You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
msgid"This add-on relies on the proprietary decryption module [B]Widevine CDM[/B] for playback."
22
-
msgstr"Ovaj dodatak, za reprodukciju, se oslanja na vlasnički modul za dešifriranje [B]Widevine CDM[/B]"
22
+
msgstr"Ovaj dodatak se za reprodukcijuoslanja na vlasnički zaštićeni modul za dešifriranje [B]Widevine CDM[/B]"
23
23
24
24
msgctxt"#30004"
25
25
msgid"Error"
26
26
msgstr"Greška"
27
27
28
28
msgctxt"#30005"
29
29
msgid"An error occurred while installing [B]Widevine CDM[/B]. Please enable debug logging and file a bug report at:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
30
-
msgstr"Došlo je do pogreške prilikom instaliranja [B]Widevine CDM[/B]. Omogućite evidentiranje pogrešaka (debug logging) i podnesite izvještaj o pogrešci na:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
30
+
msgstr"Došlo je do pogreške prilikom [B]Widevine CDM[/B] instalacije. Molimo omogućite debug razinu logiranja i podnesite izvještaj o pogrešci na:[CR][CR]github.com/emilsvennesson/script.module.inputstreamhelper"
31
31
32
32
msgctxt"#30006"
33
33
msgid"Due to distribution rights, [B]Widevine CDM[/B] has to be extracted from a Chrome OS recovery image. This process requires at least [B]{diskspace}[/B] of free disk space. Do you wish to continue?"
34
-
msgstr"Zbog prava distribucije, [B]Widevine CDM[/B] treba izvući iz preslike za oporavak Chrome OS-a. Za ovaj je postupak potrebno najmanje [B]{diskspace}[/B] slobodnog prostora na disku. Želite li nastaviti?"
34
+
msgstr"Uslijed distribucijskih prava, [B]Widevine CDM[/B] potrebno je izdvojiti iz preslike za oporavak Chrome OS-a. Ovaj postupak iziskuje najmanje [B]{diskspace}[/B] slobodnog prostora na disku. Želite li nastaviti?"
35
35
36
36
msgctxt"#30007"
37
37
msgid"[B]Widevine CDM[/B] is unfortunately not available on this system architecture ([B]{arch}[/B])."
38
-
msgstr"[B]Widevine CDM[/B] nažalost nije dostupan za ovu arhitekturu sustava ([B]{arch}[/B])."
38
+
msgstr"[B]Widevine CDM[/B] nažalost nije dostupan na ovoj sistemskoj arhitekturi ([B]{arch}[/B])."
39
39
40
40
msgctxt"#30008"
41
41
msgid"[B]{addon}[/B] is missing on your Kodi install. This add-on is required to play this content."
42
-
msgstr"[B]{addon}[/B] nedostaje na vašoj Kodi instalaciji. Ovaj je dodatak potreban za reprodukciju ovog sadržaja."
42
+
msgstr"U vašoj Kodi instalaciji nedostaje [B]{addon}[/B]. Ovaj dodatak potreban je za reprodukciju ovog sadržaja."
43
43
44
44
msgctxt"#30009"
45
45
msgid"[B]{addon}[/B] is not enabled. This add-on is required to play this content.[CR][CR]Would you like to enable [B]{addon}[/B]?"
46
-
msgstr"[B]{addon}[/B] nije omogućen. Ovaj dodatak potreban je za reprodukciju ovog sadržaja.[CR][CR]Želite li omogućiti [B]{addon}[/B]?"
46
+
msgstr"[B]{addon}[/B] nije aktiviran. Ovaj dodatak potreban je za reprodukciju ovog sadržaja.[CR][CR]Želite li aktivirati [B]{addon}[/B]?"
47
47
48
48
msgctxt"#30010"
49
49
msgid"[B]Kodi {version}[/B] or higher is required for [B]Widevine CDM[/B] content playback."
50
-
msgstr"Potreban je [B]Kodi {verzija}[/B] ili noviji za reprodukciju sadržaja preko [B]Widevine CDM[/B]."
50
+
msgstr"Za [B]Widevine CDM[/B] reprodukciju sadržaja potreban je [B]Kodi {version}[/B] ili novija verzija."
51
51
52
52
msgctxt"#30011"
53
53
msgid"This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B]."
54
-
msgstr"[B]Widevine CDM[/B] ne podržava ovaj operativni sustav ([B]{os}[/B])."
54
+
msgstr"[B]Widevine CDM[/B] ne podržava ovaj operativni sustav ([B]{os}[/B])."
55
55
56
56
msgctxt"#30012"
57
57
msgid"The Windows Store version of Kodi does not support [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Please use the installer from kodi.tv instead."
58
-
msgstr"Verzija Kodi-a za Windows Store ne podržava [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Molimo koristite instalacijski program sa kodi.tv."
