli appunti" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "_Copia il percorso della directory problematica negli appunti" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Filtra" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "Preferen_ze" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "_Informazioni report problema" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Segnalazione errori" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Seleziona più problemi" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "Ricerca" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "Invia problema selezionato" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Problemi rilevati" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Elimina i problemi selezionati" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "Digitare per cercare" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Invia problema selezionato" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "Crea rapporto..." -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Versione" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "Cerca o digita @ per i tipi di crash" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "Rilevato la prima volta" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "Componente interessato" + +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "Versione del componente" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Segnalato" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "Mostra dettagli problema" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "Rilevato la prima volta" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "Volte rilevato" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "Nessun problema rilevato!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "Nessun sorgente selezionato." - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "Sii prolisso" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "ID problema selezionato" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Mio" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "Sistema" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Segnalazione errori" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Visualizza e segnala i crash dell'applicazione" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "errore;problema;abrt;bug reporting;crash logger;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "Il progetto ABRT" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -151,7 +141,7 @@ msgstr "" "Insieme di strumenti per la raccolta, analisi e segnalazione di " "problematiche software." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -159,108 +149,47 @@ msgstr "" "Lo scopo principale è quello di facilitare il processo di notifica di un " "problema e di identificazione di una soluzione." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" "Impossibile ottenere l'interfaccia «{0}» sul percorso «{1}» nel bus «{2}»: " "{3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "Futuro" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ieri" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "Ultima settimana" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "{0:d} settimana fa" -msgstr[1] "{0:d} settimane fa" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "Ultimo mese" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "{0:d} mese fa" -msgstr[1] "{0:d} mesi fa" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "Ultimo anno" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "{0:d} anno fa" -msgstr[1] "{0:d} anni fa" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "Sistema" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Crash dell'applicazione" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "Crash di sistema" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Errore di sistema" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "Comportamento errato" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "Errore di sistema inaspettato" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "Il sistema ha rilevato e ripristinato un errore." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Errore di sistema fatale" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "Il sistema ha riscontrato un errore e non può continuare." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} terminato inaspettatamente" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -268,35 +197,38 @@ msgstr "Il sistema ha riscontrato un errore e non può continuare." #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "È stato rilevato {0} problema" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} terminato inaspettatamente" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "Il sistema ha rilevato e ripristinato un errore." + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "Il sistema ha riscontrato un errore e non può continuare." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "L'applicazione ha riscontrato un errore e non può continuare." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "n/d" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "impossibile da segnalare" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "Segnalazioni" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -313,15 +245,80 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "sì" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "no" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "Preferen_ze" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Seleziona più problemi" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Digitare per cercare" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Versione" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Mostra dettagli problema" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Nessun sorgente selezionato." + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Mio" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistema" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Futuro" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ieri" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Ultima settimana" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} settimana fa" +#~ msgstr[1] "{0:d} settimane fa" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Ultimo mese" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} mese fa" +#~ msgstr[1] "{0:d} mesi fa" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Ultimo anno" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} anno fa" +#~ msgstr[1] "{0:d} anni fa" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistema" + #~ msgid "Show filter box" #~ msgstr "Mostra i filtri" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a53e8ddc..e59cb263 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-22 15:17+0000\n" "Last-Translator: Yuto Nishiwaki \n" "Language-Team: Japanese Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -315,15 +257,77 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "はい" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "いいえ" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "設定 (_P)" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "複数の問題を選択" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "入力して検索" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名前" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "バージョン" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "問題の詳細を表示" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "ソースが選択されていません!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "ユーザー" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "システム" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "今後" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "昨日" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "先週" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} 週間前" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "先月" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} ヶ月前" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "昨年" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} 年前" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "システム" + #~ msgid "Show filter box" #~ msgstr "フィルターボックスの表示" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 06323268..32a8e7ab 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,13 +1,13 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Weblate , 2020. -# Temuri Doghonadze , 2022, 2023. +# Temuri Doghonadze , 2022, 2023, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-14 05:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-17 04:30+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -16,127 +16,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.3\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_ანგარიში" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "დეტალები" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "პრობლემის მონაცემების საქაღალდის გახსნა" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" -msgstr "პრობლემის ID-ის ბაფერში კოპირება" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "პრობლემის საქაღალდის ბილიკის ბუფერში კოპირება" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_ფილტრი" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_გამართვა" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "პრობლემების ანგარიშის გადაგზავნის შესახებ" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "პრობლემის გადაგზავნა" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "ბევრი პრობლემის მონიშვნა" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "ძებნა" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "მონიშნული პრობლემის გადაგზავნა" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "აღმოჩენილი ავარიები" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "მონიშნული პრობლემების წაშლა" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "მოსაძებნად აკრიფეთ" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "მონიშნული პრობლემის გადაგზავნა" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "სახელი" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "ანგარიშის შექმნა..." -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "ვერსია" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "მოძებნეთ, ან აკრიფეთ @ ავარიის ტიპებისთვის" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "პირველი ნაპოვნი" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "შეეხო კომპონენტს" + +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "კომპონენტის ვერსია" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "გადაგზავნილია" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "პრობლემის დეტალების ჩვენება" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "პირველი ნაპოვნი" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "აღმოჩენების რაოდენობა" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "პრობლემები ნაპოვნი არაა!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "წყარო მონიშნული არაა!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "დამატებითი შეტყობინებები" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "მონიშნული პრობლემის ID" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "ჩემი" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "სისტემა" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "პრობლემის გადაგზავნა" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "აპლიკაციების ავარიული დასრულების ნახვა და გადაგზავნა" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;bug reporting;crash logger;შეცდომებისგადაგზავნა;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "პროექტი ABRT" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -145,7 +134,7 @@ msgstr "" "პროგრამული უზრუნველყოფის შესახებ ინფორმაციის შეგროვების, ანალიზისა და " "ანგარიშებისთვის." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -153,106 +142,45 @@ msgstr "" "მისი მთავარი მიზანია პრობლემის მოხსენების გაგზავნის პროცესის შემსუბუქება და " "გადაწყვეტის პოვნის გაადვილება." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "შეუძლებელია ინტერფეისის '{0}' ბილიკზე '{1}' მატარებელში '{2}':{3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "მომავალი" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "გუშინ" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "წინა კვირაში" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "{0:d} კვირის წინ" -msgstr[1] "{0:d} კვირის წინ" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "წინა თვეში" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "{0:d} თვის წინ" -msgstr[1] "{0:d} თვის წინ" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "შარშან" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "{0:d} წლის წინ" -msgstr[1] "{0:d} წლის წინ" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "სისტემა" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "აპლიკაციის ავარიული დასრულება" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "სისტემის ავარია" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "სისტემური შეცდომა" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "არასწორი ქცევა" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "გაუთვალისწინებელი სისტემური შეცდომა" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "სისტემამ პრობლემა აღმოაჩინა, მაგრამ გამოვლინდა და გასწორდა." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "სისტემის ფატალურ შეცდომა" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "სისტემამ პრობლემა აღმოაჩნია და მუშაობას ვეღარ გააგრძელებს." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} მოულოდნელად გაითიშა" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -260,35 +188,38 @@ msgstr "სისტემამ პრობლემა აღმოაჩნ #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "ნაპოვნია {0} პრობლემა" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} მოულოდნელად გაითიშა" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "სისტემამ პრობლემა აღმოაჩინა, მაგრამ გამოვლინდა და გასწორდა." + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "სისტემამ პრობლემა აღმოაჩნია და მუშაობას ვეღარ გააგრძელებს." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "აპლიკაციამ პრობლემა აღმოაჩნია და მუშაობას ვეღარ გააგრძელებს." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "არარსებული" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "გადაგზავნა შეუძლებელია" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "ანგარიშები" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -303,12 +234,77 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "დიახ" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "no" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_გამართვა" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "ბევრი პრობლემის მონიშვნა" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "მოსაძებნად აკრიფეთ" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "სახელი" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "ვერსია" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "პრობლემის დეტალების ჩვენება" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "წყარო მონიშნული არაა!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "ჩემი" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "სისტემა" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "მომავალი" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "გუშინ" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "წინა კვირაში" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} კვირის წინ" +#~ msgstr[1] "{0:d} კვირის წინ" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "წინა თვეში" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} თვის წინ" +#~ msgstr[1] "{0:d} თვის წინ" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "შარშან" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} წლის წინ" +#~ msgstr[1] "{0:d} წლის წინ" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "სისტემა" diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po new file mode 100644 index 00000000..eb569035 --- /dev/null +++ b/po/kab.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-abrt package. +# Languages add-on , 2025. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-abrt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" + +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 +msgid "_Report" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-menus.ui:15 +msgid "D_etails" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-menus.ui:27 +msgid "_Filter" +msgstr "" + +#. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. +#: data/ui/oops-menus.ui:44 +msgid "_About Problem Reporting" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:61 +msgid "Delete selected problems" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 +msgid "Reported" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" +msgstr "" + +#. Translators: This is a description of --verbose command line option +#. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' +#: src/gnome-abrt:91 +msgid "Be verbose" +msgstr "" + +#. Translators: This is a description of --problem command line option +#. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' +#: src/gnome-abrt:103 +msgid "Selected problem ID" +msgstr "" + +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 +msgid "View and report application crashes" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 +msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 +msgid "" +"Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " +"reporting of software issues." +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " +"solution." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 +#, python-brace-format +msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" +msgstr "" + +#. Translators: These are the problem types displayed in the problem +#. list under the application name +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 +msgid "Application Crash" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 +msgid "System Crash" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 +msgid "System Failure" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 +msgid "Misbehavior" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:825 +msgid "Unexpected system error" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:827 +msgid "Fatal system failure" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "" + +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: +#. Kerneloops problem has been detected +#. C/C++ problem has been detected +#. Python problem has been detected +#. Ruby problem has been detected +#. VMCore problem has been detected +#. AVC problem has been detected +#. Java problem has been detected +#: src/gnome_abrt/views.py:842 +#, python-brace-format +msgid "{0} problem has been detected" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 +msgid "The application encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#. Translators: package name not available +#. Translators: package version not available +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:925 +msgid "cannot be reported" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:931 +msgid "Reports" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:936 +msgid "" +"This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " +"opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" +"Please consider also reporting it to Bugzilla in order to provide " +"that. Thank you." +msgstr "" + +#. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem +#. has been reported but we don't know where and when. +#. Probably a rare situation, usually if a problem is +#. reported we display a list of reports here. +#: src/gnome_abrt/views.py:945 +msgid "yes" +msgstr "" + +#. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem +#. has not been reported. +#: src/gnome_abrt/views.py:949 +msgid "no" +msgstr "" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index a2273350..85404fcb 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-08 04:27+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -289,12 +227,25 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Баптаулар" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Бірнеше мәселені таңдау" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Менің" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Жүйелік" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index ec94aa8b..6d1c81ff 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-27 05:03+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -15,235 +15,168 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_រាយការណ៍" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_លប់" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "D_etails" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_តម្រង" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_ចំណង់ចំនូលចិត្ដ" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "_ការរាយការណ៍បញ្ហា" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected problems" +msgid "Detected Crashes" +msgstr "លប់បញ្ហាដែលបានជ្រើសរើស" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "លប់បញ្ហាដែលបានជ្រើសរើស" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "ឈ្មោះ" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "កំណែ" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "បានរាយការណ៍" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "គ្មានបញ្ហាណាមួយត្រូវបានរកឃើញ!