@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020"Project-Id-Version : Odoo 18.0\n "
2121"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
2222"POT-Creation-Date : 2025-10-20 14:56+0200\n "
23- "PO-Revision-Date : 2025-11-03 23:00+0000\n "
23+ "PO-Revision-Date : 2025-11-04 23:00+0000\n "
2424"Last-Translator: \"Patricia Gutiérrez (pagc)\" <pagc@odoo.com>\n"
2525"Language-Team : Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/ "
2626"odoo-19-doc/essentials/es_419/>\n "
@@ -444,8 +444,9 @@ msgid ""
444444"up window populates the :guilabel:`Title` field."
445445msgstr ""
446446"Haz clic en la fecha y la hora deseadas para la actividad, esto hará que "
447- "aparezca una ventana emergente, :guilabel:`Nuevo evento`. El resumen de la "
448- "ventana emergente *Programar actividad* llena el campo :guilabel:`Título`."
447+ "aparezca una ventana emergente, :guilabel:`Nuevo evento`. Lo que hayas "
448+ "ingresado en el resumen de la ventana *Programar actividad* aparecerá el "
449+ "campo :guilabel:`Título`."
449450
450451#: ../../content/applications/essentials/activities.rst:166
451452msgid ""
@@ -454,9 +455,9 @@ msgid ""
454455"is added to the chatter under the :guilabel:`Planned Activities` section."
455456msgstr ""
456457"Ingresa la información en la ventana emergente :guilabel:`Nuevo evento` y "
457- "después haz clic en :guilabel:`Guardar y cerrar` para programarla. Una vez "
458- "que la programes , la actividad se agrega al chatter en la "
459- "sección :guilabel:`actividades planeadas`."
458+ "después haz clic en :guilabel:`Guardar y cerrar` para programar la "
459+ "actividad. Una vez hecho , la actividad se agregará al chatter en la sección "
460+ ":guilabel:`actividades planeadas`."
460461
461462#: ../../content/applications/essentials/activities.rst:173
462463msgid "All scheduled activities"
@@ -489,9 +490,9 @@ msgid ""
489490msgstr ""
490491"Todas las actividades de cada aplicación están divididas en subsecciones que "
491492"indican en qué parte de la aplicación se debe completar la actividad. Cada "
492- "subsección muestra el número de actividades programadas que "
493- "están :guilabel:`atrasadas`, que vencen :guilabel:`hoy` o que están "
494- "programadas para el :guilabel:`futuro`."
493+ "subsección muestra el número de actividades programadas que están "
494+ ":guilabel:`atrasadas`, que vencen :guilabel:`hoy` o que están programadas "
495+ "para el :guilabel:`futuro`."
495496
496497#: ../../content/applications/essentials/activities.rst:187
497498msgid ""
@@ -509,8 +510,8 @@ msgid ""
509510"menu: one labeled `Time Off` and one labeled `Time Off Allocation`."
510511msgstr ""
511512"Estas solicitudes aparecerán en dos listas separadas en el menú desplegable "
512- "de todas las actividades: una se llamará `Tiempo personal` y la otra "
513- "` Asignación de tiempo personal`."
513+ "de todas las actividades: una se llamará `Tiempo personal` y la otra ` "
514+ "Asignación de tiempo personal`."
514515
515516#: ../../content/applications/essentials/activities.rst:0
516517msgid "The list of activities that is accessed from the main menu bar."
@@ -537,8 +538,8 @@ msgid ""
537538"navigate to :menuselection:`Settings app --> Discuss section --> Activities "
538539"setting --> Activity Types`."
539540msgstr ""
540- "Para ver los tipos de actividades configurados en la base de datos, ve "
541- "a :menuselection:`Ajustes --> sección de Conversaciones --> Actividades --> "
541+ "Para ver los tipos de actividades configurados en la base de datos, ve a "
542+ ":menuselection:`Ajustes --> sección de Conversaciones --> Actividades --> "
542543"Tipos de actividad`."
543544
544545#: ../../content/applications/essentials/activities.rst: -1
@@ -584,7 +585,7 @@ msgid ""
584585"activity type, and the activity type form loads."
585586msgstr ""
586587"Para editar un :ref:`tipo de actividad <activities/types>` existente, haz "
587- "clic en el tipo de actividad para cargar su formulario."
588+ "clic en el tipo de actividad para cargar el formulario correspondiente ."
588589
589590#: ../../content/applications/essentials/activities.rst:227
590591msgid ""
@@ -596,9 +597,9 @@ msgid ""
596597msgstr ""
597598"Haz los cambios deseados en el formulario del tipo de actividad. El "
598599"formulario se guardará en automático, pero también puedes guardarlo de forma "
599- "manual en cualquier momento con la opción :guilabel:`Guardar de forma "
600- "manual` , que tiene el icono :icon:`fa-cloud-upload` :guilabel:`(subir a la "
601- "nube)`, en la esquina superior izquierda de la página."
600+ "manual en cualquier momento con la opción :guilabel:`Guardar de forma manual` "
601+ ", que tiene el icono :icon:`fa-cloud-upload` :guilabel:`(subir a la nube)`, "
602+ "en la esquina superior izquierda de la página."
602603
603604#: ../../content/applications/essentials/activities.rst:232
604605msgid "Create new activity types"
0 commit comments