58
+
msgstr"Windows Store verzija Kodija ne podržava [B]Widevine CDM[/B].[CR][CR]Molimo umjesto toga upotrijebite instalacijski program s kodi.tv."
59
59
60
60
msgctxt"#30013"
61
61
msgid"Failed to retrieve [B]{filename}[/B]."
62
-
msgstr"Nemoguće dohvatiti [B]{filename}[/B]."
62
+
msgstr"Dohvat [B]{filename}[/B] nije uspio."
63
63
64
64
msgctxt"#30014"
65
65
msgid"Download in progress..."
66
-
msgstr"Preuzimanje u tijeku…"
66
+
msgstr"Preuzimanje u tijeku..."
67
67
68
68
msgctxt"#30015"
69
69
msgid"Downloading [B]{filename}[/B]..."
70
-
msgstr"Preuzimanje [B]{filename}[/B]…"
70
+
msgstr"Preuzimanje [B]{filename}[/B]..."
71
71
72
72
msgctxt"#30016"
73
73
msgid"Failed to extract [B]Widevine CDM[/B] from zip file."
74
-
msgstr"Nije uspjelo izdvajanje [B]Widevine CDM[/B]-a iz zip datoteke."
74
+
msgstr"Izdvajanje [B]Widevine CDM[/B]-a iz zip datoteke nije uspjelo."
75
75
76
76
msgctxt"#30017"
77
77
msgid"[B]{addon}[/B] {version} or later is required to play this content."
78
-
msgstr"[B]{addon}[/B] {verzija} ili novija verzija potrebna je za reprodukciju ovog sadržaja."
78
+
msgstr"Reprodukcija ovog sadržaja iziskuje [B]{addon}[/B] {version} ili noviju verziju."
79
79
80
80
msgctxt"#30018"
81
81
msgid"You do not have enough free disk space to install [B]Widevine CDM[/B]. Free up at least [B]{diskspace}[/B] and try again."
82
-
msgstr"Nemate dovoljno slobodnog prostora na disku da biste instalirali [B]Widevine CDM[/B]. Oslobodite najmanje [B]{diskspace}[/B] i pokušajte ponovo."
82
+
msgstr"Na disku nemate dovoljno slobodnog prostora za [B]Widevine CDM[/B] instalaciju. Oslobodite najmanje [B]{diskspace}[/B] i pokušajte ponovo."
83
83
84
84
msgctxt"#30019"
85
85
msgid"This operating system ([B]{os}[/B]) is not supported by [B]Widevine CDM[/B] for ARM devices."
86
-
msgstr"[B]Widevine CDM[/B] za ARM uređaje ne podržava ovaj operativni sustav ([B]{os}[/B])."
86
+
msgstr"[B]Widevine CDM[/B] za ARM uređaje ne podržava ovaj operativni sustav ([B]{os}[/B])."
87
87
88
88
msgctxt"#30020"
89
89
msgid"[B]'{command1}'[/B] or [B]'{command2}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]."
90
-
msgstr"Naredba [B]’{command1}’[/B] ili [B]’{command2}’[/B] treba postojati na sustavu za otpakiranje [B]Widevine CDM[/B]-a."
90
+
msgstr"Za izdvajanje [B]Widevine CDM[/B]-a na sustavu treba postojati naredba [B]’{command1}’[/B] ili [B]’{command2}’[/B]."
91
91
92
92
msgctxt"#30021"
93
93
msgid"[B]'{command}'[/B] command needs to exist on system to extract the [B]Widevine CDM[/B]."
94
-
msgstr"Naredba [B]’{command}’[/B] treba postojati na sustavu za otpakiranje [B]Widevine CDM[/B]-a."
94
+
msgstr"Za izdvajanje [B]Widevine CDM[/B]-a na sustavu treba postojati naredba [B]’{command}’[/B]."
95
95
96
96
msgctxt"#30022"
97
97
msgid"Downloading the Chrome OS recovery image..."
98
-
msgstr"Preuzimanje Chrome OS preslike za oporavak …"
98
+
msgstr"Preuzimanje Chrome OS preslike za oporavak..."
99
99
100
100
msgctxt"#30023"
101
101
msgid"Download completed!"
102
-
msgstr"Preuzimanje je dovršeno!"
102
+
msgstr"Preuzimanje dovršeno!"
103
103
104
104
msgctxt"#30024"
105
105
msgid"The installation now needs to unzip, mount and extract [B]Widevine CDM[/B] from the recovery image.[CR][CR]This process may take up to ten minutes to complete."
106
-
msgstr"Instalacija sada treba raspakirati, montirati i izdvojiti [B]Widevine CDM[/B] iz preslike za oporavak.[CR][CR]Ovaj postupak može trajati do deset minuta."