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "គ្មានប្រភពណាមួយត្រូវបានជ្រើសរើស!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "របស់ខ្ញុំ" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "_ការរាយការណ៍បញ្ហា" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "បង្ហាញ និងរាយការណ៍អំពីការមិនដំណើរការរបស់កម្មវិធី" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "ការប្រមូលឧបករណ៍បង្ដើតកម្មវីធីសម្រាប់ការប្រមូល, ការវិភាគ និងរាយការណ៍អំពីបញ្ហារបស់កម្មវីធី ។" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "គោលបំណងសំខាន់ក្នុងការលុបដំណើរការ នៃការរាយការណ៍បញ្ហា និង ស្វែងរកដំណោះស្រាយ ។" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "មិនអាចទទួលចំណុចប្រទាក់ '{0}' លើផ្លូវ '{1}' ក្នុង ខ្សែរ '{2}':{3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "អនាគត" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "ម្សិលមិញ" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 #, fuzzy msgid "System Crash" msgstr "ប្រព័ន្ធ" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 #, fuzzy msgid "System Failure" msgstr "ប្រព័ន្ធត្រូវបានបរាជ័យយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរ" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "កំហុសប្រព័ន្ធដែលមិនបានរំពឹងទុក" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "ប្រព័ន្ធបានជួបប្រទះបញ្ហា និង បានយកមកវិញ ។" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "ប្រព័ន្ធត្រូវបានបរាជ័យយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរ" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "ប្រព័ន្ធបានជួបនឹងបញ្ហានិងមិនអាចបន្ដទៅមុខ ។" +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} ចាកចេញដោយមិនបានរំពឹងទុក" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -251,35 +184,38 @@ msgstr "ប្រព័ន្ធបានជួបនឹងបញ្ហានិ #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} បញ្ហាត្រូវបានរកឃើញ" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} ចាកចេញដោយមិនបានរំពឹងទុក" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "ប្រព័ន្ធបានជួបប្រទះបញ្ហា និង បានយកមកវិញ ។" + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "ប្រព័ន្ធបានជួបនឹងបញ្ហានិងមិនអាចបន្ដទៅមុខ ។" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "កម្មវិធីជួបប្រទះនិឹងបញ្ហា ហើយមិនអាចបន្ដទៅមុខបាន ។" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "មិនអាចរកបាន" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "មិនអាចរាយការណ៍បាន" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "ការរាយការណ៍" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -294,15 +230,36 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "បាទ​/ចាស" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "ទេ" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_ចំណង់ចំនូលចិត្ដ" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "ឈ្មោះ" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "កំណែ" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "គ្មានប្រភពណាមួយត្រូវបានជ្រើសរើស!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "របស់ខ្ញុំ" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "អនាគត" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "ម្សិលមិញ" + #~ msgid "Show filter box" #~ msgstr "បង្ហាញប្រអប់តម្រង" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index f737f3f7..5b95262f 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-27 05:02+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-abrt/" @@ -24,125 +24,116 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "ವರದಿ (_R)" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "ಅಳಿಸು (_D)" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು (_P)" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "" - -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected problems" +msgid "Detected Crashes" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "ಹೆಸರು" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "ಆವೃತ್ತಿ" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "ವರದಿ ಮಾಡಲಾದ" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "ಯಾವುದೆ ತೊಂದರೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "ಯಾವುದೆ ಆಕರವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "ನನ್ನ" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "ಅನ್ವಯದ ಕುಸಿತವನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ವರದಿ ಮಾಡಿ" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -150,7 +141,7 @@ msgstr "" "ತಂತ್ರಾಂಶದ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು, ವಿಶ್ಲೇಷಿಸಲು ಮತ್ತು ವರದಿ ಮಾಡಲು ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಲಾದ " "ತಂತ್ರಾಂಶದ ಸಲಕರಣೆಗಳ ಸಂಗ್ರಹ." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -158,106 +149,48 @@ msgstr "" "ಇದರ ಮುಖ್ಯ ಉದ್ಧೇಶವು ಒಂದು ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಒಂದು ಪರಿಹಾರವನ್ನು " "ಹುಡುಕುವುದಾಗಿರುತ್ತದೆ." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" "'{1}' ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿನ '{2}' ಬಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ '{0}' ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿನ" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "ನಿನ್ನೆ" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 #, fuzzy msgid "System Crash" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 #, fuzzy msgid "System Failure" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -265,35 +198,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "ವರದಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "ವರದಿಗಳು" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -309,12 +245,33 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "ಹೌದು" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "ಇಲ್ಲ" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು (_P)" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "ಹೆಸರು" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "ಆವೃತ್ತಿ" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "ಯಾವುದೆ ಆಕರವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "ನನ್ನ" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿನ" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "ನಿನ್ನೆ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 107c1223..baad2d3a 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,13 +10,14 @@ # , 2011-2012, 2013 # Matej Habrnal , 2016. #zanata # simmon , 2021. -# 김인수 , 2024. +# 김인수 , 2024, 2025. +# Weblate Translation Memory , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 02:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-08 11:53+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -25,235 +26,167 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_보고" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_삭제" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "상세정보(_E)" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "문제되는 자료 디렉토리 개방(_O)" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" -msgstr "클립보드에 문제 ID 복사(_C)" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "문제가 되는 디렉토리를 클립보드에 복사(_C)" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "필터(_F)" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "환경 설정(_P)" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "문제 보고 정보(_A)" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "문제 보고" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "여러 문제 선택" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "검색" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "선택된 문제 제출" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "탐지된 충돌" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "선택한 문제 삭제" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "검색을 위한 입력" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "선택된 문제 제출" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "보고서 작성..." -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "이름" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "충돌 유형을 위한 @ 검색 또는 입력" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "버전" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "영향을 받은 구성 요소" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "최초 감지" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "구성 요소 버전" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "보고됩니다" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "문제를 상세히 보여주기" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "최초 감지" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "탐지된 시간" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "아무런 문제도 발견되지 않았습니다!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "선택된 원천이 없습니다!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "자세하게" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "선택한 문제 ID" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "내" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "시스템" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "문제 보고" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "응용프로그램 충돌 확인 및 보고" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;결점 보고;충돌 기록기;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "ABRT 프로젝트" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "소프트웨어 문제 수집, 분석, 보고를 위해 고안된 소프트웨어 도구 모음." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "이 주요 목적은 문제와 해결책을 찾는 보고 과정을 쉽게 합니다." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" -msgstr "버스에서 연결장치 '{0}'을 가져 올 수 없습니다( '{1}'의 경로에서) '{2}': {3}" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "향후" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "어제" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "지난 주" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "{0:d} 몇 주 전" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "지난 달" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "{0:d} 몇달 전" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "지낸 해" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "{0:d} 몇년 전" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "시스템" +msgstr "" +"버스에서 연결장치 '{0}'을 가져 올 수 없습니다( '{1}'의 경로에서) '{2}': {3}" #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "응용프로그램 충돌" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "시스템 충돌" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "시스템 실패" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "잘못된 행위" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "예상치 못한 시스템 오류" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "시스템이 문제에 빠졌고 복구되었습니다." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "치명적인 시스템 실패" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "시스템에 문제가 빠졌고 계속 진행 할 수 없습니다." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} 의도치 않게 중지 되었습니다" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -261,56 +194,121 @@ msgstr "시스템에 문제가 빠졌고 계속 진행 할 수 없습니다." #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} 문제가 감지되었습니다" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} 의도치 않게 중지 되었습니다" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "시스템이 문제에 빠졌고 복구되었습니다." + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "시스템에 문제가 빠졌고 계속 진행 할 수 없습니다." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "응용프로그램이 문제에 빠졌고 계속 진행 할 수 없습니다." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "해당 없음" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "보고 할 수 없습니다" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "보고서" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" "Please consider also reporting it to Bugzilla in order to provide " "that. Thank you." msgstr "" -"이 문제는 보고되었지만 Bugzilla 티켓이 열리지 않았습니다. 문제를 " -"해결하기 위해 개발자는 더 많은 정보가 필요 할 수 있습니다.\n" -"정보를 제공하기 위해 Bugzilla에 보고하는 것도 고려해 주세요. " -"감사합니다." +"이 문제는 보고되었지만 Bugzilla 티켓이 열리지 않았습니다. 문제를 해결" +"하기 위해 개발자는 더 많은 정보가 필요 할 수 있습니다.\n" +"정보를 제공하기 위해 Bugzilla에 보고하는 것도 고려해 주세요. 감사합니" +"다." #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "예" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "아니요" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "환경 설정(_P)" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "여러 문제 선택" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "검색을 위한 입력" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "이름" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "버전" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "문제를 상세히 보여주기" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "선택된 원천이 없습니다!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "내" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "시스템" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "향후" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "어제" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "지난 주" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} 몇 주 전" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "지난 달" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} 몇달 전" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "지낸 해" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} 몇년 전" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "시스템" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 28fe44b1..7635ad5f 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -17,239 +17,164 @@ msgstr "" "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " "1 : 2);\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" +#: data/ui/oops-window.ui:61 +msgid "Delete selected problems" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:77 -msgid "Delete selected problems" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 -msgid "No problems detected!" +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" msgstr "" #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 +msgid "View and report application crashes" msgstr "" #: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 -msgid "View and report application crashes" +msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 -msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -257,35 +182,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -297,12 +225,12 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 4e281fa3..1adcdecf 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -2,13 +2,14 @@ # This file is put in the public domain. # Weblate , 2020. # rinalds rizikovs , 2023. +# ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝 ​​ , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-28 09:20+0000\n" -"Last-Translator: rinalds rizikovs \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-25 09:26+0000\n" +"Last-Translator: ℂ𝕠𝕠𝕠𝕝 ​​ \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -17,241 +18,166 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.11.3\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_Ziņot" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Dzēst" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" +#: data/ui/oops-window.ui:61 +msgid "Delete selected problems" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:77 -msgid "Delete selected problems" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 -msgid "No problems detected!" +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" msgstr "" #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 +msgid "View and report application crashes" msgstr "" #: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 -msgid "View and report application crashes" +msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 -msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -259,35 +185,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -299,12 +228,12 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index d8af2ddc..5eb928c3 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-27 05:02+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-abrt/" @@ -22,125 +22,116 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_രേഖപ്പെടുത്തുക" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_വെട്ടി മാറ്റുക" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "മുന്‍_ഗണനകള്‍" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "" - -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected problems" +msgid "Detected Crashes" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രശ്നങ്ങള്‍ വെട്ടി നീക്കുക" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രശ്നങ്ങള്‍ വെട്ടി നീക്കുക" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "പേരു്" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "പതിപ്പു്" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "സമര്‍പ്പിച്ചു" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "ഒരു പ്രശ്നങ്ങളും ലഭ്യമായില്ല!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "ഒരു ശ്രോതസ്സും തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "എന്റെ" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "പ്രയോഗത്തിന്റെ തകരാറുകള്‍ രേഖപ്പെടുത്തുക" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -148,111 +139,53 @@ msgstr "" "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പ്രശ്നങ്ങള്‍ ശേഖരിയ്ക്കുന്നതിനും നിരീക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനും രേഖപ്പെടുത്തുന്നതിനുമുള്ള " "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പ്രയോഗങ്ങളുടെ ശേഖരം." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "'{0}' ഇന്റര്‍ഫെയിസ്, '{1}' എന്ന പാഥിലുള്ള '{2}' ബസില്‍ ലഭ്യമായില്ല: {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "ഭാവി" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "ഇന്നലെ" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 #, fuzzy msgid "System Crash" msgstr "സിസ്റ്റം" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 #, fuzzy msgid "System Failure" msgstr "സിസ്റ്റം" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -260,35 +193,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} പ്രശ്നം കണ്ടുപിടിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "ലഭ്യമല്ല" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "രേഖപ്പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "രേഖകള്‍" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -303,12 +239,33 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "ഉവ്വു്" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "ഇല്ല" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "മുന്‍_ഗണനകള്‍" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "പേരു്" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "പതിപ്പു്" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "ഒരു ശ്രോതസ്സും തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "എന്റെ" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "ഭാവി" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "ഇന്നലെ" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 201f6c35..4cf41928 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-23 08:38+0000\n" "Last-Translator: Pravin Satpute \n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-abrt/" @@ -25,125 +25,118 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "कळवा (_R)" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "नष्ट करा (_D)" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "तपशील (_e)" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "गाळ" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "पसंती (_P)" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr " कळवताना अडचण" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected problems" +msgid "Detected Crashes" +msgstr "नीवडलेल्या अडचणी नष्ट करा" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "नीवडलेल्या अडचणी नष्ट करा" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "नाव" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "आवृत्ती" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "सर्वप्रथम आढळले" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "कळवलेले" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "सर्वप्रथम आढळले" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +#, fuzzy +#| msgid "First Detected" +msgid "Times Detected" +msgstr "सर्वप्रथम आढळले" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "अडचणी आढळले नाही!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "कोणतेही स्रोत निवडले नाही!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "मजकूर दाखवा" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "निवडलेल्या अडचणीचा क्रमांक " -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "माझे" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "प्रणाली" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr " कळवताना अडचण" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "ऍप्लिकेशन क्रॅश पहा व कळवा" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;bug reporting;crash logger;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -151,112 +144,51 @@ msgstr "" "बुद्धीभाग(सॉफ्टवेअर) अडचणींना गोळा करणे, विश्लेषीत करणे आणि सादर करण्यासाठी " "बुद्धीभाग(सॉफ्टवेअर) साधनांचा संग्रह." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "त्याचे मुख्य उद्देश अडचण सादर करण्याची प्रक्रिया सोपी करणे आणि पर्याय शोधणे आहे." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "मार्ग '{1}' वरील, बस '{2}': {3} मध्ये इंटरफेस '{0}' प्राप्त करणे अशक्य " -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "भविष्य" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "काल" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "मागील आठवडा" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "{0:d} आठवद्या अगोदर" -msgstr[1] "{0:d} आठवद्या अगोदर" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "मागील महिना" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "{0:d} महिने अगोदर" -msgstr[1] "{0:d} महिने अगोदर" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "मागील वर्ष" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "{0:d} वर्ष अगोदर" -msgstr[1] "{0:d} वर्ष अगोदर" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "प्रणाली" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "अनुप्रयोग" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "प्रणाली क्रॅश" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr " प्रणाली अपयश" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "गैरवर्तन" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "प्रणालीमध्ये अनपेक्षित त्रुटी" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "प्रणालीला अडचण आढळली व " - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr " प्रणाली घातक अपयश" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "प्रणालीला अडचण आढळली आणि पुढे जाऊ शकत नाही." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} अनपेक्षितरित्या बाहेर पडले" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -264,35 +196,38 @@ msgstr "प्रणालीला अडचण आढळली आणि प #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} अडचण आढळली" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} अनपेक्षितरित्या बाहेर पडले" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "प्रणालीला अडचण आढळली व " + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "प्रणालीला अडचण आढळली आणि पुढे जाऊ शकत नाही." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "ऍप्लीकेशनला अडचण आढळली आणि पुढे जाऊ शकत नाही." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "कळवणे शक्य नाही" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "अहवाल" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -307,15 +242,71 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "होय" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "नाही" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "पसंती (_P)" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "नाव" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "आवृत्ती" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "कोणतेही स्रोत निवडले नाही!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "माझे" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "प्रणाली" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "भविष्य" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "काल" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "मागील आठवडा" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} आठवद्या अगोदर" +#~ msgstr[1] "{0:d} आठवद्या अगोदर" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "मागील महिना" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} महिने अगोदर" +#~ msgstr[1] "{0:d} महिने अगोदर" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "मागील वर्ष" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} वर्ष अगोदर" +#~ msgstr[1] "{0:d} वर्ष अगोदर" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "प्रणाली" + #~ msgid "Show filter box" #~ msgstr "चाळणी बॉक्स दाखवा" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 5d9f6aaf..4f6308eb 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 10:02+0000\n" "Last-Translator: Agostino Montanaro \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -305,12 +244,77 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "Ja" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "Nei" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Egenskaper" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Velg flere problemer" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Skriv inn for å søke" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Navn" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Versjon" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Vis problemdetaljer" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Ingen kilder oppdaget!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Mine" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "System" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Fremtid" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "I går" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Sist uke" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "Sist uke" +#~ msgstr[1] "{0:d} uker siden" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Sist måned" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "Sist måned" +#~ msgstr[1] "{0:d} måneder siden" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Det siste året" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "Siste året" +#~ msgstr[1] "{0:d} år siden" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "System" diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index b72324ca..f7de1084 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,236 +15,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" +#: data/ui/oops-window.ui:61 +msgid "Delete selected problems" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:77 -msgid "Delete selected problems" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 -msgid "No problems detected!" +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" msgstr "" #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 +msgid "View and report application crashes" msgstr "" #: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 -msgid "View and report application crashes" +msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 -msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -252,35 +180,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -292,12 +223,12 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 1c6155de..1b4aa461 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-23 15:13+0000\n" "Last-Translator: Geert Warrink \n" "Language-Team: Dutch Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -310,16 +249,81 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "ja" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "nee" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Voorkeuren" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Selecteer meerdere problemen" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Type om te zoeken" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Versie" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Toon details van het probleem" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Geen bron geselecteerd!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Van mij" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Systeem" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Toekomst" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Gisteren" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Vorige week" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} week geleden" +#~ msgstr[1] "{0:d} weken geleden" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Vorige maand" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} maand geleden" +#~ msgstr[1] "{0:d} maanden geleden" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Vorig jaar" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} jaar geleden" +#~ msgstr[1] "{0:d} jaren geleden" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Systeem" + #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index d2e0f697..edbc3dcc 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-23 08:20+0000\n" "Last-Translator: Andreas-Johann Ø Ulvestad \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" @@ -14,125 +14,114 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Innstillinger" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Problemrapportering" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 -msgid "No problems detected!" +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" msgstr "" #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Min(e)" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "System" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Problemrapportering" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Syn og rapporter programkræsj" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;feilrapportering;kræsjloggar;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -140,7 +129,7 @@ msgstr "" "Samling av programvareverktøy laga for å samle inn, analysere og rapportere " "programvarefeil" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -148,103 +137,45 @@ msgstr "" "Hovudformålet er å forenkle prosessen med å rapportere ein feil og finne " "løysning(er)." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "Kan ikkje hente grensesnitt {0} på bane '{1}' i buss '{2}':{3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -252,35 +183,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -292,12 +226,22 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Innstillinger" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Min(e)" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "System" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index ffd8cd66..8fb66fd7 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-27 05:03+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-abrt/" @@ -22,125 +22,116 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "ବିବରଣୀ (_R)" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "ପସନ୍ଦ (_P)" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "" - -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected problems" +msgid "Detected Crashes" +msgstr "ବଚ୍ଛିତ ସମସ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "ବଚ୍ଛିତ ସମସ୍ୟାଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "ନାମ" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "ସଂସ୍କରଣ" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "ଖବର କରାହୋଇଥିବା" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "କୌଣସି ସମସ୍ୟା ଚିହ୍ନଟ ହୋଇ ନାହିଁ!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "କୌଣସି ଉତ୍ସ ବଛା ହୋଇନାହିଁ!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "ମୋର" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ନଷ୍ଟଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ଖବର କରନ୍ତୁ" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -148,111 +139,53 @@ msgstr "" "ସଫ୍ଟୱେର ସମସ୍ୟାଗୁଡ଼ିକର ସଂଗ୍ରହା, ବିଶ୍ଳେଷଣ ଏବଂ ଖବର କରିବା ପାଇଁ ସଫ୍ଟୱେର ସାଧନଗୁଡ଼ିକର ସଂଗ୍ରହକୁ " "ରଚାଯାଇଥାଏ।" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "ପଥ '{1}' ଉପରେ '{2}': {3}ରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '{0}' କୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "ଗତକାଲି" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 #, fuzzy msgid "System Crash" msgstr "ତନ୍ତ୍ର" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 #, fuzzy msgid "System Failure" msgstr "ତନ୍ତ୍ର" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -260,35 +193,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} ସମସ୍ଯା ଦେଖା ଦେଇଛି" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "ଖବର କରାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକ" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -304,12 +240,33 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "ହଁ" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "ନାଁ" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "ପସନ୍ଦ (_P)" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "ନାମ" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "ସଂସ୍କରଣ" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "କୌଣସି ଉତ୍ସ ବଛା ହୋଇନାହିଁ!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "ମୋର" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "ଭବିଷ୍ଯତ" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "ଗତକାଲି" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 4c27e37c..295ef884 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-16 14:37+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -304,12 +241,77 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "ਹਾਂ" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "ਨਹੀਂ" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "ਤਰਜੀਹਾਂ (_P)" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "ਕਈ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਚੁਣੋ" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "ਖੋਜਣ ਲਈ ਲਿਖੋ" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "ਨਾਂ" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "ਵਰਜਨ" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਵੇਖਾਓ" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "ਮੇਰਾ" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "ਭਵਿੱਖ" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "ਪਿਛਲੇ ਹਫ਼ਤੇ" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} ਹਫ਼ਤਾ ਪਹਿਲਾਂ" +#~ msgstr[1] "{0:d} ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "ਪਿਛਲੇ ਮਹੀਨੇ" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} ਮਹੀਨਾ ਪਹਿਲਾਂ" +#~ msgstr[1] "{0:d} ਮਹੀਨੇ ਪਹਿਲਾਂ" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ" +#~ msgstr[1] "{0:d} ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f1d25f53..9c69de8b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,19 +4,19 @@ # # Translators: # Jiří Moskovčák , 2011 -# Piotr Drąg , 2011-2014, 2020. -# Piotr Drąg , 2015. #zanata, 2020. -# Piotr Drąg , 2016. #zanata, 2020. +# Piotr Drąg , 2011-2014, 2020, 2025. +# Piotr Drąg , 2015. #zanata, 2020, 2025. +# Piotr Drąg , 2016. #zanata, 2020, 2025. # Rafał Lużyński , 2016. #zanata -# Piotr Drąg , 2018. #zanata, 2020. +# Piotr Drąg , 2018. #zanata, 2020, 2025. # Rafał Lużyński , 2018. #zanata -# Piotr Drąg , 2019. #zanata, 2020. +# Piotr Drąg , 2019. #zanata, 2020, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-22 15:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-10 16:11+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -26,127 +26,116 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_Zgłoś" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "_Szczegóły" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "_Otwórz katalog danych problemu" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" -msgstr "S_kopiuj identyfikator problemu do schowka" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "S_kopiuj ścieżkę do katalogu problemu do schowka" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Filtruj" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferencje" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "_O programie" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Zgłaszanie problemów" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Wybiera wiele problemów" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "Wyszukuje" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "Wysyła wybrany problem" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Wykryte awarie" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Usuwa wybrane problemy" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "Wyszukiwanie" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Wysyła wybrany problem" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "Utwórz zgłoszenie…" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "Wyszukiwanie (wpisanie @ wyświetli typy awarii)" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "Pierwsze wystąpienie" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "Składnik, którego dotyczy" + +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "Wersja składnika" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Zgłoszono" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "Wyświetla informacje o problemie" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "Pierwsze wystąpienie" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "Liczba wystąpień" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "Nie wykryto żadnych problemów." -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "Nie wybrano źródła." - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "Więcej informacji" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "Identyfikator wybranego problemu" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Moje" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "Systemowe" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Zgłaszanie problemów" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Wyświetlanie i zgłaszanie awarii aplikacji" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;zgłaszanie błędów;bugów;awarii;problemów;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "Projekt ABRT" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -154,7 +143,7 @@ msgstr "" "Zestaw narzędzi zaprojektowanych do zbierania, analizowania i zgłaszania " "problemów z oprogramowaniem." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -162,110 +151,46 @@ msgstr "" "Jego głównym celem jest ułatwienie procesu zgłaszania problemów " "i znajdowania rozwiązania." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" "Nie można uzyskać interfejsu „{0}” na ścieżce „{1}” na magistrali „{2}”: {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "W przyszłości" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Wczoraj" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "W zeszłym tygodniu" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "{0:d} tydzień temu" -msgstr[1] "{0:d} tygodnie temu" -msgstr[2] "{0:d} tygodni temu" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "W zeszłym miesiącu" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "{0:d} miesiąc temu" -msgstr[1] "{0:d} miesiące temu" -msgstr[2] "{0:d} miesięcy temu" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "W zeszłym roku" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "{0:d} rok temu" -msgstr[1] "{0:d} lata temu" -msgstr[2] "{0:d} lat temu" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "System" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Awaria aplikacji" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "Awaria systemu" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Niepowodzenie systemu" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "Błędne zachowanie" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "Nieoczekiwany błąd systemu" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "W systemie wystąpił problem, ale system został przywrócony." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Krytyczne niepowodzenie systemu" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "W systemie wystąpił problem i nie można kontynuować." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "Program {0} nieoczekiwanie zakończył działanie" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -273,35 +198,38 @@ msgstr "W systemie wystąpił problem i nie można kontynuować." #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "Wykryto problem {0}" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "Program {0} nieoczekiwanie zakończył działanie" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "W systemie wystąpił problem, ale system został przywrócony." + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "W systemie wystąpił problem i nie można kontynuować." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "W aplikacji wystąpił problem i nie można kontynuować." