generated from mintlify/starter
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
Add Auto-Translation System and Enhance Multi-language Changelog Support #14
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Open
modernchina123
wants to merge
42
commits into
beingzy:main
Choose a base branch
from
codatta:Joel_0104_gn-auto-translate-20260104-124604
base: main
Could not load branches
Branch not found: {{ refName }}
Loading
Could not load tags
Nothing to show
Loading
Are you sure you want to change the base?
Some commits from the old base branch may be removed from the timeline,
and old review comments may become outdated.
Open
Add Auto-Translation System and Enhance Multi-language Changelog Support #14
modernchina123
wants to merge
42
commits into
beingzy:main
from
codatta:Joel_0104_gn-auto-translate-20260104-124604
Conversation
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
…format of cn/changelog/2025/11-24
…lify-docs into Joel_1126_changelog
## Summary - add the new “Changelog / 更新日志” tabs to Mintlify navigation - create November 24, 2025 changelog entries in both EN and CN locales with release notes - ensure nav slugs point to the new `.mdx` files under `en/changelog/2025/` and `cn/changelog/2025/` ## Testing mint dev
* add docs to newly group (which will dedicate discussion on eco integration) - future plans: 1) why builting on Base for data assetification 2) Chainlink CCIP 3) Embracing Ethereum standards and basic protocol (ERC-8004 and x402) * update docs.json to display the docs
add product page introducing data-lineage
… semantic checks - Update pre-scan descriptions across EN/CN/KO Contribution Fingerprint pages - Expand Screening & Validation sections in Data Lineage product pages - Clarify that pre-scan includes heuristic-based checks (format/policy/dedup) plus AI agent semantic checks
#12) … semantic checks - Update pre-scan descriptions across EN/CN/KO Contribution Fingerprint pages - Expand Screening & Validation sections in Data Lineage product pages - Clarify that pre-scan includes heuristic-based checks (format/policy/dedup) plus AI agent semantic checks - Correct the publication platform of dataset (Github -> Hugging Face)
## Overview This PR significantly improves the changelog structure and user experience by adding interactive filters, reorganizing entries into unified files, and updating all 2025 changelog content for both English and Chinese versions. ## Major Changes ### 🎯 Filter System Implementation - **Type Filter**: Added interactive dropdown filter for changelog types: - All - Core Feature Release - Adjustments & Optimization - Fixes & Feature Sunset - Campaign Launch - **Month Filter**: Added month-based filtering with support for: - All Months - Individual months (December, November, October, September, August, July, June) - **Result Counter**: Added real-time result counter showing the number of visible entries based on active filters - **Auto-calculation**: Filter counts automatically update when new entries are added ### 📁 File Structure Reorganization - **Consolidated Files**: Merged individual changelog files into unified files: - `en/changelog/2025.mdx` - All English entries in one file - `cn/changelog/2025.mdx` - All Chinese entries in one file - **Removed**: Deleted 22 individual changelog files (11 English + 11 Chinese) from `changelog/2025/` directory - **Benefits**: - Easier maintenance - Better performance - Unified filtering experience ### 📝 Content Updates - **English Version**: Updated all 24 changelog entries with complete information - **Chinese Version**: Updated all 24 changelog entries with complete translations - **Date Format**: Standardized date format to use two-digit days (e.g., `July 02` instead of `July 2`) - **Description Updates**: Updated descriptions to emphasize "2025" year in both versions ### 🎨 UI/UX Improvements - **Filter Layout**: Clean, modern filter interface with: - Color-coded type indicators - Hover effects - Smooth transitions - Responsive design - **Component Organization**: Moved component definitions to end of file for cleaner code structure - **Visual Consistency**: Unified styling across all filter components ## Technical Details ### Components Added - `ChangelogFilter`: Type-based filtering component - `MonthFilter`: Month-based filtering component - `ShowResult`: Dynamic result counter component ### Data Attributes - All changelog items now include: - `data-type`: Entry type (core-feature, campaign, fixes, optimization) - `data-month`: Entry month (dec, nov, oct, sep, aug, jul, jun) ### Filter Counts - **English**: 24 total entries - Core Feature Release: 4 - Adjustments & Optimization: 3 - Fixes & Feature Sunset: 3 - Campaign Launch: 14 - **Chinese**: 24 total entries - 核心功能发布: 4 - 调整与优化: 3 - 修复与功能下线: 3 - 活动上线: 14 ## Files Changed - ✅ Created: `en/changelog/2025.mdx` (850 lines) - ✅ Created: `cn/changelog/2025.mdx` (852 lines) - ✅ Updated: `docs.json` (changelog configuration) - ❌ Deleted: 22 individual changelog files ## Testing - ✅ Filters work correctly for both type and month - ✅ Result counter updates dynamically - ✅ All entries display correctly - ✅ Both English and Chinese versions functional - ✅ Date formatting consistent ## Breaking Changes⚠️ **Note**: This removes individual changelog files. If there are any external links pointing to specific changelog files, they will need to be updated. ## Next Steps - [ ] Review filter counts when adding new entries - [ ] Complete Korean changelog according to current format standards - [ ] Continuously supplement historical changelog entries - [ ] Collaborate on optimizing changelog writing format
## PR description ### What changed - Replaced the old roadmap table with a clearer **2026–2028** narrative roadmap (Forge / Mesh / Nexus). - Improved readability with a short **Summary** and consistent section structure across years. - Standardized terminology to match existing docs (e.g., CF, TNPL, Access Gateway, secure compute). - Fixed internal links and made citations directly clickable (no separate reference section). - Synced the same roadmap update into **Chinese** (`cn/`) and **Korean** (`ko/`) pages. ### Files updated - `en/community/roadmap.mdx` - `cn/community/roadmap.mdx` - `ko/community/roadmap.mdx` ### Notes - Content avoids committing to a specific privacy-compute tech stack where decisions are not finalized. - Marketplace milestones and naming were normalized for consistency. ### Checklist - [x] Links are language-prefixed and work under `/en`, `/cn`, `/ko` - [x] Formatting is consistent and MDX renders cleanly
- Add missing 2027 Mesh and 2028 Nexus sections - Replace markdown bold with HTML strong tags for better rendering - Fix spacing between Chinese and English words - Replace '运营者' with '运营商' - Improve sentence flow and readability - Remove React imports from changelog files (Mintlify compatibility)
## Overview This update primarily enhances the completeness of the Chinese roadmap content, fixes formatting issues, and improves translation quality to ensure consistency with the English version. ## Key Changes ### 1. Content Completion - ✅ Added complete Chinese translation for the 2027 — Mesh section - ✅ Added complete Chinese translation for the 2028 — Nexus section - ✅ Ensured structural alignment across all three language versions (EN, CN, KO) ### 2. Formatting Improvements - ✅ Replaced markdown bold formatting with HTML `<strong>` tags for text containing special characters (e.g., `$XNY`) to ensure proper rendering - ✅ Fixed spacing issues between Chinese and English words, ensuring appropriate spacing between all English words and Chinese characters - ✅ Removed unnecessary spaces before bold tags ### 3. Terminology Consistency - ✅ Unified terminology by replacing "运营者" (operator) with "运营商" (operator) throughout the document ### 4. Text Refinement - ✅ Improved the flow and readability of the roadmap introduction - ✅ Enhanced translation expressions to better align with Chinese reading habits ### 5. Technical Fixes - ✅ Removed React imports from changelog files to resolve Mintlify compatibility issues ## Modified Files - `cn/community/roadmap.mdx` - Main updates to Chinese roadmap - `cn/changelog/2025.mdx` - Removed React imports - `en/changelog/2025.mdx` - Removed React imports ## Verification - ✅ All three language versions (EN, CN, KO) of the roadmap are structurally aligned - ✅ Format checks passed, no linter errors - ✅ Local preview testing passed ## Impact - Only affects Chinese documentation content, no impact on functional code - Improves