Skip to content

NavyStack/Proxmox-KOREAN

Repository files navigation

NavyStack-Proxmox-KOREAN

Proxmox 한국어 번역을 위한 저장소

한국어 번역에 기여하세요. !!
(commit 시점에서) 물리적 제약으로 전부 확인하지는 못했습니다.
따라서 범용적으로 사용할 수 있는 문장으로 번역했습니다.

특정 문장이 재 사용되는 경우가 있습니다. 어색한 경우는 issue 열어주시면, 문장을 뜯어 반영하겠습니다.

리포지토리 포크 하고, 빌트, 테스트해보기

  1. 본 리포지토리를 포크합니다.
  2. kr.po 파일을 수정하고
  3. docker compose up 하시면 dist 폴더에 빌드된 파일이 저장됩니다. -d 옵션을 빼고 하시길 추천드립니다. 그래야 로그가 보여요 :)
  4. pve-lang-kr.js 등의 파일을 /usr/share/pve-i18n 디렉토리로 옮기면 테스트 가능합니다.
sudo cp pve-lang-kr.js /usr/share/pve-i18n/pve-lang-kr.js
  1. Web UI 재로드 CTRL + SHIFT + R
  2. 혹은 *.deb 패키지를 설치합니다.
  3. 확인 후, PR을 합니다.

기타

  • 일관적인 단어 사용을 위해 노력했습니다.
  • 무리하게 한국어 단어로 번역하지 않고, 음차했습니다.
  • 원문의 문장 구조를 최대한 유지하면서 번역했습니다.
  • 최대한 동사로 끝나면 동사형태로, 명사로 끝나면 명사형태로 번역하려 노력했습니다.
  • 그럼에도 불구하고, Proxmox에서 재 사용되는 경우 맥락이 어색할 수 있습니다.
  • 또한, Proxmox측의 업데이트 과정에서, 참고하는 스트링 번호가 변경되는 경우, 사후적으로 확인할 수 밖에 없기에 어색해지는 문맥이 있을 수 있습니다.
  • 문장이 끝났지만, 마침표가 없는 경우 원문에 full stop이 없는 경우 입니다.
  • 원문의 단어가 한국어로 번역되었을 때, 오도 할 수 있는 경우, 원문의 단어를 병기했습니다.
  • 전체는 여기를 참고하세요
  • 파일 이름이 kr.po인 이유는 최초 기여자가 그렇게 했기 때문입니다. ISO에 따른 규격으로는 ko-KR로 표현할 수 있지만, 제가 깊게 관여할 수 없어 그대로 두었습니다.
  • ISO 639에 따라 ko.po로 파일명 변경 예정입니다.

라이선스

모든 Docker 이미지와 마찬가지로, 여기에는 다른 라이선스(예: 기본 배포판의 Bash 등 및 포함된 기본 소프트웨어의 직간접적인 종속성)가 적용되는 다른 소프트웨어도 포함될 수 있습니다. 사전 빌드된 이미지 사용과 관련하여, 이 이미지를 사용할 때 이미지에 포함된 모든 소프트웨어에 대한 관련 라이선스를 준수하는지 확인하는 것은 이미지 사용자의 책임입니다. 기타 모든 상표는 각 소유주의 재산이며, 달리 명시된 경우를 제외하고 본문에서 언급한 모든 상표 소유자 또는 기타 업체와의 제휴관계, 홍보 또는 연관관계를 주장하지 않습니다.

About

Proxmox 한국어 번역을 위한 저장소

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Packages

No packages published

Contributors 2

  •  
  •