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "Niedostępna" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "nie można zgłosić" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "Zgłoszenia" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -317,16 +245,84 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "tak" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "nie" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Preferencje" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Wybiera wiele problemów" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Wyszukiwanie" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nazwa" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Wersja" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Wyświetla informacje o problemie" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Nie wybrano źródła." + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Moje" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Systemowe" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "W przyszłości" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Wczoraj" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "W zeszłym tygodniu" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} tydzień temu" +#~ msgstr[1] "{0:d} tygodnie temu" +#~ msgstr[2] "{0:d} tygodni temu" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "W zeszłym miesiącu" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} miesiąc temu" +#~ msgstr[1] "{0:d} miesiące temu" +#~ msgstr[2] "{0:d} miesięcy temu" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "W zeszłym roku" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} rok temu" +#~ msgstr[1] "{0:d} lata temu" +#~ msgstr[2] "{0:d} lat temu" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "System" + #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index a28bbc45..febad9b8 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-11 21:53+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -311,16 +250,81 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "sim" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "não" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Preferências" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Selecionar vários problemas" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Escreva para procurar" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Versão" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Mostrar os detalhes do problema" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Não foi selecionada nenhuma fonte!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Meus" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistema" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Futuro" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ontem" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Semana passada" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "Há {0:d} semana" +#~ msgstr[1] "Há {0:d} semanas" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Mês passado" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "Há {0:d} mês" +#~ msgstr[1] "Há {0:d} meses" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Ano passado" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "Há {0:d} ano" +#~ msgstr[1] "Há {0:d} anos" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistema" + #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7e4b253c..ecf05154 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,15 +8,15 @@ # Ricardo Gyorfy , 2011 # Daniel Lara , 2016. #zanata # Renan Marcos Ferreira , 2018. #zanata -# Rafael Fontenelle , 2020. +# Rafael Fontenelle , 2020, 2025. # Adolfo Ketzer , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-21 08:40+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Ketzer \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-08 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -24,137 +24,126 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_Reportar" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_Remover" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "D_etalhes" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "_Abrir o diretório de dados do problema" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" -msgstr "_Copiar o ID do problema para área de transferência" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "_Copiar o caminho do diretório do problema para área de transferência" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Filtrar" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferências" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "_Sobre o Relato de Problemas" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Relato de Problemas" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisa" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Selecionar vários problemas" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Travamentos Detectadas" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "Enviar o problema selecionado" - -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Excluir problemas selecionados" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "Digite para pesquisar" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Enviar o problema selecionado" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "Criar Relato..." -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "Pesquise ou digite @ para tipos de travamentos" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Versão" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "Componente Afetado" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "Primeiro Detectado" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "Versão do Componente" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Reportado" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "Mostrar detalhes do problema" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "Primeira Detecção" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "Vezes Detectado" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "Nenhum problema detectado!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "Nenhuma fonte selecionada!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "Detalhado" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "ID do problema selecionado" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Meu" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "Sistema" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Relato de Problemas" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Visualizar e relatar travamentos de aplicativos" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" "abrt;relatório de erro;relatório de bug;registrador de travamento;bug " "reporting;crash logger;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "O Projeto ABRT" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" -"Coleção de ferramentas de software criadas para colecionar, analizar e " +"Coleção de ferramentas de software criadas para colecionar, analisar e " "reportar problemas de software." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -162,108 +151,47 @@ msgstr "" "Seu maior propósito é facilitar o processo de reportar um problema e " "encontrar uma solução." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" "Não foi possível obter a interface \"{0}\" no caminho \"{1}\" no barramento " "\"{2}\": {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "Futuro" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Ontem" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "Semana passada" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "{0:d} semana atrás" -msgstr[1] "{0:d} semanas atrás" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "Mês passado" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "{0:d} mês passado" -msgstr[1] "{0:d} meses atrás" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "Ano passado" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "{0:d} Ano passado" -msgstr[1] "{0:d} anos atrás" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "Sistema" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Travamento do Aplicativo" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "Travamento de Sistema" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Falha do Sistema" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "Comportamento estranho" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "Erro inesperado do sistema" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "O sistema encontrou um problema e se recuperou." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Falha fatal do sistema" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "O sistema encontrou um problema e não pôde continuar." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} saiu inesperadamente" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -271,60 +199,128 @@ msgstr "O sistema encontrou um problema e não pôde continuar." #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" -msgstr "{0} problema foi detectado" +msgstr "Um problema de {0} foi detectado" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} saiu inesperadamente" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "O sistema encontrou um problema e se recuperou." + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "O sistema encontrou um problema e não pôde continuar." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "O aplicativo encontrou um problema e não pôde continuar." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "não pode ser reportado" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" -msgstr "Formulários" +msgstr "Relatos" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" "Please consider also reporting it to Bugzilla in order to provide " "that. Thank you." msgstr "" -"Este problema foi reportado, mas não foi aberto um ticket no Bugzilla . Nossos desenvolvedores podem precisar de mais informações para " -"solucionar este problema. \n" +"Este problema foi reportado, mas não foi aberto um ticket no Bugzilla " +". Nossos desenvolvedores podem precisar de mais informações para solucionar " +"este problema.\n" "Considere também reportá-lo no Bugzilla para ajudá-los. Obrigado." #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "sim" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "não" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Preferências" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Selecionar vários problemas" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Digite para pesquisar" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Versão" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Mostrar detalhes do problema" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Nenhuma fonte selecionada!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Meu" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistema" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Futuro" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ontem" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Semana passada" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} semana atrás" +#~ msgstr[1] "{0:d} semanas atrás" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Mês passado" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} mês passado" +#~ msgstr[1] "{0:d} meses atrás" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Ano passado" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} Ano passado" +#~ msgstr[1] "{0:d} anos atrás" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistema" + #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7b09aed4..66bd950f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,144 +6,136 @@ # Yulia , 2011-2012 # Yulia , 2013-2014 # yuliya , 2016. #zanata -# Igor Gorbounov , 2018. #zanata, 2020. +# Igor Gorbounov , 2018. #zanata, 2020, 2025. # Petr Molodyk , 2020. +# Weblate Translation Memory , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 11:38+0000\n" -"Last-Translator: Petr Molodyk \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-12 00:46+0000\n" +"Last-Translator: Igor Gorbounov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_Отчет" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "П_одробнее" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +#, fuzzy +#| msgid "_Open the problem data directory" +msgid "_Open problem data directory" msgstr "О_ткрыть каталог с данными сбоя" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" -msgstr "_Копировать ID сбоя в буфер обмена" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "_Копировать путь к каталогу с проблемой в буфер обмена" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Фильтр" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Параметры" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "О _Problem Reporting" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Создание отчетов об ошибках" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Выбрать несколько сбоев" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "Отправить выбранную ошибку" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Обнаруженные сбои" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Удалить выбранные" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "Введите, что искать" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Отправить выбранную ошибку" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "Создать отчёт..." -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Версия" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "Ведите поиск или введите @ для типов сбоев" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "Впервые обнаружено" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "Затронутый компонент" + +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "Версия компонента" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Отправлено" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "Показать сведения об ошибке" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "Впервые обнаружено" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "Количество обнаруженных случаев" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "Ошибок не обнаружено!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "Источник не выбран!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "Подробный вывод" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "Идентификатор выбранной проблемы" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Мои" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "Системные" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Создание отчетов об ошибках" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Просмотреть сбои приложения и создать отчет" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;bug reporting;crash logger;абрт;ошибки;оповещение;сбой;журнал;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "Проект ABRT" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -151,7 +143,7 @@ msgstr "" "Коллекция программ для сбора и анализа информации и создания отчетов об " "ошибках." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -159,109 +151,45 @@ msgstr "" "Ее главная цель заключается в облегчении процесса формирования отчетности и " "поиска решений." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "Не удалось получить интерфейс «{0}» по пути «{1}» шины «{2}»: {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "В будущем" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчера" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "За последнюю неделю" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "{0:d} неделю назад" -msgstr[1] "{0:d} недели назад" -msgstr[2] "{0:d} недель назад" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "За последний месяц" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "{0:d} месяц назад" -msgstr[1] "{0:d} месяца назад" -msgstr[2] "{0:d} месяцев назад" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "За последний год" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "{0:d} год назад" -msgstr[1] "{0:d} года назад" -msgstr[2] "{0:d} лет назад" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "Система" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Сбой приложения" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "Сбой системы" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Отказ системы" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "Отклонения в работе" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "Непредвиденная ошибка системы" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "В системе произошла ошибка, которая была успешно исправлена." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Критическая ошибка системы" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "В системе произошла критическая ошибка: продолжение работы невозможно." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "Работа {0} была внезапно завершена" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -269,35 +197,38 @@ msgstr "В системе произошла критическая ошибка #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "Обнаружена ошибка {0}" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "Работа {0} была внезапно завершена" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "В системе произошла ошибка, которая была успешно исправлена." + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "В системе произошла критическая ошибка: продолжение работы невозможно." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "Ошибка приложения: продолжение работы невозможно." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "нет" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "невозможно создать отчет" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "Отчеты" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -311,16 +242,84 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "да" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "нет" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Параметры" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Выбрать несколько сбоев" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Введите, что искать" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Имя" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Версия" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Показать сведения об ошибке" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Источник не выбран!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Мои" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Системные" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "В будущем" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Вчера" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "За последнюю неделю" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} неделю назад" +#~ msgstr[1] "{0:d} недели назад" +#~ msgstr[2] "{0:d} недель назад" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "За последний месяц" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} месяц назад" +#~ msgstr[1] "{0:d} месяца назад" +#~ msgstr[2] "{0:d} месяцев назад" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "За последний год" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} год назад" +#~ msgstr[1] "{0:d} года назад" +#~ msgstr[2] "{0:d} лет назад" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Система" + #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 7fca923f..3c4bbdc9 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -2,13 +2,16 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-abrt package. # Hela Basa , 2021. +# Malaka Jayasinghe , 2025. +# Malaka Tharumuthu , 2025. +# Weblate Translation Memory , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 19:04+0000\n" -"Last-Translator: Hela Basa \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-29 14:42+0000\n" +"Last-Translator: Malaka Tharumuthu \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" @@ -16,238 +19,172 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "වාර්තාව (_R)" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "මකන්න" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" -msgstr "" +msgstr "විස්තර" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" -msgstr "" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +#, fuzzy +#| msgid "_Open the problem data directory" +msgid "_Open problem data directory" +msgstr "ප්‍රශ්න දත්ත බහලුම විවෘත කරන්න" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" -msgstr "" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "ප්‍රශ්න හැඳුනුම් අංකය ක්ලිප්බෝර්ඩ් වෙත පිටපත් කරන්න" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "පෙරහන (_F)" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" -msgstr "" +msgstr "ගැටළු වාර්තා කිරීම ගැන" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "සොයන්න" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "හඳුනාගත් දෝෂ" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "" - -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" -msgstr "" +msgstr "තෝරාගත් ගැටළු මකන්න" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "තෝරාගත් ගැටලුව ඉදිරිපත් කරන්න" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "නම" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "වාර්තාවක් සාදන්න..." -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "අනුවාදය" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "ගැටළු වර්ග සෙවීම සඳහා @ යොදන්න" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "බලපෑ සංරචකය" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 -msgid "Reported" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "සංරචක අනුවාදය" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 +msgid "Reported" +msgstr "වාර්තා කර ඇත" #: data/ui/oops-window.ui:342 -msgid "No problems detected!" -msgstr "" +msgid "First Detected" +msgstr "මුලින්ම හඳුනාගත් දිනය" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "හඳුනාගත් වාර ගණන" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" +msgstr "කිසිදු ගැටලුවක් හඳුනාගෙන නොමැත!" #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" -msgstr "" +msgstr "විස්තරාත්මක වන්න" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" -msgstr "" +msgstr "තෝරාගත් ප්‍රශ්න හැඳුනුම් අංකය" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "මාගේ" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "පද්ධතිය" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "ගැටළු වාර්තා කිරීම" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" -msgstr "" +msgstr "යෙදුම් බිඳ වැටීම් බැලීම සහ වාර්තා කිරීම" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" -msgstr "" +msgstr "අවසන් කරන්න; දෝෂ වාර්තාකරණය; ක්‍රැෂ් ලොගර්;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "ABRT ව්‍යාපෘතිය" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" +"මෘදුකාංග ගැටළු එකතු කිරීම, විශ්ලේෂණය කිරීම සහ වාර්තා කිරීම සඳහා නිර්මාණය කර ඇති මෘදුකාංග " +"මෙවලම් එකතුව." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." -msgstr "" +msgstr "එහි ප්‍රධාන අරමුණ වන්නේ ගැටලුවක් වාර්තා කිරීමේ සහ විසඳුමක් සෙවීමේ ක්‍රියාවලිය පහසු කිරීමයි." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "ඊයේ" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "පසුගිය සතිය" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "පසුගිය මාසය" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "පසුගිය අවුරුද්ද" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "පද්ධතිය" +msgstr "අතුරුමුහුණත ලබා ගත නොහැක.'{0}'මාර්ගයේ'{1}'බස් තුළ'{2}':'{3}'" #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" -msgstr "" +msgstr "යෙදුම කඩා වැටීමක්" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" -msgstr "" +msgstr "පද්ධතිය කඩා වැටීම" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" -msgstr "" +msgstr "පද්ධති දෝෂය" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" -msgstr "" +msgstr "අනුචිත ක්‍රියාකාරීත්වය" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" +msgstr "අපේක්ෂිත නොවූ පද්ධති දෝෂයක්" -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" -msgstr "" +msgstr "ගැඹුරු පද්ධති අසාර්ථකත්වය" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "" +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} අපේක්ෂිත නොවූ ලෙස අත්හරි ඇත" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -255,52 +192,124 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" -msgstr "" +msgstr "{0} ගැටළුවක් හඳුනාගෙන ඇත" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "පද්ධතියට ගැටළුවක් හමුවුණද, එය සාර්ථකව ප්‍රතිසාධනය කර ඇත." + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "පද්ධතියට ගැටළුවක් හමුවී ඇති අතර, එය ඉදිරියට ක්‍රියාත්මක විය නොහැක." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." -msgstr "" +msgstr "යෙදුමට ගැටළුවක් හමුවී ඇති අතර, එය ඉදිරියට ක්‍රියාත්මක විය නොහැක." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "අ/නොවේ" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" -msgstr "" +msgstr "වාර්තා කර නොහැක" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "වාර්තා" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" "Please consider also reporting it to Bugzilla in order to provide " "that. Thank you." msgstr "" +"මෙම ගැටළුව වාර්තා කර ඇති අතර, Bugzilla දෝෂ නිරාකරණ පද්ධතිය ටිකට්පතක් විවෘත කර " +"නැත. අපගේ සංවර්ධකයින්ට ගැටළුව විසඳීමට තවත් තොරතුරු අවශ්‍ය විය හැක. \n" +"කරුණාකර එය Bugzilla දෝෂ නිරාකරණ පද්ධතිය වෙත වාර්තා කිරීමට මැනවින් සැළකිල්ලෙන් " +"බලන්න. ස්තූතියි." #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "ඔව්" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "නැහැ" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "මනාප" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "ගැටළු කිහිපයක් තෝරන්න" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "සෙවීමට ටයිප් කරන්න" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "නම" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "අනුවාදය" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "ගැටළු විස්තර පෙන්වන්න" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "මූලාශ්‍රයක් තෝරාගෙන නැත!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "මාගේ" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "පද්ධතිය" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "අනාගතය" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "ඊයේ" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "පසුගිය සතිය" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} සතියකට පෙර" +#~ msgstr[1] "{0:d} සති කිහිපයකට පෙර" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "පසුගිය මාසය" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} මාසයකට පෙර" +#~ msgstr[1] "{0:d} මාස කිහිපයකට පෙර" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "පසුගිය අවුරුද්ද" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} අවුරුදුකට පෙර" +#~ msgstr[1] "{0:d} අවුරුදු පෙර" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "පද්ධතිය" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 2e4ad17f..7830e741 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-13 22:38+0000\n" "Last-Translator: Ondrej Sulek \n" "Language-Team: Slovak =2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.11.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_Nahlásiť" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "O_dstrániť" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "_Podrobnosti" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +#, fuzzy +#| msgid "_Open the problem data directory" +msgid "_Open problem data directory" msgstr "_Otvoriť adresár s údajmi o probléme" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "_Kopírovať ID problému do schránky" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Filtrovať" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Nastavenia" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "_O programe Nahlásenie problému" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Nahlásenie problému" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Vybrať viac problémov" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "Odoslať vybratý problém" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected problems" +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Odstráni vybraté problémy" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Odstráni vybraté problémy" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "Zadajte text na vyhľadanie" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Odoslať vybratý problém" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Názov" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Verzia" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "Prvé zistenie" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Nahlásený" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "Zobraziť detaily problému" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "Prvé zistenie" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +#, fuzzy +#| msgid "First Detected" +msgid "Times Detected" +msgstr "Prvé zistenie" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "Neboli zistené žiadne problémy!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "Nie je vybratý zdroj!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "Podrobný výstup" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "ID vybratého problému" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Moje" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "Systémové" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Nahlásenie problému" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Zobrazenie a nahlasovanie pádov aplikácií" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;nahlásenie chyby;záznam o zlyhaní;chyba;zlyhanie;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -150,116 +147,52 @@ msgstr "" "Zbierka softvérových nástrojov navrhnutých na zbieranie, analyzovanie a " "nahlasovanie problémov so softvérom." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" "Hlavným cieľom je zjednodušenie procesu nahlásenia chyby a nájdenia riešenia." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "Nedá sa získať rozhranie „{0}“ na ceste „{1}“ na zbernici „{2}“: {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "V budúcnosti" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Včera" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "Minulý týždeň" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "Pred {0:d} týždňom" -msgstr[1] "Pred {0:d} týždňami" -msgstr[2] "Pred {0:d} týždňami" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "Minulý mesiac" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "Pred {0:d} mesiacom" -msgstr[1] "Pred {0:d} mesiacmi" -msgstr[2] "Pred {0:d} mesiacmi" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "Minulý rok" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "Pred {0:d} rokom" -msgstr[1] "Pred {0:d} rokmi" -msgstr[2] "Pred {0:d} rokmi" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "Systém" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Pád aplikácie" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "Pád systému" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Zlyhanie systému" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "Nevhodné správanie" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "Neočakávaná systémová chyba" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "Systém narazil na problém a opravil ho." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Závažné zlyhanie systému" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "Systém narazil na problém a nemôže pokračovať." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "Program {0} neočakávane skončil" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -267,35 +200,38 @@ msgstr "Systém narazil na problém a nemôže pokračovať." #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "Bol zistený problém s programom {0}" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "Program {0} neočakávane skončil" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "Systém narazil na problém a opravil ho." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "Systém narazil na problém a nemôže pokračovať." + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "Aplikácia narazila na problém a nemôže pokračovať." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "nemôže byť nahlásený" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "Hlásenia" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -311,16 +247,84 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "áno" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "nie" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Nastavenia" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Vybrať viac problémov" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Zadajte text na vyhľadanie" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Názov" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Verzia" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Zobraziť detaily problému" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Nie je vybratý zdroj!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Moje" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Systémové" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "V budúcnosti" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Včera" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Minulý týždeň" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "Pred {0:d} týždňom" +#~ msgstr[1] "Pred {0:d} týždňami" +#~ msgstr[2] "Pred {0:d} týždňami" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Minulý mesiac" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "Pred {0:d} mesiacom" +#~ msgstr[1] "Pred {0:d} mesiacmi" +#~ msgstr[2] "Pred {0:d} mesiacmi" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Minulý rok" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "Pred {0:d} rokom" +#~ msgstr[1] "Pred {0:d} rokmi" +#~ msgstr[2] "Pred {0:d} rokmi" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Systém" + #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index cab9dcb0..e2e9b625 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-28 09:35+0000\n" "Last-Translator: Anxhelo Lushka \n" "Language-Team: Albanian\n" @@ -16,125 +16,122 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_Raporto" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_Fshi" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "D_etaje" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +#, fuzzy +#| msgid "_Open the problem data directory" +msgid "_Open problem data directory" msgstr "_Hap direktorinë e të dhënave të problemit" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "_Kopjo ID e problemit në shiritin e kopjimit" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Filtro" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferencat" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Raportimi i Problemeve" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Përzgjidh probleme të shumëfishta" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "Dërgo problemin e zgjedhur" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected problems" +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Fshi problemet e zgjedhura" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Fshi problemet e zgjedhura" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Dërgo problemin e zgjedhur" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Emri" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Versioni" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "U zbulua fillimisht" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "U raportua" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "Shfaq detajet e problemit" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "U zbulua fillimisht" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +#, fuzzy +#| msgid "First Detected" +msgid "Times Detected" +msgstr "U zbulua fillimisht" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "Nuk u zbuluan probleme!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "Nuk ka burim të përzgjedhur!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "Ji më i qartë" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "ID e problemit të përzgjedhur" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Të miat" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "Sistemi" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Raportimi i Problemeve" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Shiko dhe raporto dështime të aplikacioneve" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;raportimi i problemeve;dokumentuesi i dështimeve;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -142,7 +139,7 @@ msgstr "" "Koleksion mjetesh dhe programesh të dizenjuara për mbledhjen, analizimin dhe " "raportimin e problemeve të programeve." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -150,107 +147,46 @@ msgstr "" "Qëllimi i tij kryesor është të lehtësojë procesin e raportimit të një " "problemi dhe gjetjes së një zgjidhjeje." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" "'Nuk mund të merret ndërfaqja '{0}' në shtegun '{1}' në rrjetin '{2}': {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "E ardhme" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Dje" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "Javën e kaluar" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "{0:d} javë më parë" -msgstr[1] "{0:d} javë më parë" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "Muajin e kaluar" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "{0:d} muaj më parë" -msgstr[1] "{0:d} muaj më parë" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "Vitin e kaluar" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "{0:d} vit më parë" -msgstr[1] "{0:d} vite më parë" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "Sistemi" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Përplasje e Aplikacionit" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "Përplasje e Sistemit" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Dështim i Sistemit" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "Sjellje e gabuar" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "Gabim i paparashikuar i sistemit" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "Ky sistem ka hasur në një problem dhe është rikuperuar." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Dështim fatal sistemi" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "Ky sistemi ka hasur në një problem dhe nuk mund të vazhdojë." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} u mbarua në mënyrë të papritur" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -258,35 +194,38 @@ msgstr "Ky sistemi ka hasur në një problem dhe nuk mund të vazhdojë." #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} problem është zbuluar" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} u mbarua në mënyrë të papritur" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "Ky sistem ka hasur në një problem dhe është rikuperuar." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "Ky sistemi ka hasur në një problem dhe nuk mund të vazhdojë." + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "Ky aplikacion pësoi një problem dhe nuk mund të vazhdojë" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "nuk mund të raportohet" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "Raportimet" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -303,15 +242,77 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "po" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "jo" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Preferencat" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Përzgjidh probleme të shumëfishta" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Emri" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Versioni" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Shfaq detajet e problemit" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Nuk ka burim të përzgjedhur!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Të miat" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistemi" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "E ardhme" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Dje" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Javën e kaluar" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} javë më parë" +#~ msgstr[1] "{0:d} javë më parë" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Muajin e kaluar" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} muaj më parë" +#~ msgstr[1] "{0:d} muaj më parë" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Vitin e kaluar" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} vit më parë" +#~ msgstr[1] "{0:d} vite më parë" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistemi" + #~ msgid "Show filter box" #~ msgstr "Trego kutinë e filtrimit" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 81cc5dc5..9e9ca191 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-04 09:37+0000\n" "Last-Translator: Marko Kostic \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-abrt/" @@ -17,131 +17,128 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "П_ријави" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "О_бриши" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "Пој_единости" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +#, fuzzy +#| msgid "_Open the problem data directory" +msgid "_Open problem data directory" msgstr "_Отвори фасциклу са подацима проблема" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "_Копирај ИБ проблема у оставу" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Филтер" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Поставке" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Пријављивање проблема" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Изабери више проблема" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "Поднеси изабрани проблем" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected problems" +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Обриши изабране проблеме" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Обриши изабране проблеме" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Поднеси изабрани проблем" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Назив" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Издање" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "Први пут уочено" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Пријављено" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "Прикажи појединости проблема" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "Први пут уочено" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +#, fuzzy +#| msgid "First Detected" +msgid "Times Detected" +msgstr "Први пут уочено" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "Нема откривених проблема!