|
146 | 146 | <string name="callsMicrophonePermissionsRequired">Du hast einen Anruf von <b>{name}</b> verpasst, weil Du keinen <b>Mikrofonzugriff</b> gewährt hast.</string> |
147 | 147 | <string name="callsMissed">Verpasster Anruf</string> |
148 | 148 | <string name="callsMissedCallFrom">Verpasster Anruf von {name}</string> |
149 | | - <string name="callsNotificationsRequired">Sprach- und Videoanrufe erfordern Benachrichtigungen, die in den Systemeinstellungen Ihres Geräts aktiviert sind.</string> |
| 149 | + <string name="callsNotificationsRequired">Sprach- und Videoanrufe erfordern Benachrichtigungen, die in den Systemeinstellungen deines Geräts aktiviert werden können.</string> |
150 | 150 | <string name="callsPermissionsRequired">Anrufberechtigung erforderlich</string> |
151 | 151 | <string name="callsPermissionsRequiredDescription">Du kannst die Berechtigung für \"Sprach- und Videoanrufe\" in den Datenschutzeinstellungen aktivieren.</string> |
152 | 152 | <string name="callsReconnecting">Wiederverbinden…</string> |
|
176 | 176 | <item quantity="one">Daten konnten nicht von %1$d Serviceknoten gelöscht werden. Service Node ID: %2$s.</item> |
177 | 177 | <item quantity="other">Daten konnten nicht von %1$d Serviceknoten gelöscht werden. Service Node IDs: %2$s.</item> |
178 | 178 | </plurals> |
179 | | - <string name="clearDataErrorDescriptionGeneric">Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten und deine Daten wurden nicht gelöscht. Möchtest du stattdessen Ihre Daten nur von diesem Gerät löschen?</string> |
| 179 | + <string name="clearDataErrorDescriptionGeneric">Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten, und deine Daten wurden nicht gelöscht. Möchtest du stattdessen deine Daten nur von diesem Gerät entfernen?</string> |
180 | 180 | <string name="clearDevice">Gerät entfernen</string> |
181 | 181 | <string name="clearDeviceAndNetwork">Geräte- und Netzwerkdaten löschen</string> |
182 | 182 | <string name="clearDeviceAndNetworkConfirm">Bist du sicher, dass du deine Daten aus dem Netzwerk löschen möchtest? Wenn du fortfährst, kannst du deine Nachrichten oder Kontakte nicht wiederherstellen.</string> |
|
243 | 243 | <string name="conversationsGroups">Gruppen</string> |
244 | 244 | <string name="conversationsMessageTrimming">Nachrichtenkürzung</string> |
245 | 245 | <string name="conversationsMessageTrimmingTrimCommunities">Communities kürzen</string> |
246 | | - <string name="conversationsMessageTrimmingTrimCommunitiesDescription">Löschen Sie Nachrichten aus Community-Gesprächen, die älter als 6 Monate sind und bei denen es mehr als 2.000 Nachrichten gibt.</string> |
| 246 | + <string name="conversationsMessageTrimmingTrimCommunitiesDescription">Lösche Nachrichten von Community-Konversationen, die älter als 6 Monate sind, und wo es über 2.000 Nachrichten gibt.</string> |
247 | 247 | <string name="conversationsNew">Neue Unterhaltung</string> |
248 | 248 | <string name="conversationsNone">Du hast noch keine Unterhaltungen</string> |
249 | 249 | <string name="conversationsSendWithEnterKey">Mit Eingabetaste senden</string> |
|
331 | 331 | <string name="disappearingMessagesTimer">Zeitraum</string> |
332 | 332 | <string name="disappearingMessagesTurnedOff"><b>{name}</b> hat verschwindende Nachrichten deaktiviert. Nachrichten verschwinden nicht mehr.</string> |
333 | 333 | <string name="disappearingMessagesTurnedOffGroup"><b>{name}</b> hat verschwindende Nachrichten <b>deaktiviert</b>.</string> |
334 | | - <string name="disappearingMessagesTurnedOffYou"><b>Sie</b> haben verschwindende Nachrichten <b>deaktiviert</b>. Nachrichten, die Sie senden, verschwinden nicht mehr.</string> |
| 334 | + <string name="disappearingMessagesTurnedOffYou"><b>Du</b> hast verschwindende Nachrichten <b>deaktiviert</b>. Die von dir gesendeten Nachrichten verschwinden nicht mehr.</string> |
335 | 335 | <string name="disappearingMessagesTurnedOffYouGroup"><b>Du</b> hast verschwindende Nachrichten <b>deaktiviert</b>.</string> |
336 | 336 | <string name="disappearingMessagesTypeRead">gelesen</string> |
337 | 337 | <string name="disappearingMessagesTypeSent">gesendet</string> |
|
478 | 478 | <string name="hideOthers">Andere ausblenden</string> |
479 | 479 | <string name="image">Bild</string> |
480 | 480 | <string name="incognitoKeyboard">Inkognito-Tastatur</string> |
