diff --git a/content/docs/faq.mdx b/content/docs/faq.mdx
index 8baf5ff..8c02daf 100644
--- a/content/docs/faq.mdx
+++ b/content/docs/faq.mdx
@@ -335,7 +335,7 @@ Browse our comprehensive documentation sections:
- [Project Management](/docs/project-management/sharing-managing-projects) — Collaboration tools
- [Search & Replace](/docs/translation/search-and-replace) — Find passages across your project
- [Comments](/docs/translation/comments) — Team discussion and notes
-- [Dictionary](/docs/translation/dictionary) — Spell check and word analysis
+
---
diff --git a/content/docs/index.mdx b/content/docs/index.mdx
index 1eb8411..cec1521 100644
--- a/content/docs/index.mdx
+++ b/content/docs/index.mdx
@@ -127,9 +127,6 @@ New to Codex Editor? Start here to set up your account and create your first tra
Leave notes, discuss translations, and collaborate with your team
-
- Manage your project dictionary, enable spell checking, and analyze word usage
-
### Project Management
diff --git a/content/docs/translation/dictionary.mdx b/content/docs/translation/dictionary.mdx
deleted file mode 100644
index f501c0d..0000000
--- a/content/docs/translation/dictionary.mdx
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
----
-title: Dictionary & Spell Check
-description: Learn how to use the project dictionary, spell checking, word lookups, and word frequency analysis in Codex Editor
----
-
-Codex Editor includes a built-in dictionary system and spell checker to help you maintain consistency and accuracy in your translations. The dictionary is per-project, stored locally, and can be populated with Wiktionary data or your own entries.
-
-## Project Dictionary
-
-### Opening the Dictionary
-
-Open the dictionary editor in any of these ways:
-
-- Open the Command Palette (`Ctrl+Shift+P` / `Cmd+Shift+P`) and search for **"Dictionary Table: Show"**
-- Open the file `files/project.dictionary` directly from the file explorer
-
-The dictionary opens as an editor tab with a searchable, editable table of word entries.
-
-### Adding Words
-
-In the dictionary editor, you can:
-
-- **Add entries manually** — Click the add button to create a new entry with a head word and definition
-- **Edit existing entries** — Click on any cell in the table to modify it
-- **Delete entries** — Remove words you no longer need
-
-### Importing Wiktionary Data
-
-To bulk-populate your dictionary with definitions:
-
-1. Open the Command Palette (`Ctrl+Shift+P` / `Cmd+Shift+P`)
-2. Search for **"Import Wiktionary"**
-3. Select a `.jsonl` file containing Wiktionary data
-4. The importer processes each word and its definitions, creating dictionary entries automatically
-
-
-Wiktionary JSONL files contain word definitions in a structured format. Each line should be a JSON object with a `word` field and a `senses` array containing `glosses`.
-
-
-### Dictionary Storage
-
-- **SQLite database**: The active dictionary lives at `.project/dictionary.sqlite` for fast lookups
-- **JSONL export**: User-created entries are also saved to `files/project.dictionary` so they sync with your project and team
-
-## Spell Check
-
-Codex includes a built-in spell checker powered by the project dictionary and a language server.
-
-### Enabling Spell Check
-
-Spell check is disabled by default. To enable it, update your project settings:
-
-1. Open the Command Palette (`Ctrl+Shift+P` / `Cmd+Shift+P`)
-2. Search for **"Preferences: Open Settings"**
-3. Find `codex-project-manager.spellcheckIsEnabled` and set it to `true`
-
-### How It Works
-
-When spell check is enabled:
-
-- Words in your translation cells are checked against the project dictionary
-- Unrecognized words are highlighted
-- Click on a highlighted word to see correction suggestions
-- Select **"Add to Dictionary"** to add the word to your project dictionary, removing the highlight
-
-The spell checker uses Levenshtein distance to suggest similar words from your dictionary when a word isn't recognized.
-
-## Word Lookup
-
-To quickly look up a word's definition:
-
-1. Open the Command Palette (`Ctrl+Shift+P` / `Cmd+Shift+P`)
-2. Search for **"Look Up Word"**
-3. Type the word you want to look up
-4. If definitions exist in your dictionary, they're shown in a list
-5. If no definitions are found, you'll see a "No definitions found" message
-
-## Word Frequency Analysis (KWIC View)
-
-Codex includes a **Key Word In Context (KWIC)** view for analyzing word usage across your translations:
-
-1. Open the Command Palette (`Ctrl+Shift+P` / `Cmd+Shift+P`)
-2. Search for **"Frontier: View All Words"**
-3. A panel opens showing every unique word in your target translations
-
-### KWIC Features
-
-- **Word frequency**: See how often each word appears across your project
-- **Context display**: View the left and right context surrounding each occurrence
-- **Sorting**: Sort by frequency, left context, or right context
-- **Search**: Filter for specific words
-- **Bulk replace**: Select occurrences and replace them across the project
-- **Pagination**: Navigate through large word lists
-
-This is useful for spotting inconsistencies in terminology, finding uncommon words, or ensuring key terms are translated consistently throughout the project.
-
-## Tips
-
-- **Build your dictionary early** — Import Wiktionary data for your target language before starting translation
-- **Add words as you go** — When the spell checker flags a correct word, add it to your dictionary so it's recognized going forward
-- **Use KWIC for consistency** — Periodically review word frequencies to catch inconsistent translations of the same term
-- **Dictionary syncs with your project** — User entries in `project.dictionary` are included in project sync, so your team shares the same dictionary
diff --git a/content/docs/translation/meta.json b/content/docs/translation/meta.json
index 7bb41ee..c5c86e0 100644
--- a/content/docs/translation/meta.json
+++ b/content/docs/translation/meta.json
@@ -6,7 +6,6 @@
"batch-translation",
"search-and-replace",
"comments",
- "dictionary",
"merging-editing-source-cells",
"video-audio-translation",
"exporting-project",