Chinese translation for address.md and blockchain.md#209
Open
0x0042 wants to merge 1 commit intonebulasio:masterfrom
0x0042:translate
Open
Chinese translation for address.md and blockchain.md#2090x0042 wants to merge 1 commit intonebulasio:masterfrom 0x0042:translate
0x0042 wants to merge 1 commit intonebulasio:masterfrom
0x0042:translate
Conversation
yupnano
reviewed
Jul 5, 2018
address_ch.md
Outdated
|
|
||
| ## 账户地址 | ||
|
|
||
| 与比特币和以太坊类似,Nebulas 也采用了椭圆曲线算法作为 Nebulas 账户的加密算法。Nebulas 账户的地址是通过**公钥**计算出来的,而公钥则通过用户**密码短语**进行加密的**私钥**计算而来。此外,我们也有校验设计,旨在防止用户因为输入几个错误字符而将 _Nas_ 意外发送给错误的用户账户。 |
yupnano
reviewed
Jul 5, 2018
address_ch.md
Outdated
|
|
||
| ## 智能合约地址 | ||
|
|
||
| 计算合约地址和计算账户地址略有不同,合约发送方的密码短语不是必需的,地址和随机数(nonce)才是必需。有关更多信息,请查看 [smart contract](https://github.com/nebulasio/wiki/blob/master/tutorials/%5BEnglish%5D%20Nebulas%20101%20-%2003%20Smart%20Contracts%20JavaScript.md) 和 [rpc.sendTransaction](https://github.com/nebulasio/wiki/blob/master/rpc.md#sendtransaction)。计算公式如下: |
Contributor
There was a problem hiding this comment.
随机数(nonce) 这里翻译成随机数不妥,直接使用nonce吧。
yupnano
reviewed
Jul 5, 2018
address_ch.md
Outdated
| length: 35 chars | ||
| ``` | ||
|
|
||
| **0x57** 是账户地址的一个单字节“类型码”,**0x19** 则是一个单字节固定“填充”。 |
Contributor
There was a problem hiding this comment.
建议改成:
0x57 一个单字节“类型码”,表示账户地址;0x19 则是一个固定的单字节“填充”。
yupnano
reviewed
Jul 5, 2018
address_ch.md
Outdated
| length: 35 chars | ||
| ``` | ||
|
|
||
| **0x58** 是账户地址的一个单字节“类型码”,**0x19** 则是一个单字节固定“填充”。 |
Contributor
There was a problem hiding this comment.
建议改成:
0x58 一个单字节“类型码”,表示智能合约地址;0x19 则是一个固定的单字节“填充”。
yupnano
reviewed
Jul 5, 2018
blockchain_ch.md
Outdated
| | blockHeader | transactions | dependency | | ||
| +---------------+----------------+--------------+ | ||
| blockHeader: 头部信息 | ||
| transactions: 交易数组 |
yupnano
reviewed
Jul 5, 2018
blockchain_ch.md
Outdated
| stateRoot: 根哈希账户状态 | ||
| txsRoot: 根哈希交易状态 | ||
| eventsRoot: 根哈希事件状态 | ||
| consensusRoot: 共识状态,包含提案和超级节点 |
Contributor
There was a problem hiding this comment.
stateRoot: 账户状态的根哈希
txsRoot: 交易状态的根哈希
eventsRoot: 事件状态的根哈希
consensusRoot: 共识状态,包含提议者和当前dynasty的验证者
yupnano
reviewed
Jul 5, 2018
blockchain_ch.md
Outdated
| hash: 交易哈希 | ||
| from: 发送者的钱包地址 | ||
| to: 接收者的钱包地址 | ||
| value: 转移数量 |
yupnano
reviewed
Jul 5, 2018
blockchain_ch.md
Outdated
| timestamp: 1970年1月1日以来经过的纳秒数 | ||
| alg: 签名算法的类型 | ||
| sign: 区块哈希的签名 | ||
| data: 交易数据,包含了交易类型(二元转移/部署智能合约/调用智能合约)和 payload |
Contributor
There was a problem hiding this comment.
sign: 交易哈希的签名(原英文文档有误)
data: 交易数据,包含了交易类型(普通转账/部署智能合约/调用智能合约)和 payload
yupnano
reviewed
Jul 5, 2018
blockchain_ch.md
Outdated
|
|
||
| 首先,我们需要**交易池**来缓存来自网络的交易。然后,我们等待本地**共识**组件创建一个新的区块,例如 DPoS。 | ||
|
|
||
| 无论新区块来自哪里,我们都使用相同的步骤来处理,如下所示: |
Contributor
There was a problem hiding this comment.
“�新区块” 有乱码
后面还有10处乱码,请仔细检查一下。
Author
|
@yupnano 合并了一下commits,乱码问题也全部改好了,估计是我的vscode有点设置问题导致乱码了 |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
I have translated them into Chinese, you may proofread them and then merge them to the master branch, thanks.