106
+
msgstr"Instalacija sada treba raspakirati, namontirati i izdvojiti [B]Widevine CDM[/B] iz preslike za oporavak.[CR][CR]Dovršetak ovog procesa može potrajati do deset minuta."
107
107
108
108
msgctxt"#30025"
109
109
msgid"Acquiring EULA."
110
-
msgstr"Preuzimam EULA."
110
+
msgstr"Preuzimam EULA-u."
111
111
112
112
msgctxt"#30026"
113
113
msgid"Widevine CDM EULA"
@@ -127,15 +127,15 @@ msgstr "OK"
127
127
128
128
msgctxt"#30030"
129
129
msgid"The installation may need to run the following commands with root permissions: [B]{cmds}[/B]."
130
-
msgstr"Instalacija će možda trebati pokrenuti sljedeće naredbe s ‘root’ dozvolama: [B]{cmds}[/B]."
130
+
msgstr"Instalacija će možda trebati pokrenuti sljedeće naredbe s 'root' ovlastima: [B]{cmds}[/B]."
131
131
132
132
msgctxt"#30031"
133
133
msgid"An update of [B]Widevine CDM[/B] is required to play this content."
134
134
msgstr"Za reprodukciju ovog sadržaja potrebno je ažurirati [B]Widevine CDM[/B]."
135
135
136
136
msgctxt"#30032"
137
137
msgid"Your system is missing the following libraries required by Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Install the libraries to play this content."
138
-
msgstr"U vašem sustavu nedostaju sljedeće programske knjižnice koje traži Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Instalirajte programske knjižnice za reprodukciju ovog sadržaja."
138
+
msgstr"U vašem sustavu nedostaju sljedeće programske biblioteke potrebne za Widevine CDM: [B]{libs}[/B]. Da biste reproducirali ovaj sadržaj, instalirajte navedene biblioteke."
139
139
140
140
msgctxt"#30033"
141
141
msgid"There is an update available for [B]Widevine CDM[/B]."
@@ -145,14 +145,6 @@ msgctxt "#30034"
145
145
msgid"Update"
146
146
msgstr"Ažuriraj"
147
147
148
-
msgctxt"#30035"
149
-
msgid"[B]loop[/B] is still loaded"
150
-
msgstr"[B]petlja[/B] je još učitana"
151
-
152
-
msgctxt"#30036"
153
-
msgid"Unload it by running [B]modprobe -r loop[/B] in the terminal."
154
-
msgstr"Oslobodite resurs pokretanjem [B]modprobe -r petlje[/B] u terminalu."
155
-
156
148
msgctxt"#30037"
157
149
msgid"Success!"
158
150
msgstr"Uspjeh!"
@@ -163,7 +155,7 @@ msgstr "Instaliraj Widevine"
163
155
164
156
msgctxt"#30039"
165
157
msgid"[B]Widevine CDM[/B] is currently not available natively on ARM64. Please switch to a 32-bit userspace for [B]Widevine CDM[/B] support."
166
-
msgstr"[B]Widevine CDM[/B] trenutno nije dostupan izvorno na ARM64. Prebacite se na 32-bitni korisnički prostor za podršku [B]Widevine CDM[/B]-a."
158
+
msgstr"[B]Widevine CDM[/B] trenutno nije nativno dostupan na ARM64. Molimo prebacite se na 32-bitni korisnički prostor za [B]Widevine CDM[/B] podršku."
167
159
168
160
msgctxt"#30040"
169
161
msgid"Update available"
@@ -175,47 +167,47 @@ msgstr "Potreban je Widevine CDM"
175
167
176
168
msgctxt"#30042"
177
169
msgid"Using a SOCKS proxy requires the PySocks library (script.module.pysocks) installed."
msgstr"[B]Widevine CDM[/B] uspješno je instaliran."
206
+
msgstr"[B]Widevine CDM[/B] je uspješno instaliran."
215
207
216
208
msgctxt"#30052"
217
209
msgid"[B]Widevine CDM[/B] successfully removed."
218
-
msgstr"[B]Widevine CDM[/B] uspješno je uklonjen."
210
+
msgstr"[B]Widevine CDM[/B] je uspješno uklonjen."
219
211
220
212
msgctxt"#30053"
221
213
msgid"[B]Widevine CDM[/B] not found."
@@ -227,91 +219,87 @@ msgstr "onemogućeno"
227
219
228
220
msgctxt"#30055"
229
221
msgid"There is not enough free disk space in the current temporary directory. Would you like to specify a different one to temporarily use for the Chrome OS Recovery Image (e.g. on a USB)?"
230
-
msgstr"U trenutnoj privremenoj mapi nema dovoljno slobodnog prostora na disku. Želite li odrediti neku drugu mapu koja bi se privremeno koristila za presliku za oporavak Chrome OS-a (npr. Na USB-u)?"