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "Нема изабраних извора!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "Буди опширан" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "ИБ изабраног проблема" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Моји" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "Системски" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Пријављивање проблема" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Види и пријави програмски пад" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" "abrt;bug reporting;crash logger;абрт;пријава багова;пријава грешака;бележење " "падова;prijava bagova;prijava grešaka;beleženje padova;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -149,7 +146,7 @@ msgstr "" "Скуп програмских алата направљених за прикупљање, анализу и пријављивање " "програмских проблема." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -157,109 +154,45 @@ msgstr "" "Његова главна сврха је да олакша поступак пријављивања проблема и " "проналажења решења." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "Не могу добити интерфејс '{0}' у путањи '{1}' на сабирници '{2}': {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "будућност" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "јуче" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "прошле недеље" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "пре {0:d} недеље" -msgstr[1] "пре {0:d} недеље" -msgstr[2] "пре {0:d} недеља" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "прошли месец" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "пре {0:d} месеца" -msgstr[1] "пре {0:d} месеца" -msgstr[2] "пре {0:d} месеци" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "прошле године" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "пре {0:d} године" -msgstr[1] "пре {0:d} година" -msgstr[2] "{0:d} година раније" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "Систем" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Пад програма" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "Пад система" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Системски квар" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "Непредвиђен рад" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "Неочекивана системска грешка" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "Систем је наишао на проблем и опоравио се." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Кобни системски квар" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "Систем је наишао на проблем и не може наставити." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} је неочекивано престао са радом" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -267,35 +200,38 @@ msgstr "Систем је наишао на проблем и не може на #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} проблема је откривено" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} је неочекивано престао са радом" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "Систем је наишао на проблем и опоравио се." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "Систем је наишао на проблем и не може наставити." + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "Програм је наишао на проблем и не може наставити." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "недоступно" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "не може бити пријављено" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "Извештаји" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -311,15 +247,80 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "да" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "не" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Поставке" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Изабери више проблема" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Назив" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Издање" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Прикажи појединости проблема" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Нема изабраних извора!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Моји" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Системски" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "будућност" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "јуче" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "прошле недеље" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "пре {0:d} недеље" +#~ msgstr[1] "пре {0:d} недеље" +#~ msgstr[2] "пре {0:d} недеља" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "прошли месец" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "пре {0:d} месеца" +#~ msgstr[1] "пре {0:d} месеца" +#~ msgstr[2] "пре {0:d} месеци" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "прошле године" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "пре {0:d} године" +#~ msgstr[1] "пре {0:d} година" +#~ msgstr[2] "{0:d} година раније" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Систем" + #~ msgid "Show filter box" #~ msgstr "Приказује оквир за филтере" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 6ff60703..3154362f 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-23 12:44+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-" @@ -16,237 +16,168 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" +#: data/ui/oops-window.ui:61 +msgid "Delete selected problems" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:77 -msgid "Delete selected problems" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 -msgid "No problems detected!" +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" msgstr "" #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Vidi i prijavi programski pad" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -254,35 +185,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -294,12 +228,12 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index dc3bf5a8..e3de4972 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -12,13 +12,16 @@ # Anders Jonsson , 2017. #zanata # Göran Uddeborg , 2018. #zanata, 2020. # Göran Uddeborg , 2019. #zanata, 2020. +# Luna Jernberg , 2025. +# Weblate Translation Memory , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-13 10:29+0000\n" -"Last-Translator: Göran Uddeborg \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-08 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Weblate Translation Memory \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -26,127 +29,116 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_Rapportera" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "D_etaljer" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" -msgstr "_Öppna datakatalogen för problem" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" +msgstr "_Öppna problem datakatalogen" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" -msgstr "_Kopiera problem-ID:t till klippbordet" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "_Kopiera problemkatalogsökväg till urklipp" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Filtrera" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Egenskaper" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "_Om Problemrapportering" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Problemrapportering" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Välj flera problem" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "Sök" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "Skicka valda problem" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Upptäckta krascher" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Ta bort valda problem" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "Typ att söka efter" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Skicka valda problem" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "Skapa rapport..." -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "Sök eller skriv @ för kraschtyper" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "Först upptäckt" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "Berörd komponent" + +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "Komponent version" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Rapporterad" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "Visa problemdetaljer" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "Först upptäckt" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "Gånger upptäckt" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "Inga problem upptäcktes!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "Ingen källa är vald!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "Var utförlig" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "Valt problem-ID" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Mina" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "System" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Problemrapportering" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Visa och rapportera programkrascher" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;felrapportering;kraschloggare;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "ABRT-projektet" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -154,7 +146,7 @@ msgstr "" "En samling av programvaruverktyg gjorda för att samla ihop, analysera och " "rapportera programvaruärenden." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -162,107 +154,46 @@ msgstr "" "Dess huvudsakliga ändamål är att underlätta processen av att rapportera ett " "fel och att hitta en lösning." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" "Kan inte få tag i gränssnittet ”{0}” på sökvägen ”{1}” i bussen ”{2}”: {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "Framtid" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Igår" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "Senaste veckan" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "Senaste veckan" -msgstr[1] "{0:d} veckor sedan" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "Senaste månaden" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "Senaste månaden" -msgstr[1] "{0:d} månader sedan" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "Senaste året" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "Senaste året" -msgstr[1] "{0:d} år sedan" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "System" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Programkrasch" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "Systemkrasch" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Systemfel" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "Felbeteende" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "Oväntat systemfel" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "Systemet har stött på ett problem och återhämtat sig." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Ödesdigert systemfel" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "Systemet har stött på ett problem och kunde inte fortsätta." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} avslutade oväntat" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -270,35 +201,38 @@ msgstr "Systemet har stött på ett problem och kunde inte fortsätta." #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} problem har upptäckts" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} avslutade oväntat" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "Systemet har stött på ett problem och återhämtat sig." + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "Systemet har stött på ett problem och kunde inte fortsätta." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "Programmet stötte på ett problem och kunde inte fortsätta." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "kan inte rapporteras" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -306,24 +240,89 @@ msgid "" "that. Thank you." msgstr "" "Detta problem har rapporterats, men ett Bugzilla-ärende har inte " -"öppnats. Våra utvecklare kan behöver mer information för att rätta problemet." -"\n" +"öppnats. Våra utvecklare kan behöver mer information för att rätta " +"problemet.\n" "Överväg gärna att även rapportera det i Bugzilla för att ge det. Tack." #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "ja" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "nej" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Egenskaper" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Välj flera problem" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Typ att söka efter" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Namn" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Version" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Visa problemdetaljer" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Ingen källa är vald!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Mina" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "System" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Framtid" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Igår" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Senaste veckan" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "Senaste veckan" +#~ msgstr[1] "{0:d} veckor sedan" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Senaste månaden" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "Senaste månaden" +#~ msgstr[1] "{0:d} månader sedan" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Senaste året" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "Senaste året" +#~ msgstr[1] "{0:d} år sedan" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "System" + #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index e1db3185..cc43802d 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-27 05:03+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-abrt/" @@ -26,125 +26,116 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "அறிக்கை (_R)" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "அழி (_D)" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "முன்னுரிமைகள் (_P)" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "" - -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected problems" +msgid "Detected Crashes" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சிக்கல்களை நீக்கு" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சிக்கல்களை நீக்கு" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "பதிப்பு" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "புகாரளிக்கப்பட்டது" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "சிக்கல் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "மூலம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "எனது" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "பயன்பாட்டு கிரஷ்களை பார்த்து அறிக்கையிடவும் " -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -152,111 +143,53 @@ msgstr "" "மென்பொருளில் ஏற்படும் சிக்கல்கள் தொடர்பான விவரங்களைச் சேகரித்து பகுப்பாய்வு செய்து " "அறிக்கையிடுவதற்காக வடிவமைக்கப்பட்ட மென்பொருள் கருவிகளின் ஒரு தொகுப்பு." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "பஸ் '{2}' இல் பாதை '{1}' இல் இடைமுகம் '{0}' ஐப் பெற முடியாது: {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "எதிர்காலம்" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "நேற்று" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 #, fuzzy msgid "System Crash" msgstr "கணினி" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 #, fuzzy msgid "System Failure" msgstr "கணினி" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -264,35 +197,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} சிக்கல் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "பொருந்தாது " -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "அறிக்கையிட முடியவில்லை" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "அறிக்கைகள்" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -308,12 +244,33 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "ஆம்" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "இல்லை" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "முன்னுரிமைகள் (_P)" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "பெயர்" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "பதிப்பு" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "மூலம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "எனது" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "எதிர்காலம்" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "நேற்று" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index dea879f5..31d03f05 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-27 05:02+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/gnome-abrt/" @@ -23,132 +23,123 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "నివేదించు (_R)" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "తొలగించు(_D)" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "అభీష్టాలు (_P)" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "" - -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected problems" +msgid "Detected Crashes" +msgstr "ఎంపికచేసిన సమస్యలను తొలగించు" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "ఎంపికచేసిన సమస్యలను తొలగించు" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "పేరు" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "వర్షన్" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "నివేదించిన" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "ఏ సమస్యలు గుర్తించబడెలేదు!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "ఏ మూలం ఎంపికచేయలేదు!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "నా" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "అనువర్తనము క్రాషెస్‌ను దర్శించుము మరియు నివేదించుము" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" "సాఫ్టువేర్ సమస్యలను సేకరించుటకు, విశ్లేషించుటకు మరియు నివేదించుటకు సాఫ్టువేర్ సాధనాలు రూపొందించబడెను." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -156,105 +147,47 @@ msgstr "" "దీనియొక్క ముఖ్యోద్దేశం ఒక సమస్యను నివేదించే కార్యక్రమాన్ని సులభతరం చేయడం మరియు దానికి ఒక పరిష్కారం " "కనుగొనడం." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '{0}' ను పాత్ '{1}' పై బస్ '{2}' నందు పొందలేదు: {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "భవిష్యత్తు" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "నిన్న" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 #, fuzzy msgid "System Crash" msgstr "వ్యవస్థ" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 #, fuzzy msgid "System Failure" msgstr "వ్యవస్థ" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -262,35 +195,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} సమస్య గుర్తించబడెను" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "వర్తించదు" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "నివేదించలేదు" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "నివేదికలు" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -305,12 +241,33 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "అవును" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "కాదు" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "అభీష్టాలు (_P)" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "పేరు" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "వర్షన్" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "ఏ మూలం ఎంపికచేయలేదు!