Conversation
2022422 to
3ad656f
Compare
eedd53f to
a806015
Compare
24a1eb5 to
3a2eb49
Compare
8ec6ad5 to
3cd3a1f
Compare
|
Ready for review, but I don't consider it nearly as complete or perfect.
I'm not proffesional by any means, just an average native speaker, so feel free to nitpick |
|
Pinging because I believe @AngryAnt is the only one who can even read basic Japanese:) |
d806e0e to
3a0faad
Compare
|
I initially went with Nixエコシステムに代わる新たな選択肢 because I felt it describes better, but if I think now Nixエコシステムの代替 fits better, since it's below the title |
75dcd1c to
27e267e
Compare
|
Whoop! I'm in the middle of breakfast, but just noticed this and figured I'd drop what notes I could on the comments here:
For the rest I should probably read the actual context when I have some time at a computer :) Very nice work! I did not find nearly the time on my end - currently sitting at about 50% completion ;) |
|
Thank you for writing it up. I'll take some time to digest and make adjustments to my translation when I have the energy. Thanks for your effort! |
9d3414e to
f3888dd
Compare
|
OK, I've made some adjustments and rebased onto the latest main branch. I'm not confident enough, and I think it's far from perfect, but I believe it's alright. |
|
Rebased once again to resolve conflicts. I had someone outside the community take a glance, and they said it's likely okay; I just had to fix a blatant typo :) |
Still a work in progress, but I decided to open a draft PR just so I can share the progress and hear everyone's feedback!