481 | | - <string name="incognitoKeyboardDescription">Fordere den Inkognito-Modus an, wenn verfügbar. Dies hängt von der Tastatur ab, die du verwendest, deine Tastatur könnte diese Anfrage ignorieren.</string> |
| 481 | + <string name="incognitoKeyboardDescription">Fordere den Inkognito-Modus an, wenn verfügbar. Abhängig von der Tastatur, die du verwendest, kann deine Tastatur diese Anfrage ignorieren.</string> |
482 | 482 | <string name="info">Info</string> |
483 | 483 | <string name="invalidShortcut">Ungültige Verknüpfung</string> |
484 | 484 | <string name="join">Beitreten</string> |
|
540 | 540 | <string name="messageEmpty">Diese Nachricht ist leer.</string> |
541 | 541 | <string name="messageErrorDelivery">Nachrichtenübermittlung gescheitert</string> |
542 | 542 | <string name="messageErrorLimit">Nachrichtenlimit erreicht</string> |
543 | | - <string name="messageErrorOld">Eine Nachricht verschlüsselt mit einer alten Version von {app_name} erhalten, die nicht mehr unterstützt wird. Bitte fragen Sie den Absender, auf die neueste Version zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.</string> |
| 543 | + <string name="messageErrorOld">Eine Nachricht wurde mit einer alten Version von {app_name} verschlüsselt, die nicht mehr unterstützt wird. Bitte den Absender, auf die neueste Version zu aktualisieren und die Nachricht erneut zu senden.</string> |
544 | 544 | <string name="messageErrorOriginal">Originalnachricht nicht gefunden</string> |
545 | 545 | <string name="messageInfo">Nachrichten-Info</string> |
546 | 546 | <string name="messageMarkRead">Als gelesen markieren</string> |
|
556 | 556 | <item quantity="other">Du hast %1$d neue Nachrichten.</item> |
557 | 557 | </plurals> |
558 | 558 | <string name="messageReplyingTo">Antwort auf</string> |
559 | | - <string name="messageRequestGroupInvite"><b>{name}</b> hat Sie eingeladen, der Gruppe <b>{group_name}</b> beizutreten.</string> |
| 559 | + <string name="messageRequestGroupInvite"><b>{name}</b> hat dich eingeladen, der Gruppe <b>{group_name}</b> beizutreten.</string> |
560 | 560 | <string name="messageRequestGroupInviteDescription">Das Senden einer Nachricht an diese Gruppe bestätigt automatisch die Gruppeneinladung.</string> |
561 | 561 | <string name="messageRequestPending">Deine Nachrichtenanfrage ist derzeit ausstehend.</string> |
562 | 562 | <string name="messageRequestPendingDescription">Du kannst Sprachnachrichten und Anhänge senden, sobald der Empfänger diese Nachrichtenanfrage genehmigt hat.</string> |
563 | 563 | <string name="messageRequestYouHaveAccepted">Du hast die Nachrichtenanfrage von <b>{name}</b> angenommen.</string> |
564 | 564 | <string name="messageRequestsAcceptDescription">Das Senden einer Nachricht an dieser Person bestätigt automatisch die Nachrichtenanfrage und gibt deine Account-ID bekannt.</string> |
565 | 565 | <string name="messageRequestsAccepted">Deine Nachrichtenanfrage wurde akzeptiert.</string> |
566 | | - <string name="messageRequestsClearAllExplanation">Sind Sie sich sicher, dass Sie alle Nachrichtenanforderungen und Gruppeneinladungen löschen möchten?</string> |
| 566 | + <string name="messageRequestsClearAllExplanation">Bist du sich sicher, dass du alle Nachrichtenanforderungen und Gruppeneinladungen löschen möchtest?</string> |
567 | 567 | <string name="messageRequestsCommunities">Community-Nachrichtenanfragen</string> |
568 | 568 | <string name="messageRequestsCommunitiesDescription">Erlaube Nachrichtenanfragen von Community-Unterhaltungen.</string> |
569 | 569 | <string name="messageRequestsDelete">Bist du sicher, dass du diese Nachrichtenanfrage löschen möchten?</string> |
|
757 | 757 | <string name="scan">Scannen</string> |
758 | 758 | <string name="screenSecurity">Bildschirmschutz</string> |
759 | 759 | <string name="screenshotNotifications">Bildschirmfoto-Benachrichtigungen</string> |
760 | | - <string name="screenshotNotificationsDescription">Erhalte eine Benachrichtigung, wenn ein Kontakt ein Bildschirmfoto eines Eins-zu-eins-Chats erstellt.</string> |
| 760 | + <string name="screenshotNotificationsDescription">Erhalte eine Benachrichtigung, wenn ein Kontakt ein Bildschirmfoto in einer Unterhaltung macht.</string> |
761 | 761 | <string name="screenshotTaken"><b>{name}</b> hat einen Screenshot gemacht.</string> |
762 | 762 | <string name="search">Suchen</string> |
763 | 763 | <string name="searchContacts">Kontakte durchsuchen</string> |
|
0 commit comments