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "నా" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "భవిష్యత్తు" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "నిన్న" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index 0103c4c4..5b6a5d13 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,233 +15,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" +#: data/ui/oops-window.ui:61 +msgid "Delete selected problems" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:77 -msgid "Delete selected problems" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 -msgid "No problems detected!" +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" msgstr "" #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 +msgid "View and report application crashes" msgstr "" #: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 -msgid "View and report application crashes" +msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 -msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -249,35 +180,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -289,12 +223,12 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 6bd449ad..ba77558b 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-04 06:20+0000\n" "Last-Translator: Atirut Wattanamongkol \n" -"Language-Team: Thai \n" +"Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,238 +18,175 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_รายงาน" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_ลบ" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 #, fuzzy msgid "D_etails" msgstr "ราย_ละเอียด" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +#, fuzzy +#| msgid "_Open the problem data directory" +msgid "_Open problem data directory" msgstr "เ_ปิดไดเรกทอรีข้อมูลปัญหา" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "_คัดลอก ID ปัญหาลงคลิปบอร์ด" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_ตัวกรอง" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_ปรับแต่ง" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 #, fuzzy msgid "_About Problem Reporting" msgstr "เกี่ยวกับ “การรายงานปัญหา”" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:35 #, fuzzy -msgid "Problem Reporting" -msgstr "การรายงานปัญหา" +#| msgid "Delete selected problems" +msgid "Detected Crashes" +msgstr "ลบปัญหาที่เลือก" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "เลือกปัญหาหลายๆ อย่าง" +#: data/ui/oops-window.ui:61 +msgid "Delete selected problems" +msgstr "ลบปัญหาที่เลือก" -#: data/ui/oops-window.ui:60 +#: data/ui/oops-window.ui:83 msgid "Submit selected problem" msgstr "ส่งปัญหาที่เลือก" -#: data/ui/oops-window.ui:77 -msgid "Delete selected problems" -msgstr "ลบปัญหาที่เลือก" - -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "พิมพ์เพื่อค้นหา" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "รุ่น" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "ตรวจพบครั้งแรก" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "รายงานแล้ว" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "แสดงรายละเอียดปัญหา" - #: data/ui/oops-window.ui:342 -msgid "No problems detected!" -msgstr "ไม่พบปัญหา!" +msgid "First Detected" +msgstr "ตรวจพบครั้งแรก" -#: data/ui/oops-window.ui:368 +#: data/ui/oops-window.ui:369 #, fuzzy -msgid "No source selected!" -msgstr "ไม่ได้เลือกแหล่ง!" +#| msgid "First Detected" +msgid "Times Detected" +msgstr "ตรวจพบครั้งแรก" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" +msgstr "ไม่พบปัญหา!" #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "ของฉัน" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "ของระบบ" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +#, fuzzy +msgid "Problem Reporting" +msgstr "การรายงานปัญหา" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "ดูและรายงานข้อขัดข้องของแอปพลิเคชัน" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;รายงานบัค;รายงานข้อขัดข้อง;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." -msgstr "" -"ชุดเครื่องมือซอฟต์แวร์ที่ออกแบบมาเพื่อการรวบรวม วิเคราะห์ และรายงานปัญหาซอฟต์แวร์" +msgstr "ชุดเครื่องมือซอฟต์แวร์ที่ออกแบบมาเพื่อการรวบรวม วิเคราะห์ และรายงานปัญหาซอฟต์แวร์" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "จุดประสงค์หลักคือเพื่ออำนวยความสะดวกในการรายงานปัญหาและค้นหาวิธีแก้ไข" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "เมื่อวาน" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "สัปดาห์ที่แล้ว" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "{0:d} สัปดาห์ที่แล้ว" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "เดือนที่แล้ว" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "{0:d} เดือนที่แล้ว" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "ปีที่แล้ว" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "{0:d} ปีที่แล้ว" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "ระบบ" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "" +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} ปิดโดยไม่คาดคิด" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -257,35 +194,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} ปิดโดยไม่คาดคิด" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -297,12 +237,72 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_ปรับแต่ง" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "เลือกปัญหาหลายๆ อย่าง" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "พิมพ์เพื่อค้นหา" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "ชื่อ" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "รุ่น" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "แสดงรายละเอียดปัญหา" + +#, fuzzy +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "ไม่ได้เลือกแหล่ง!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "ของฉัน" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "ของระบบ" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "เมื่อวาน" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "สัปดาห์ที่แล้ว" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} สัปดาห์ที่แล้ว" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "เดือนที่แล้ว" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} เดือนที่แล้ว" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "ปีที่แล้ว" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} ปีที่แล้ว" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "ระบบ" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 67808989..02e50e11 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-26 01:36+0000\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish 1);\n" "X-Generator: Weblate 5.4\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_Bildir" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "_Ayrıntılar" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +#, fuzzy +#| msgid "_Open the problem data directory" +msgid "_Open problem data directory" msgstr "Sorunlu veri dizinini _Aç" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "Sorunlu kimliği Pano'ya _Kopyala" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Süzgeç" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Tercihler" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "Sorun Bildirme _Hakkında" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Sorun Bildirme" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Birden fazla sorun seç" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "Seçili sorunu gönder" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected problems" +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Seçili sorunlar silindi" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Seçili sorunlar silindi" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "Aramak için yazın" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Seçili sorunu gönder" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Ad" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Sürüm" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "İlk Saptanma" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Bildirildi" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "Sorun ayrıntılarını göster" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "İlk Saptanma" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +#, fuzzy +#| msgid "First Detected" +msgid "Times Detected" +msgstr "İlk Saptanma" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "Sorun saptanmadı!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "Kaynak seçilmedi!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "Ayrıntılı ol" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "Seçilen sorun kimliği" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Benim" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "Sistem" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Sorun Bildirme" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Uygulama çökmelerini görüntüle ve bildir" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;hata bildirme;çökme günlüğü kaydedici;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -150,114 +147,53 @@ msgstr "" "Yazılım sorunlarını toplamak, incelemek ve bildirmek için tasarlanmış " "yazılım araçları derlemesi." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "Asıl amacı sorunu bildirme ve çözüm bulma sürecini kolaylaştırmaktır." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" "'{2}' veriyolunda bulunan '{1}' yolu üzerindeki '{0}' arayüzü alınamıyor: " "'{3}'" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "Gelecek" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Dün" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "Geçen hafta" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "{0:d} hafta önce" -msgstr[1] "{0:d} hafta önce" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "Geçen ay" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "{0:d} ay önce" -msgstr[1] "{0:d} ay önce" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "Geçen yıl" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "{0:d} yıl önce" -msgstr[1] "{0:d} yıl önce" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "Sistem" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Uygulama Çöküşü" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "Sistem Çöküşü" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Sistem Arızası" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "İstenmeyen davranış" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "Beklenmeyen sistem hatası" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "Sistem bir sorunla karşılaştı ve kurtarıldı." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Ölümcül sistem arızası" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "Sistem bir sorunla karşılaştı ve devam edemedi." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} beklenmeyen biçimde çıkış yaptı" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -265,35 +201,38 @@ msgstr "Sistem bir sorunla karşılaştı ve devam edemedi." #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "{0} sorun saptandı" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} beklenmeyen biçimde çıkış yaptı" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "Sistem bir sorunla karşılaştı ve kurtarıldı." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "Sistem bir sorunla karşılaştı ve devam edemedi." + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "Uygulama bir sorunla karşılaştı ve devam edemedi." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "YOK" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "bildirilemez" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "Bildirmeler" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -309,16 +248,81 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "evet" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "hayır" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Tercihler" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Birden fazla sorun seç" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Aramak için yazın" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ad" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Sürüm" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Sorun ayrıntılarını göster" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Kaynak seçilmedi!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Benim" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistem" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Gelecek" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Dün" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Geçen hafta" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} hafta önce" +#~ msgstr[1] "{0:d} hafta önce" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Geçen ay" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} ay önce" +#~ msgstr[1] "{0:d} ay önce" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Geçen yıl" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} yıl önce" +#~ msgstr[1] "{0:d} yıl önce" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Sistem" + #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 30a54cad..9ca0eee3 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -3,150 +3,139 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Translators: # Jiří Moskovčák , 2011 -# Yuri Chornoivan , 2011, 2020. -# Yuri Chornoivan , 2015. #zanata, 2020. -# Yuri Chornoivan , 2016. #zanata, 2020. -# Yuri Chornoivan , 2018. #zanata, 2020. -# Yuri Chornoivan , 2019. #zanata, 2020. +# Yuri Chornoivan , 2011, 2020, 2025. +# Yuri Chornoivan , 2015. #zanata, 2020, 2025. +# Yuri Chornoivan , 2016. #zanata, 2020, 2025. +# Yuri Chornoivan , 2018. #zanata, 2020, 2025. +# Yuri Chornoivan , 2019. #zanata, 2020, 2025. # Martin Nozistance , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-12 19:17+0000\n" -"Last-Translator: Martin Nozistance \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-08 11:53+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "_Звітувати" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "В_илучити" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "П_одробиці" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "В_ідкрити каталог даних проблеми" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" -msgstr "_Копіювати ідентифікатор проблеми до буфера" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "_Копіювати шлях до каталогу проблеми до буфера" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "_Фільтрування" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "П_араметри" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "_Про звітування щодо проблем" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "Звітування щодо проблем" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "Вибрати декілька проблем" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "Шукати" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "Надіслати дані щодо позначеної проблеми" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "Виявлені аварійні завершення" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "Вилучити позначені проблеми" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "Введіть критерій пошуку" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "Надіслати дані щодо позначеної проблеми" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "Назва" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "Створити звіт…" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "Версія" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "Виконати пошук або введіть @ , щоб ознайомитися із типами аварій" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "Вперше виявлено" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "Задіяний компонент" + +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "Версія компонента" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "Повідомлено" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "Показати подробиці щодо проблеми" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "Вперше виявлено" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "Моменти виявлення" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "Проблем не виявлено!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "Не позначено джерела!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "Докладно" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "Ідентифікатор вибраної проблеми" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "Моя" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "Система" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "Звітування щодо проблем" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" msgstr "Перегляд і звітування щодо аварійних завершень програм" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" "abrt;bug reporting;crash logger;абрт;вади;сповіщення;аварія;журнал;записи " "аварій;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "Проєкт ABRT" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." @@ -154,7 +143,7 @@ msgstr "" "Збірка програмного забезпечення для збирання, аналізу та звітування щодо " "проблем, пов’язаних із програмним забезпеченням." -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." @@ -162,110 +151,46 @@ msgstr "" "Її основним призначенням є полегшення процесу звітування щодо вади і " "визначення вирішення проблем." -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" "Не вдалося отримати інтерфейс «{0}» за шляхом «{1}» у каналі «{2}»: {3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "Майбутнє" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "Вчора" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "Попередній тиждень" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "{0:d} тиждень тому" -msgstr[1] "{0:d} тижні тому" -msgstr[2] "{0:d} тижнів тому" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "Попередній місяць" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "{0:d} місяць тому" -msgstr[1] "{0:d} місяці тому" -msgstr[2] "{0:d} місяців тому" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "Попередній рік" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "{0:d} рік тому" -msgstr[1] "{0:d} роки тому" -msgstr[2] "{0:d} років тому" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "Система" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "Аварія програми" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "Аварія системи" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "Помилка системи" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "Неналежна поведінка" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "Неочікувана помилка системи" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "У системі сталася проблема, роботу системи відновлено." - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "Критична помилка системи" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "У системі сталася проблема, роботу системи неможливо продовжити." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} несподівано завершила роботу" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -273,36 +198,39 @@ msgstr "У системі сталася проблема, роботу сист #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "Виявлено проблему {0}" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} несподівано завершила роботу" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "У системі сталася проблема, роботу системи відновлено." + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "У системі сталася проблема, роботу системи неможливо продовжити." -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" "У роботі програми сталася проблема, роботу програми неможливо продовжити." #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "н/д" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "не може бути відзвітовано" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "Звіти" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -319,16 +247,84 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "так" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "ні" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "П_араметри" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "Вибрати декілька проблем" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Введіть критерій пошуку" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Назва" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Версія" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "Показати подробиці щодо проблеми" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "Не позначено джерела!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "Моя" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Система" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "Майбутнє" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Вчора" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "Попередній тиждень" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} тиждень тому" +#~ msgstr[1] "{0:d} тижні тому" +#~ msgstr[2] "{0:d} тижнів тому" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "Попередній місяць" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} місяць тому" +#~ msgstr[1] "{0:d} місяці тому" +#~ msgstr[2] "{0:d} місяців тому" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "Попередній рік" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} рік тому" +#~ msgstr[1] "{0:d} роки тому" +#~ msgstr[2] "{0:d} років тому" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Система" + #~ msgid "org.freedesktop.GnomeAbrt" #~ msgstr "org.freedesktop.GnomeAbrt" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 0d270216..b50eb2f7 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-28 10:38+0000\n" "Last-Translator: Shehroz Kaleem \n" -"Language-Team: Urdu \n" +"Language-Team: Urdu \n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,236 +19,164 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "رپورٹ" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "ختم کرو" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "تفصیلات" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "ترجیحات" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" +#: data/ui/oops-window.ui:61 +msgid "Delete selected problems" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:77 -msgid "Delete selected problems" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "تلاش کے لیے لکھیں" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "نام" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 -msgid "No problems detected!" +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" msgstr "" #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "بلیغ ہوجائیں" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 +msgid "View and report application crashes" msgstr "" #: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 -msgid "View and report application crashes" +msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 -msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -256,35 +184,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -296,12 +227,21 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "ترجیحات" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "تلاش کے لیے لکھیں" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "نام" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 9f0368fa..14267c10 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-04 12:36+0000\n" "Last-Translator: An Nguyen \n" "Language-Team: Vietnamese Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -293,12 +227,12 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7edf3e52..bd5f2f4a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 16:28+0000\n" "Last-Translator: Charles Lee \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" "Please consider also reporting it to Bugzilla in order to provide " "that. Thank you." msgstr "" -"这个问题已被报告,但尚未生成 Bugzilla ticket。