diff --git a/base_multi_store/i18n/it.po b/base_multi_store/i18n/it.po new file mode 100644 index 0000000..74cb477 --- /dev/null +++ b/base_multi_store/i18n/it.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_multi_store +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-05 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-05 18:13+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: base_multi_store +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_multi_store.view_store_users_form +msgid "Allowed Stores" +msgstr "Negozi Consentiti" + +#. module: base_multi_store +#: model:ir.model.fields,field_description:base_multi_store.field_res_store__child_ids +msgid "Child Stores" +msgstr "Negozi Figli" + +#. module: base_multi_store +#: model:ir.model.fields,field_description:base_multi_store.field_res_store__company_id +msgid "Company" +msgstr "Azienda" + +#. module: base_multi_store +#: model:ir.model.fields,field_description:base_multi_store.field_res_store__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creato da" + +#. module: base_multi_store +#: model:ir.model.fields,field_description:base_multi_store.field_res_store__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creato il" + +#. module: base_multi_store +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_multi_store.view_store_users_form +msgid "Current Store" +msgstr "Negozio Predefinito" + +#. module: base_multi_store +#: model:ir.model.fields,field_description:base_multi_store.field_res_store__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome Visualizzato" + +#. module: base_multi_store +#. odoo-python +#: code:addons/base_multi_store/models/res_store.py:0 +#, python-format +msgid "Error! You can not create recursive stores." +msgstr "Errore! Non è possibile creare negozi ricorsivi." + +#. module: base_multi_store +#: model:ir.model.fields,field_description:base_multi_store.field_res_store__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_multi_store +#: model:ir.model.fields,help:base_multi_store.field_res_store__company_id +msgid "If specified, this store will be only available on selected company" +msgstr "Se specificato, questo negozio sarà disponibile solo per l'azienda selezionata" + +#. module: base_multi_store +#: model:ir.model.fields,field_description:base_multi_store.field_res_store__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultimo Aggiornamento di" + +#. module: base_multi_store +#: model:ir.model.fields,field_description:base_multi_store.field_res_store__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultimo Aggiornamento il" + +#. module: base_multi_store +#: model:res.groups,name:base_multi_store.group_multi_store +msgid "Multi Stores" +msgstr "Multi Negozi" + +#. module: base_multi_store +#: model:ir.model.fields,field_description:base_multi_store.field_res_store__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_multi_store.view_res_store_form +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: base_multi_store +#: model:ir.model.fields,field_description:base_multi_store.field_res_store__parent_id +msgid "Parent Store" +msgstr "Negozio Padre" + +#. module: base_multi_store +#: model:ir.model.fields,field_description:base_multi_store.field_res_users__store_id +msgid "Store" +msgstr "Negozio" + +#. module: base_multi_store +#: model:ir.actions.act_window,name:base_multi_store.action_store +#: model:ir.model,name:base_multi_store.model_res_store +#: model:ir.model.fields,field_description:base_multi_store.field_res_users__store_ids +#: model:ir.ui.menu,name:base_multi_store.menu_action_res_store +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_multi_store.view_res_store_tree +msgid "Stores" +msgstr "Negozi" + +#. module: base_multi_store +#. odoo-python +#: code:addons/base_multi_store/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "The selected store it's not allow for your user" +msgstr "Il negozio selezionato non è consentito per il tuo utente" + +#. module: base_multi_store +#: model:ir.model.constraint,message:base_multi_store.constraint_res_store_name_uniq +msgid "The store name must be unique per company!" +msgstr "Il nome del negozio deve essere unico per azienda!" + +#. module: base_multi_store +#: model:ir.model.fields,help:base_multi_store.field_res_users__store_id +msgid "The store this user is currently working for." +msgstr "Il negozio per cui questo utente sta attualmente lavorando." + +#. module: base_multi_store +#: model:ir.model,name:base_multi_store.model_res_users +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#. module: base_multi_store +#: model:ir.model.fields,field_description:base_multi_store.field_res_store__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Utenti"