diff --git a/README.md b/README.md index 532d779..e44336b 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -16,6 +16,97 @@ $${\color{white}Lvl 4+ (lawful neutral + +## About Luis Miranda + +Results-driven bilingual corporate lawyer with a solid background in legal counsel and contract management. Skilled in providing expert advice and support to achieve corporate objectives while ensuring compliance with relevant laws and regulations. Proven track record of coordinating external SMEs and effective communication with diverse stakeholders. Highly experienced in drafting and reviewing contracts, with a keen eye for detail. + +### Experience + +- **Corporate Counsel** + *RingCentral - Belmont, California* + *2023* +Assisted internal teams in SaaS contract negotiations +Drafted and redlined commercial agreements to meet the business objectives +Handled CLM (DocuSign) procedures +Tracked the expiration and effective dates for executed agreements, performing health checks according to regulatory updates +Supported business teammates with procurement and legal inquiries + +### Partner of Corporate Practice +**FOTIA | AGU 2021-2022 +- Corporate legal advisor. +- Contact drafting. +- Corporate advice for foreign investment. +- Contract negotiation. +- Team up with SME to resolve labor and tax law matters. + +### Corporate Lawyer +**ALMACENADORA MERCADER S.A. | MAY 2021 - AUG 2021** +- Contract management. +- Credit analysis and examination. +- Contracts related to General Deposit Warehouses. +- Vendor negotiations. +- Commercial agreements with multinational stakeholders. +- Client research. +- NDA creation and negotiation. +- Work closely with commercial sales and account managers. + +### Corporate Lawyer +**FONDO JALISCO DE FOMENTO EMPRESARIAL - JALISCO GOVERNMENT | DEC 2020 - MAY 2021** +- Compliance of public policy. +- Contract management. +- Credit analysis. +- Client research. +- Review fully executed contracts with Zapopan Government and beneficiaries. +- Review effective and expiration dates. +- Negotiate amendments to existing contracts. + +### Corporate Lawyer +**MEXICANA DE LUBRICANTES S.A. DE C.V. "AKRON" | AUG 2020 - DEC 2020** +- Manage contractual operations. +- Contract management. +- Corporate legal advisor. +- Provide support to internal areas. +- Assist corporate filings and entity managers. + +### General Counsel +**TÚNEL VERDE DEL PACÍFICO | MAR 2019 - FEB 2020** +- Corporate legal advisor. +- Contract management. +- Supported tax procedures. +- Supported labor related agreements and procedures. +- Manage legal procedures documentation. +- Assist negotiations in third party vendor agreements. + +### Paralegal +**PHV & GC | AUG 2018 - DEC 2018** +- Corporate legal advisor. +- Supported corporate services. + +### Organization Secretary +**VOCES DE MÉXICO A.C. | SEP 2017 - NOW** +- Citizen participation in political matters. +- Promotion of political awareness. +- Social welfare. + +### Paralegal +**SOTORISOLVE | JAN 2015 - AUG 2015**### Education +-**Postrgraduate in contracts**- +**2023-Universidad Panamericana, Mexico** + +- **Bachelor of Laws (LL.B)** + *Universidad Panamericana* + *2019* + +### Skills + +- Legal Counsel +- Contract Management +- Compliance +- Stakeholder Communication +- Contract Drafting and Review +- **Translations** + ## Translations LexDAO approved a project to translate to Spanish on 2023-05-05 [here](https://snapshot.org/#/lexdao.eth/proposal/0xdb3dd53ad91fbae2dddf5f3df38c654c58066d01f5e1ac9a11c1c837f165da41). Credit to Luis Miranda and Andres Dovales for undertaking this project. This version is a canonically linked back to the English version which supercedes all other versions as the Master Text. diff --git a/Translation/Spanish/README_en.md b/Translation/Spanish/README_en.md new file mode 100644 index 0000000..280bb67 --- /dev/null +++ b/Translation/Spanish/README_en.md @@ -0,0 +1,84 @@ +# Constitution as Social Compact + +## Non-Discrimination + +Under Section 1.5 + +> **Section 1.5 - Nondiscrimination.** LexDAO and LexDAO Members shall not arbitrarily discriminate on the basis of race, nationality, religion, age, gender, sexual orientation, disability, political affiliation, or otherwise. + +whilst LexDAO has not consciously discriminated it doesn't alter the fact that the current membership has preponderace of white males from anglosphere. In order to diversify the base and in furtherance of `lex automata pro publica` we commissioned Luis Miranda [^1] and Andres Dovales [^2] for a spanish translation (_unratified_). In a [do-ocracy](https://wiki.osgeo.org/wiki/Do-ocracy) we encourage legal engineers to be proactive in outreach. As spanish is the second most prolific language in the world, actually beating out English, LexDAO anticipates greater participation by meeting prospective members on their own ground. + +![language](https://ealac.georgetown.edu/wp-content/uploads/sites/145/2019/05/worldlanguagegraphic.png) + +## Purpose + +Drafting _formal treaties_ with legally binding language is non-trivial. With [code deference](https://github.com/lex-node/SCoDA-Simple-Code-Deference-Agreement-/blob/master/DAO%20Charter%20with%20Qualified%20Code%20Deference.md), most of the nuts&bolts are the same (chain specific quirks aside) but the wording needs to be precise and exact when carrying across in the new lingua (and google translate doesn't cut it). Example of poor conceptual transliteration is the Waitangi treaty where `kawanatanga` (governance) is actually a subset of `sovereignty` [rangatiratanga](https://www.waitangitribunal.govt.nz/publications-and-resources/school-resources/treaty-past-and-present/section-3/). + +| Legal Expert | Original Concept | Google Translate | +|-----|-----|-----| +|LexDAO se organiza para formar un club de profesionales de ingeniería legal, | organise | LexDAO 旨在组建一个由法律工程专业人士组成的俱乐部,团结起来进行创新,| +| unidos para innovar y llevar la barrera de resolución legal tradicional al código | unite, innovate | 团结起来进行创新,并将传统的法律解决障碍带到代码 | +| y los acuerdos legales codificados a las masas. | coded_agreements | 和编纂的法律协议中给大众。| +| Creemos que todos merecen acceso a la justicia | access | 我们相信,地诉诸司法 | +| proporcionada de manera rápida y eficiente. | efficient vs effective | 每个人都应该快速有效。| +| Si los servicios legales fueran más fáciles de usar, verificar y aplicar, | verify | 如果法律服务更容易使用,验证,和应用,| +| podríamos vivir en un mundo más justo. | fairness | 我们就可以生活在一个更加公正的世界。 | +| La tecnología de registros distribuidos ofrece soluciones a muchos problemas en el espacio legal. | DLT | 分布式账本技术为法律领域的许多问题提供了解决方案。| +| Nuestra misión es investigar, desarrollar y difundir | R&DD | 我们的使命是研究,开发和传播 | +| métodos legales de primera clase y protocolos de blockchain certificados | protocols | 世界一流的法律方法和 LexDAO 认证的区块链协议, +| por LexDAO que aseguren reglas y promesas con código en lugar de confianza. | +[^1]: Luis Miranda [linkedin]() + + +[^2]: Andres Dovales [linkedin]() +|