我们的开发人员可能需要更多信息才能解决这个问题。\n" +"这个问题已被报告,但尚未生成 Bugzilla ticket。我们的开发人员可能需要更" +"多信息才能解决这个问题。\n" "请考虑向 Bugzilla 报告这个问题 以便提供进一步的信息。谢谢您的合作。" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "是" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "无" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "首选项(_P)" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "选择多个问题" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "键入以搜索" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名称" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "版本" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "显示问题详情" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "未选择资源!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "我的 bug" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "系统 bug" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "将来" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "昨天" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "上一周" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} 周前" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "上个月" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} 月前" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "去年" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} 年前" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "系统" + #~ msgid "Show filter box" #~ msgstr "显示过滤器" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index ce48c9b8..f7c83acf 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,233 +15,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" +#: data/ui/oops-window.ui:61 +msgid "Delete selected problems" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:77 -msgid "Delete selected problems" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:342 -msgid "No problems detected!" +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" msgstr "" #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" msgstr "" -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 +msgid "View and report application crashes" msgstr "" #: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 -msgid "View and report application crashes" +msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 -msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" msgstr "" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -249,35 +180,38 @@ msgstr "" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -289,12 +223,12 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "" diff --git a/po/zh_Hant.po b/po/zh_Hant.po new file mode 100644 index 00000000..3721768d --- /dev/null +++ b/po/zh_Hant.po @@ -0,0 +1,235 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-abrt package. +# Languages add-on , 2025. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-abrt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: zh_Hant\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 +msgid "_Report" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-menus.ui:15 +msgid "D_etails" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +msgid "_Open problem data directory" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-menus.ui:27 +msgid "_Filter" +msgstr "" + +#. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. +#: data/ui/oops-menus.ui:44 +msgid "_About Problem Reporting" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:35 +msgid "Detected Crashes" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:61 +msgid "Delete selected problems" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 +msgid "Reported" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +msgid "Times Detected" +msgstr "" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 +msgid "No problems detected!" +msgstr "" + +#. Translators: This is a description of --verbose command line option +#. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' +#: src/gnome-abrt:91 +msgid "Be verbose" +msgstr "" + +#. Translators: This is a description of --problem command line option +#. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' +#: src/gnome-abrt:103 +msgid "Selected problem ID" +msgstr "" + +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 +msgid "View and report application crashes" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 +msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 +msgid "" +"Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " +"reporting of software issues." +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " +"solution." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 +#, python-brace-format +msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" +msgstr "" + +#. Translators: These are the problem types displayed in the problem +#. list under the application name +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 +msgid "Application Crash" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 +msgid "System Crash" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 +msgid "System Failure" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 +msgid "Misbehavior" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:825 +msgid "Unexpected system error" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:827 +msgid "Fatal system failure" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "" + +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: +#. Kerneloops problem has been detected +#. C/C++ problem has been detected +#. Python problem has been detected +#. Ruby problem has been detected +#. VMCore problem has been detected +#. AVC problem has been detected +#. Java problem has been detected +#: src/gnome_abrt/views.py:842 +#, python-brace-format +msgid "{0} problem has been detected" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 +msgid "The application encountered a problem and could not continue." +msgstr "" + +#. Translators: package name not available +#. Translators: package version not available +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:925 +msgid "cannot be reported" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:931 +msgid "Reports" +msgstr "" + +#: src/gnome_abrt/views.py:936 +msgid "" +"This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " +"opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" +"Please consider also reporting it to Bugzilla in order to provide " +"that. Thank you." +msgstr "" + +#. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem +#. has been reported but we don't know where and when. +#. Probably a rare situation, usually if a problem is +#. reported we display a list of reports here. +#: src/gnome_abrt/views.py:945 +msgid "yes" +msgstr "" + +#. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem +#. has not been reported. +#: src/gnome_abrt/views.py:949 +msgid "no" +msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a61422ec..ee085c8a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,13 +8,14 @@ # Cheng-Chia Tseng , 2017. #zanata, 2023. # Peter Pan , 2018. #zanata # Enfong Cao , 2021. +# hsu zangmen , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-abrt 1.2.9.3.g80d2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-30 19:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-10 11:29+0000\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-25 10:14-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-02 00:46+0000\n" +"Last-Translator: hsu zangmen \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -22,235 +23,174 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" -#: data/ui/oops-menus.ui:8 data/ui/oops-window.ui:59 +#: data/ui/oops-menus.ui:7 data/ui/oops-window.ui:79 msgid "_Report" msgstr "回報(_R)" -#: data/ui/oops-menus.ui:12 data/ui/oops-menus.ui:36 data/ui/oops-window.ui:76 +#: data/ui/oops-menus.ui:11 data/ui/oops-menus.ui:35 msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" -#: data/ui/oops-menus.ui:16 data/ui/oops-window.ui:321 +#: data/ui/oops-menus.ui:15 msgid "D_etails" msgstr "細節(_E)" -#: data/ui/oops-menus.ui:20 -msgid "_Open the problem data directory" +#: data/ui/oops-menus.ui:19 +#, fuzzy +#| msgid "_Open the problem data directory" +msgid "_Open problem data directory" msgstr "開啟問題資料目錄(_O)" -#: data/ui/oops-menus.ui:24 -msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +#: data/ui/oops-menus.ui:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Copy the problem ID to Clipboard" +msgid "_Copy problem directory path to clipboard" msgstr "複製問題 ID 至剪貼簿(_C)" -#: data/ui/oops-menus.ui:28 +#: data/ui/oops-menus.ui:27 msgid "_Filter" msgstr "過濾(_F)" -#: data/ui/oops-menus.ui:43 -msgid "_Preferences" -msgstr "偏好設定(_P)" - #. Translators: This is the menu item which displays the About box. Note that "Problem Reporting" is the name of this application. -#: data/ui/oops-menus.ui:49 +#: data/ui/oops-menus.ui:44 msgid "_About Problem Reporting" msgstr "關於問題回報(_A)" -#: data/ui/oops-window.ui:10 src/gnome-abrt:266 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "問題回報" - -#: data/ui/oops-window.ui:30 -msgid "Select multiple problems" -msgstr "選擇多個問題" +#: data/ui/oops-window.ui:28 +msgid "Search" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:60 -msgid "Submit selected problem" -msgstr "提交所選問題" +#: data/ui/oops-window.ui:35 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selected problems" +msgid "Detected Crashes" +msgstr "刪除所選擇的問題" -#: data/ui/oops-window.ui:77 +#: data/ui/oops-window.ui:61 msgid "Delete selected problems" msgstr "刪除所選擇的問題" -#: data/ui/oops-window.ui:108 -msgid "Type to search" -msgstr "輸入以搜尋" +#: data/ui/oops-window.ui:83 +msgid "Submit selected problem" +msgstr "提交所選問題" + +#: data/ui/oops-window.ui:97 +msgid "Create Report..." +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:206 -msgid "Name" -msgstr "名稱" +#: data/ui/oops-window.ui:127 +msgid "Search or type @ for crash types" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:226 -msgid "Version" -msgstr "版本" +#: data/ui/oops-window.ui:246 +msgid "Affected Component" +msgstr "" -#. Translators: A label for a date when the bug happened for the first time. Please keep this label short, below 156px if possible. -#: data/ui/oops-window.ui:253 -msgid "First Detected" -msgstr "第一次偵測到" +#: data/ui/oops-window.ui:274 +msgid "Component Version" +msgstr "" -#: data/ui/oops-window.ui:280 src/gnome_abrt/views.py:836 +#: data/ui/oops-window.ui:302 src/gnome_abrt/views.py:923 msgid "Reported" msgstr "已回報" -#: data/ui/oops-window.ui:322 -msgid "Show problem details" -msgstr "顯示問題細節" - #: data/ui/oops-window.ui:342 +msgid "First Detected" +msgstr "第一次偵測到" + +#: data/ui/oops-window.ui:369 +#, fuzzy +#| msgid "First Detected" +msgid "Times Detected" +msgstr "第一次偵測到" + +#: data/ui/oops-window.ui:407 msgid "No problems detected!" msgstr "沒有偵測到問題!" -#: data/ui/oops-window.ui:368 -msgid "No source selected!" -msgstr "未選擇來源!" - #. Translators: This is a description of --verbose command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:96 +#: src/gnome-abrt:91 msgid "Be verbose" msgstr "詳盡模式" #. Translators: This is a description of --problem command line option #. displayed when a user runs: `gnome-abrt --help' -#: src/gnome-abrt:108 +#: src/gnome-abrt:103 msgid "Selected problem ID" msgstr "已選取的問題 ID" -#. Translators: a list header, "My" is a shortcut for "My bugs" -#: src/gnome-abrt:205 src/gnome-abrt:207 -msgid "My" -msgstr "我的" - -#. Translators: a list header, a shortcut for "System -#. bugs". In this context "System" may be an adjective -#. or a genitive noun, as required by your language. -#: src/gnome-abrt:216 src/gnome-abrt:218 -msgctxt "bugs" -msgid "System" -msgstr "系統" +#: src/gnome-abrt:227 src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:2 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:6 +msgid "Problem Reporting" +msgstr "問題回報" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:3 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:8 msgid "View and report application crashes" -msgstr "檢視與回報應用程式錯誤" +msgstr "檢視與回報應用程式崩潰" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:5 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.desktop.in:4 msgid "abrt;bug reporting;crash logger;" msgstr "abrt;bug reporting;crash logger;臭蟲回報;當機紀錄器;崩潰記錄器;" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:10 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:7 +msgid "The ABRT Project" +msgstr "" + +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:11 msgid "" "Collection of software tools designed for collecting, analyzing and " "reporting of software issues." msgstr "用於蒐集、分析與回報軟體問題的軟體工具之集合。" -#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:14 +#: src/org.freedesktop.GnomeAbrt.appdata.xml.in:15 msgid "" "Its main purpose is to ease the process of reporting an issue and finding a " "solution." msgstr "主要用途是簡化回報問題的程序,並找尋解決方案。" -#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:107 +#: src/gnome_abrt/dbus_problems.py:113 #, python-brace-format msgid "Can't get interface '{0}' on path '{1}' in bus '{2}': {3}" msgstr "無法取得介面 '{0}' 於路徑 '{1}',位於匯流排 '{2}':{3}" -#: src/gnome_abrt/tools.py:42 -msgid "Future" -msgstr "未來" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:49 -msgid "Yesterday" -msgstr "昨天" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:63 -msgid "Last week" -msgstr "上週" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 weeks ago nor for more than one month ago. However, the singular -#. form is necessary for some languages which do not have plural. -#: src/gnome_abrt/tools.py:67 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} week ago" -msgid_plural "{0:d} weeks ago" -msgstr[0] "{0:d} 週前" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:72 -msgid "Last month" -msgstr "上個月" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 months ago nor for more than one year ago. See the comment above. -#: src/gnome_abrt/tools.py:75 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} month ago" -msgid_plural "{0:d} months ago" -msgstr[0] "{0:d} 個月前" - -#: src/gnome_abrt/tools.py:80 -msgid "Last year" -msgstr "去年" - -#. Translators: This message will never be used for less than -#. 2 years ago. However, the singular form is necessary for some -#. languages which do not have plural (Chinese, Japanese, Korean) -#. or reuse the singular form for some plural cases (21 in Russian). -#: src/gnome_abrt/tools.py:85 -#, python-brace-format -msgid "{0:d} year ago" -msgid_plural "{0:d} years ago" -msgstr[0] "{0:d} 年前" - -#. Translators: if the kernel crashed we display the word "System" -#. instead of "kernel". In this context "System" is like a proper -#. package name, probably a nominative noun. -#: src/gnome_abrt/views.py:133 -msgctxt "package name" -msgid "System" -msgstr "系統" - #. Translators: These are the problem types displayed in the problem #. list under the application name -#: src/gnome_abrt/views.py:139 +#: src/gnome_abrt/views.py:140 src/gnome_abrt/views.py:897 msgid "Application Crash" msgstr "應用程式崩潰" -#: src/gnome_abrt/views.py:141 +#: src/gnome_abrt/views.py:142 src/gnome_abrt/views.py:900 msgid "System Crash" msgstr "系統崩潰" -#: src/gnome_abrt/views.py:143 +#: src/gnome_abrt/views.py:144 src/gnome_abrt/views.py:903 msgid "System Failure" msgstr "系統失敗" -#: src/gnome_abrt/views.py:145 +#: src/gnome_abrt/views.py:146 src/gnome_abrt/views.py:906 msgid "Misbehavior" msgstr "行為錯誤" -#: src/gnome_abrt/views.py:777 +#: src/gnome_abrt/views.py:825 msgid "Unexpected system error" msgstr "未預期的系統錯誤" -#: src/gnome_abrt/views.py:779 -msgid "The system has encountered a problem and recovered." -msgstr "系統遭遇到問題,並從中恢復過來。" - -#: src/gnome_abrt/views.py:782 +#: src/gnome_abrt/views.py:827 msgid "Fatal system failure" msgstr "嚴重系統錯誤" -#: src/gnome_abrt/views.py:784 -msgid "The system has encountered a problem and could not continue." -msgstr "系統遭遇到問題,並且無法繼續。" +#: src/gnome_abrt/views.py:830 +#, python-brace-format +msgid "{0} quit unexpectedly" +msgstr "{0} 未預期退出" -#. Translators: If Application's name is unknown, -#. display neutral header -#. "'Type' problem has been detected". Examples: +#. Translators: If application name is unknown, +#. display neutral header "'Type' problem has been detected". +#. Examples: #. Kerneloops problem has been detected #. C/C++ problem has been detected #. Python problem has been detected @@ -258,35 +198,38 @@ msgstr "系統遭遇到問題,並且無法繼續。" #. VMCore problem has been detected #. AVC problem has been detected #. Java problem has been detected -#: src/gnome_abrt/views.py:798 +#: src/gnome_abrt/views.py:842 #, python-brace-format msgid "{0} problem has been detected" msgstr "找到 {0} 個問題" -#: src/gnome_abrt/views.py:802 -#, python-brace-format -msgid "{0} quit unexpectedly" -msgstr "{0} 未預期退出" +#: src/gnome_abrt/views.py:846 +msgid "The system has encountered a problem and recovered." +msgstr "系統遭遇到問題,並從中恢復過來。" -#: src/gnome_abrt/views.py:805 +#: src/gnome_abrt/views.py:848 +msgid "The system has encountered a problem and could not continue." +msgstr "系統遭遇到問題,並且無法繼續。" + +#: src/gnome_abrt/views.py:850 msgid "The application encountered a problem and could not continue." msgstr "應用程式遭遇到問題,並且無法繼續。" #. Translators: package name not available #. Translators: package version not available -#: src/gnome_abrt/views.py:809 src/gnome_abrt/views.py:812 +#: src/gnome_abrt/views.py:914 src/gnome_abrt/views.py:916 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/gnome_abrt/views.py:839 +#: src/gnome_abrt/views.py:925 msgid "cannot be reported" msgstr "無法回報" -#: src/gnome_abrt/views.py:844 +#: src/gnome_abrt/views.py:931 msgid "Reports" msgstr "報告" -#: src/gnome_abrt/views.py:850 +#: src/gnome_abrt/views.py:936 msgid "" "This problem has been reported, but a Bugzilla ticket has not been " "opened. Our developers may need more information to fix the problem.\n" @@ -301,15 +244,77 @@ msgstr "" #. has been reported but we don't know where and when. #. Probably a rare situation, usually if a problem is #. reported we display a list of reports here. -#: src/gnome_abrt/views.py:859 +#: src/gnome_abrt/views.py:945 msgid "yes" msgstr "是" #. Translators: Displayed after 'Reported' if a problem #. has not been reported. -#: src/gnome_abrt/views.py:863 +#: src/gnome_abrt/views.py:949 msgid "no" msgstr "無" +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "偏好設定(_P)" + +#~ msgid "Select multiple problems" +#~ msgstr "選擇多個問題" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "輸入以搜尋" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名稱" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "版本" + +#~ msgid "Show problem details" +#~ msgstr "顯示問題細節" + +#~ msgid "No source selected!" +#~ msgstr "未選擇來源!" + +#~ msgid "My" +#~ msgstr "我的" + +#~ msgctxt "bugs" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "系統" + +#~ msgid "Future" +#~ msgstr "未來" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "昨天" + +#~ msgid "Last week" +#~ msgstr "上週" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} week ago" +#~ msgid_plural "{0:d} weeks ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} 週前" + +#~ msgid "Last month" +#~ msgstr "上個月" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} month ago" +#~ msgid_plural "{0:d} months ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} 個月前" + +#~ msgid "Last year" +#~ msgstr "去年" + +#, python-brace-format +#~ msgid "{0:d} year ago" +#~ msgid_plural "{0:d} years ago" +#~ msgstr[0] "{0:d} 年前" + +#~ msgctxt "package name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "系統" + #~ msgid "Show filter box" #~ msgstr "顯示過濾方塊"