Este mod beta para o Cities: Skylines II traz uma tradução completa em Português de Portugal, especialmente adaptada para melhorar a experiência dos jogadores portugueses. O objetivo é garantir uma adaptação cultural precisa, utilizando terminologia específica do urbanismo e proporcionando uma experiência de jogo mais divertida e imersiva. Desenvolvi este projeto de forma independente, assegurando uma tradução de elevada qualidade e culturalmente adequada. Se quiseres colaborar na melhoria e atualização da tradução, entra em contacto!
I18Everywhere - Uma ferramenta essencial para integrar as traduções de forma mais eficiente e permitir uma adaptação linguística mais eficaz ao jogo.
- Tradução Completa: Português de Portugal, garantindo adaptação cultural e facilidade de compreensão.
- Mods Paradox Traduzidos: Mais de 65 mods (vê a lista abaixo) traduzidos para consistência.
- Integração Intuitiva: Sem comprometer a aparência ou a jogabilidade.
Se quiseres agradecer com uma doação, podes fazê-lo via Paypal.
Quero agradecer especialmente ao N7C, criador da versão tailandesa deste mod, que foi incansável ao prestar suporte técnico e orientação. O Português de Portugal é muitas vezes uma das últimas línguas lembradas nas traduções de jogos, quando é lembrado. Mas, com o apoio do N7C, conseguimos fazer com que o Português Europeu estivesse presente desta vez.
- AdvancedHospital
- AreaBucket
- AssetIconLibrary
- AssetPacksManager
- AssetVariationChanger
- AutoDistrictNameStations
- Avalon Shores
- BetterMoonLight
- ByeByeHomeless
- Carto
- CC22ATramTransitPack02
- CentralStation
- CRACoreAssets
- CrossingTunnel
- EmploymentTracker
- ExtendedBusStation
- ExtendedCargoHarbor
- ExtendedCargoTrainTerminal
- ExtendedRadio
- ExtendedTooltip
- Extra UI Screens
- ExtraAssets
- ExtraLandscapingTools
- FarmingZones
- FirstPersonCamera
- FPSLimiter
- I18NEverywhere
- InfiniteDemand
- LargeApartmentComplex
- LegacyFlavour
- LocalHospital
- MapTextureReplacer
- MiniSchool
- MIOCircularParking
- MixedResidentialOfficeZoning
- MixedRowOffice
- MixedRowZone
- ModularSubwayStationAssetsPack
- More Parks
- MoreParking
- MoreRoundabouts
- MoreTransport
- NoTrafficDespawn
- OSMExporter
- OvergroundParkingByDome
- ParkingLotsByDome
- Quay
- RandomGamerTerminusStationPack1
- RealisticWorkplacesAndHouseholds
- RealLife
- Recolor
- RowServices
- SchoolCapacityBalance
- SignatureBuildingsByDome
- SimpleModCheckerPlus
- SinkingSubwayStation
- Tigon's RailInfrastructurePack
- Time2Work
- TimeWeatherAnarchy
- TrafficSimulationAdjuster
- TransitCapacityMultiplier
- TranslateCS2
- TreeController
- WaterFeatures
- WaterVisualTweaks
... e muitos mais a caminho!
Se precisares de suporte ou tiveres dúvidas, podes contactar-me através dos canais da comunidade Cities: Skylines Modding no Discord.
Espero que este mod te proporcione uma experiência de jogo melhorada em Português de Portugal! A tua opinião é importante, então sente-te à vontade para partilhar feedback ou sugerir melhorias.
This beta mod for Cities: Skylines II brings a complete translation into European Portuguese, specially adapted to improve the experience of Portuguese players. The goal is to ensure a precise cultural adaptation, using specific urban planning terminology, and providing a more fun and immersive gameplay experience. I developed this project independently, ensuring high-quality and culturally appropriate translation. If you'd like to collaborate on improving and updating the translation, feel free to get in touch!
I18Everywhere - An essential tool for integrating translations more efficiently and allowing for more effective linguistic adaptation in the game.
- Complete Translation: European Portuguese, ensuring cultural adaptation and ease of understanding.
- Translated Paradox Mods: More than 65 mods (see the list below) translated for consistency.
- Intuitive Integration: Without compromising appearance or gameplay.
If you'd like to say thank you with a donation, you can do so via Paypal.
I would like to give a special thanks to N7C, creator of the Thai version of this mod, who tirelessly provided technical support and guidance. European Portuguese is often one of the last languages remembered in game translations, if it is remembered at all. But with N7C's support, we managed to make European Portuguese present this time.
- AdvancedHospital
- AreaBucket
- AssetIconLibrary
- AssetPacksManager
- AssetVariationChanger
- AutoDistrictNameStations
- Avalon Shores
- BetterMoonLight
- ByeByeHomeless
- Carto
- CC22ATramTransitPack02
- CentralStation
- CRACoreAssets
- CrossingTunnel
- EmploymentTracker
- ExtendedBusStation
- ExtendedCargoHarbor
- ExtendedCargoTrainTerminal
- ExtendedRadio
- ExtendedTooltip
- Extra UI Screens
- ExtraAssets
- ExtraLandscapingTools
- FarmingZones
- FirstPersonCamera
- FPSLimiter
- I18NEverywhere
- InfiniteDemand
- LargeApartmentComplex
- LegacyFlavour
- LocalHospital
- MapTextureReplacer
- MiniSchool
- MIOCircularParking
- MixedResidentialOfficeZoning
- MixedRowOffice
- MixedRowZone
- ModularSubwayStationAssetsPack
- More Parks
- MoreParking
- MoreRoundabouts
- MoreTransport
- NoTrafficDespawn
- OSMExporter
- OvergroundParkingByDome
- ParkingLotsByDome
- Quay
- RandomGamerTerminusStationPack1
- RealisticWorkplacesAndHouseholds
- RealLife
- Recolor
- RowServices
- SchoolCapacityBalance
- SignatureBuildingsByDome
- SimpleModCheckerPlus
- SinkingSubwayStation
- Tigon's RailInfrastructurePack
- Time2Work
- TimeWeatherAnarchy
- TrafficSimulationAdjuster
- TransitCapacityMultiplier
- TranslateCS2
- TreeController
- WaterFeatures
- WaterVisualTweaks
... and many more on the way!
If you need support or have any questions, you can contact me through the Cities: Skylines Modding community channels on Discord.
I hope this mod provides an improved gaming experience for European Portuguese speakers! Your opinion matters, so feel free to share feedback or suggest improvements.