reading experience for Chinese users - Ensures consistency across multilingual documentation
…KO (#18) ## Summary This PR updates the Community History pages to match the latest narrative: * Refines 2025 with exchange circulation, Binance Booster (first project), 1M+ KYC’ed users, and focus on recruiting/training contributors. * Adds 2026 — Forge as the next phase, summarizing key goals and citing the Roadmap page for milestone-level detail. * Keeps the original concise <Steps> style and adds a Roadmap entry in References. ## Changes * EN: Add 2026 step; refine 2025; add Roadmap reference: `en/community/history.mdx` * CN: Mirror EN updates; link to localized roadmap: `cn/community/history.mdx` * KO: Mirror EN updates; link to localized roadmap: `ko/community/history.mdx` ## Notes * 2026 details are intentionally summarized and defer to: * EN: /en/community/roadmap * CN: /cn/community/roadmap * KO: /ko/community/roadmap ## Checklist * [ ] Content matches existing “History” tone/style * [ ] Roadmap citations added (localized) * [ ] EN/CN/KO are consistent in structure and facts
…translation prompts
…hangelog - Enhanced translation prompts with automatic proper noun recognition - Fixed proper nouns: Model Comparison, Spot LLM's Mistakes, Correct LLM's Mistakes, Food Science, Lifelog Canvas, Crypto Frontier, Robotics Frontier - Keep proper nouns in English when used as product/module names - Translate descriptive terms (e.g., 'model comparison' in lowercase) to Chinese - Updated both Chinese and Korean translation prompts
…and Korean changelogs - Fixed Chinese front matter: title and description now in Chinese - Fixed Korean front matter: title and description now in Korean - Fixed result text: '条结果' for Chinese, '개 결과' for Korean - Fixed filter labels: translated all filter types and month names - Removed erroneous code block markers in Korean changelog that caused parsing errors
…e block errors - Fixed Chinese front matter: title to '变更日志', description in Chinese - Fixed Korean front matter: title to '변경 로그', description in Korean - Fixed result text: '条结果' for Chinese, '개 결과' for Korean - Fixed filter labels: translated all filter types and month names for both languages - Removed erroneous code block markers in Korean changelog () that caused parsing errors
- Convert all Chinese comments in translate.js to English - Convert all Chinese log messages and error messages to English - Convert all Chinese comments in GitHub Actions workflow to English - Keep systemPrompt in Chinese/Korean as they are translation instructions for AI - Add PR description document
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
📋 Overview
This PR introduces an automated translation workflow system, adds Korean language support, and comprehensively improves the translation quality and localization experience for Chinese and Korean changelogs.
✨ Key Features
1. Auto-Translation System
.github/workflows/auto-translate.yml)translate.js)2. Translation Quality Improvements
Frontier,Crypto Frontier,Robotics Frontier,Model Comparison, etc. remain in EnglishLineage→血缘,How→运作方式,Timeline→活动时间,Access→参与方式,Lock→锁仓actiontranslated as操作or动作based on context, not literally as行动2025 年 12 月 04 日(spaces between characters and numbers, zero-padded month/day)2025년 12월 04일(zero-padded month/day)3. Multi-language Changelog Support
ko/changelog/2025.mdx)cn/changelog/2025.mdx)en/changelog/2025.mdx)4. UI Element Localization
title: "变更日志",description: "本文档记录了 Codatta 在 2025 年的所有更新、修复和新功能。"title: "변경 로그",description: "이 변경 로그는 2025년 Codatta의 모든 업데이트, 수정 및 새로운 기능을 문서화합니다."条结果개 결과5. Code Standardization
6. Configuration Updates
docs.json🐛 Bug Fixes
Parsing Error Fixes
```htmland extra ` ```)Translation Consistency
UI Element Translation
📁 File Changes
New Files:
.github/workflows/auto-translate.yml- Auto-translation workflowtranslate.js- Translation scriptko/changelog/2025.mdx- Korean changelogPR_DESCRIPTION.md- PR description documentModified Files:
cn/changelog/2025.mdx- Chinese changelog updatesen/changelog/2025.mdx- English changelog updatesdocs.json- Navigation configuration updates🔄 Workflow
translate.jsscript{source-branch}-auto-translate-{timestamp})📝 Notes
OPENAI_API_KEYenvironment variableauto-translateto avoid circular triggers✅ Testing
📊 Statistics