Refactor localization structure and add Portuguese (pt-br) translation #154
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
This PR removes the old Localization.cfg file and replaces it with a structured localization layout, where each language is defined in its own dedicated file.
Previously, all localizations were bundled together inside Localization.cfg. These entries have now been split into separate files, named according to their respective language codes, improving organization, readability, and future maintenance.
Changes included:
Removed: Localization.cfg
Added separate localization files:
/Localization/en-us.cfg
/Localization/es-es.cfg
/Localization/es-mx.cfg
/Localization/ja.cfg
/Localization/pt-br.cfg (NEW)
/Localization/ru.cfg
/Localization/zh-cn.cfg
Additional notes:
A new Brazilian Portuguese (pt-br) translation has been added.