222
+
msgstr"U trenutnoj privremenoj mapi nema dovoljno slobodnog prostora na disku. Želite li odrediti neku drugu mapu za privremeno korištenje za presliku za oporavak Chrome OS-a (npr. na USB-u)?"
231
223
232
224
msgctxt"#30056"
233
225
msgid"No backups found!"
234
226
msgstr"Nisu pronađene sigurnosne kopije!"
235
227
236
228
msgctxt"#30057"
237
229
msgid"Choose a backup to restore"
238
-
msgstr"Odaberite sigurnosnu kopiju za vraćanje"
230
+
msgstr"Odaberite sigurnosnu kopiju za obnovu"
239
231
240
232
msgctxt"#30058"
241
233
msgid"Time remaining: {mins:d}:{secs:02d}"
242
-
msgstr""
243
-
244
-
msgctxt"#30059"
245
-
msgid"Meanwhile, should we try extracting Widevine CDM using the legacy method?"
246
-
msgstr""
234
+
msgstr"Preostalo vremena: {mins:d}:{secs:02d}"
247
235
248
236
msgctxt"#30060"
249
237
msgid"Identifying wanted partition..."
250
-
msgstr""
238
+
msgstr"Identifikacija željene particije..."
251
239
252
240
msgctxt"#30061"
253
241
msgid"Scanning the filesystem for the Widevine CDM..."
254
-
msgstr""
242
+
msgstr"Skeniranje datotečnog sustava u potrazi za Widevine CDM-om..."
255
243
256
244
msgctxt"#30062"
257
245
msgid"Widevine CDM found, analyzing..."
258
-
msgstr""
246
+
msgstr"Widevine CDM pronađen, analiza u tijeku..."
259
247
260
248
msgctxt"#30063"
261
249
msgid"Could not make the request. Your internet may be down."
262
-
msgstr""
250
+
msgstr"Zahtjev nije mogao biti napravljen. Vaša internetska veza možda ne radi."
263
251
264
252
msgctxt"#30064"
265
253
msgid"Could not finish the download."
266
-
msgstr""
254
+
msgstr"Preuzimanje nije bilo moguće dovršiti."
267
255
268
256
msgctxt"#30065"
269
257
msgid"Shall we try again?"
270
-
msgstr""
258
+
msgstr"Da pokušamo ponovo?"
271
259
272
260
273
261
### INFORMATION DIALOG
274
262
msgctxt"#30800"
275
263
msgid"[B]Kodi[/B] version [B]{version}[/B] is running on a [B]{system}[/B] system with [B]{arch}[/B] architecture."
276
-
msgstr""
264
+
msgstr"[B]Kodi[/B] verzija [B]{version}[/B] izvodi se na [B]{system}[/B] sustavu s [B]{arch}[/B] arhitekturom."
277
265
278
266
msgctxt"#30810"
279
267
msgid"[B]InputStream Helper[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}"
280
-
msgstr""
268
+
msgstr"[B]InputStream Helper[/B] je u verziji [B]{version}[/B] {state}"
281
269
282
270
msgctxt"#30811"
283
271
msgid"[B]InputStream Adaptive[/B] is at version [B]{version}[/B] {state}"
284
-
msgstr""
272
+
msgstr"[B]InputStream Adaptive[/B] je u verziji [B]{version}[/B] {state}"
285
273
286
274
msgctxt"#30820"
287
275
msgid"[B]Widevine CDM[/B] is [B]built into Android[/B]"
288
-
msgstr""
276
+
msgstr"[B]Widevine CDM[/B] je [B]ugrađen u Android[/B]"
289
277
290
278
msgctxt"#30821"
291
279
msgid"[B]Widevine CDM[/B] is at version [B]{version}[/B] and was installed on [B]{date}[/B]"
292
-
msgstr""
280
+
msgstr"[B]Widevine CDM[/B] je u verziji [B]{version}[/B] i instaliran [B]{date}[/B]"
293
281
294
282
msgctxt"#30822"
295
283
msgid"It was extracted from Chrome OS image [B]{name}[/B] with version [B]{version}[/B]"
296
-
msgstr""
284
+
msgstr"Izdvojen je iz Chrome OS preslike [B]{name}[/B] s verzijom [B]{version}[/B]"
297
285
298
286
msgctxt"#30823"
299
287
msgid"It was last checked for updates on [B]{date}[/B]"
300
-
msgstr""
288
+
msgstr"Za ažuriranja je zadnji put provjeren [B]{date}[/B]"
301
289
302
290
msgctxt"#30824"
303
291
msgid"It is installed at [B]{path}[/B]"
304
-
msgstr""
292
+
msgstr"Instaliran je na [B]{path}[/B]"
305
293
306
294
msgctxt"#30830"
307
295
msgid"Please report issues to: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]"
308
-
msgstr"Molim prijavite probleme na: [COLOR yellow]{url}[/COLOR]"
0 commit comments