Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
107 changes: 16 additions & 91 deletions po/ar.po

Large diffs are not rendered by default.

50 changes: 16 additions & 34 deletions po/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -37,15 +37,13 @@ msgstr "Icones"
msgid "Themes"
msgstr "Temes"

#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr ""

# Translation key: backgrounds
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fons d'escriptori"

#, fuzzy
msgid "Extensions"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -73,7 +71,6 @@ msgstr "Còpia automàtica"
msgid "Changes will only take effect after the next login"
msgstr "Els canvis seran efectius al proper inici de sessió"

#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -110,11 +107,9 @@ msgstr "Format del nom de fitxer"
msgid "Reset to default"
msgstr "Restaura als valors per defecte"

#, fuzzy
msgid "Password for encryption"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Manual saving"
msgstr ""

Expand All @@ -131,7 +126,6 @@ msgstr ""
"contrasenya. Això és útil quan deseu la configuració en mitjans extraïbles "
"per mantenir segures les vostres dades."

#, fuzzy
msgid "Save the configuration without creating an archive"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -167,24 +161,20 @@ msgstr ""
"configuració."

# Translation key: enter_password_title
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a password to unlock the archive for sync the configuration"
msgstr ""

# Translation key: enter_password_desc
#, fuzzy
msgid ""
"An encrypted archive has been selected for synchronization using the Save "
"Desktop app. Please enter the password below to unlock it and start "
"synchronization."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Remember Password"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Password not entered, or it's incorrect. Unable to continue."
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -223,7 +213,6 @@ msgstr "Importa una configuració"
msgid "Import from file"
msgstr "Des d'un fitxer"

#, fuzzy
msgid "Import from folder"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -278,83 +267,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sincronitzeu el vostre entorn d'escriptori amb altres equips de la xarxa."

#, fuzzy
msgid "Initial synchronization setup"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "1. Open the system settings"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "2. Go to the Online Accounts section"
msgstr ""

# Translation key: gnome_oa_section_desc
#, fuzzy
msgid ""
"In this section select the cloud service you want, such as Google, Microsoft "
"365 or Nextcloud."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "3. Click on the Next button and select the created cloud drive folder"
msgstr ""

# Translation key: gnome_oa_chooser_desc
#, fuzzy
msgid ""
"The created cloud drive folder can be found in the side panel of the file "
"chooser dialog, in this form: username@service.com."
msgstr ""

# Translation key: rclone_intro_desc
#, fuzzy
msgid ""
"For synchronization to works properly, you need to have the folder, that is "
"synced with your cloud service using Rclone.\n"
"<b>Start by selecting the cloud drive service you use.</b>"
msgstr ""

# Translation key: rclone_copy_cmd
#, fuzzy
msgid ""
"Now, copy the command to set up Rclone using the side button and open the "
"terminal app using the Ctrl+Alt+T keyboard shortcut or finding it in the "
"apps' menu."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr ""

# Translation key: rclone_cmd_copied_msg
#, fuzzy
msgid ""
"Once you have finished setting up Rclone using the command provided, click "
"the \"Apply\" button"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Use Syncthing folder instead"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Almost done!"
msgstr ""

# Translation key: almost_done_desc
#, fuzzy
msgid ""
"You've now created the cloud drive folder! Click on the Next button to "
"complete the setup."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -424,7 +398,6 @@ msgstr "Sincronitza manualment"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"

#, fuzzy
msgid "Open the application wiki"
msgstr ""

Expand All @@ -445,15 +418,24 @@ msgstr ""
msgid "Save your desktop configuration"
msgstr "Desa la configuració actual del vostre entorn d'escriptori"

# Translation key: description
msgid ""
"Save Desktop lets you save your current configuration (themes, icons, "
"wallpapers, all desktop environment settings, extensions, etc.) with one "
"click."
"Save Desktop helps you back up, restore, and synchronize your entire desktop "
"environment with ease. It saves and imports your themes, icons, fonts, "
"wallpapers, extensions, desktop folder, Flatpak apps and their data, as well "
"as other desktop settings — all in one archive. Choose what to include and "
"keep your setup consistent across devices with automatic periodic saves and "
"synchronization."
msgstr ""
"El Save Desktop us permet desar la configuració actual (temes, icones, fons "
"de pantalla, totes les opcions de configuració de l'entorn d'escriptori, "
"complements, etc.) amb un sol clic."

msgid "Translator credits"
msgstr "BennyBeat https://github.com/BennyBeat"

# Translation key: description
#~ msgid ""
#~ "Save Desktop lets you save your current configuration (themes, icons, "
#~ "wallpapers, all desktop environment settings, extensions, etc.) with one "
#~ "click."
#~ msgstr ""
#~ "El Save Desktop us permet desar la configuració actual (temes, icones, "
#~ "fons de pantalla, totes les opcions de configuració de l'entorn "
#~ "d'escriptori, complements, etc.) amb un sol clic."
31 changes: 23 additions & 8 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: savedesktop\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-03 19:10\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 14:41+0000\n"
"Last-Translator: vikdevelop <vikdevelop@proton.me>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/vikdevelop/"
"savedesktop/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"

msgid "Save"
Expand Down Expand Up @@ -435,14 +435,29 @@ msgstr ""
msgid "Save your desktop configuration"
msgstr "Uložte konfiguraci plochy"

# Translation key: description
msgid ""
"Save Desktop lets you save your current configuration (themes, icons, "
"wallpapers, all desktop environment settings, extensions, etc.) with one "
"click."
"Save Desktop helps you back up, restore, and synchronize your entire desktop "
"environment with ease. It saves and imports your themes, icons, fonts, "
"wallpapers, extensions, desktop folder, Flatpak apps and their data, as well "
"as other desktop settings — all in one archive. Choose what to include and "
"keep your setup consistent across devices with automatic periodic saves and "
"synchronization."
msgstr ""
"Save Desktop umožňuje uložit aktuální konfiguraci (motivy, ikony, tapety, "
"všechna nastavení prostředí, rozšíření atd.) jedním kliknutím."
"Save Desktop vám pomůže snadno zálohovat, obnovit a synchronizovat celé vaše "
"desktopové prostředí. Ukládá a importuje vaše motivy, ikony, fonty, tapety, "
"rozšíření, složku na ploše, aplikace Flatpak a jejich data, stejně jako "
"další nastavení plochy – vše v jednom archivu. Vyberte si, co chcete "
"zahrnout, a udržujte své nastavení konzistentní napříč zařízeními díky "
"automatickému pravidelnému ukládání a synchronizaci."

msgid "Translator credits"
msgstr "vikdevelop https://github.com/vikdevelop"

# Translation key: description
#~ msgid ""
#~ "Save Desktop lets you save your current configuration (themes, icons, "
#~ "wallpapers, all desktop environment settings, extensions, etc.) with one "
#~ "click."
#~ msgstr ""
#~ "Save Desktop umožňuje uložit aktuální konfiguraci (motivy, ikony, tapety, "
#~ "všechna nastavení prostředí, rozšíření atd.) jedním kliknutím."
Loading